Sri Guru Granth Sahib Ji — Ang 925 (spanish)
ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Ramkali, Mejl Guru Aryan, Quinto Canal Divino.
ਹਰਿ ਹਰਿ ਧਿਆਇ ਮਨਾ ਖਿਨੁ ਨ ਵਿਸਾਰੀਐ ॥
Medita en el Señor, Jar, Jar, oh mi mente, y no Lo olvides, ni por un instante;
ਰਾਮ ਰਾਮਾ ਰਾਮ ਰਮਾ ਕੰਠਿ ਉਰ ਧਾਰੀਐ ॥
sí, enaltece a tu Señor, Ram, Ram, Ram, Ram, con tu garganta y tu corazón.
ਉਰ ਧਾਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਪੁਰਖੁ ਪੂਰਨੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਨਿਰੰਜਨੋ ॥
En tu corazón lleva al Señor Primordial, Jar, Jar, el Todo Prevaleciente, Supremo e Inmaculado Señor.
ਭੈ ਦੂਰਿ ਕਰਤਾ ਪਾਪ ਹਰਤਾ ਦੁਸਹ ਦੁਖ ਭਵ ਖੰਡਨੋ ॥
Él destierra el miedo, es el Destructor de la maldad, y mitiga los horrendos sufrimientos del aterrador océano del mundo.
ਜਗਦੀਸ ਈਸ ਗੋੁਪਾਲ ਮਾਧੋ ਗੁਣ ਗੋਵਿੰਦ ਵੀਚਾਰੀਐ ॥
Es el Maestro del Universo, Gopal, Gobind, el Maestro de Maya; medita en Sus Virtudes.
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਮਿਲਿ ਸੰਗਿ ਸਾਧੂ ਦਿਨਸੁ ਰੈਣਿ ਚਿਤਾਰੀਐ ॥੧॥
Dice Nanak, uniéndote a la Saad Sangat, la Compañía de los Santos, recuerda al Señor noche y día (1)
ਚਰਨ ਕਮਲ ਆਧਾਰੁ ਜਨ ਕਾ ਆਸਰਾ ॥
El Loto de los Pies de Dios es el Único Soporte del Santo;
ਮਾਲੁ ਮਿਲਖ ਭੰਡਾਰ ਨਾਮੁ ਅਨੰਤ ਧਰਾ ॥
para él, el Nombre del Señor Infinito es su única posesión, tierra y tesoro.
ਨਾਮੁ ਨਰਹਰ ਨਿਧਾਨੁ ਜਿਨ ਕੈ ਰਸ ਭੋਗ ਏਕ ਨਰਾਇਣਾ ॥
Los que aprecian el Nombre del Señor gozan del Amor de su Dios
ਰਸ ਰੂਪ ਰੰਗ ਅਨੰਤ ਬੀਠਲ ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਧਿਆਇਣਾ ॥
y con cada respiración disfrutan del Sabor, la Belleza y el Esplendor del Señor Infinito.
ਕਿਲਵਿਖ ਹਰਣਾ ਨਾਮ ਪੁਨਹਚਰਣਾ ਨਾਮੁ ਜਮ ਕੀ ਤ੍ਰਾਸ ਹਰਾ ॥
El Nombre del Señor borra los errores y diluye el miedo a la muerte; es lo único que limpia las faltas.
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਰਾਸਿ ਜਨ ਕੀ ਚਰਨ ਕਮਲਹ ਆਸਰਾ ॥੨॥
Dice Nanak, Dios es la única posesión del Santo y él se apoya sólo en los Pies de Loto del Señor. (2)
ਗੁਣ ਬੇਅੰਤ ਸੁਆਮੀ ਤੇਰੇ ਕੋਇ ਨ ਜਾਨਈ ॥
Oh Maestro, Incontables son Tus Virtudes, uno no las puede ni imaginar.
ਦੇਖਿ ਚਲਤ ਦਇਆਲ ਸੁਣਿ ਭਗਤ ਵਖਾਨਈ ॥
Escuchando y observando Tus Maravillas, oh Ser Compasivo, el Devoto las proclama.
ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਤੁਝੁ ਧਿਆਵਹਿ ਪੁਰਖਪਤਿ ਪਰਮੇਸਰਾ ॥
Todas las criaturas Te contemplan sólo a Ti, oh Dios de Bondad, Espíritu Divino, el Maestro de todo.
ਸਰਬ ਜਾਚਿਕ ਏਕੁ ਦਾਤਾ ਕਰੁਣਾ ਮੈ ਜਗਦੀਸਰਾ ॥
. Todos Te buscan, oh Dios Benévolo, oh Maestro del Universo, oh Encarnación de Misericordia.
ਸਾਧੂ ਸੰਤੁ ਸੁਜਾਣੁ ਸੋਈ ਜਿਸਹਿ ਪ੍ਰਭ ਜੀ ਮਾਨਈ ॥
Sólo aquél a quien aceptas, se vuelve Santo y Sabio.
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਕਰਹੁ ਕਿਰਪਾ ਸੋਇ ਤੁਝਹਿ ਪਛਾਨਈ ॥੩॥
Dice Nanak, oh Dios, quien sea que tiene Tu Compasión, sólo a él Te le revelas (3)
ਮੋਹਿ ਨਿਰਗੁਣ ਅਨਾਥੁ ਸਰਣੀ ਆਇਆ ॥
No tengo mérito y me encuentro sin soporte, pero he buscado Tu Refugio, oh Dios.
ਬਲਿ ਬਲਿ ਬਲਿ ਗੁਰਦੇਵ ਜਿਨਿ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਆ ॥
Pongo mi ser en sacrificio al Guru, Quien ha enaltecido Tu Nombre en mi mente.
ਗੁਰਿ ਨਾਮੁ ਦੀਆ ਕੁਸਲੁ ਥੀਆ ਸਰਬ ਇਛਾ ਪੁੰਨੀਆ ॥
Sí, el Guru me ha bendecido con el Nombre y mi ser florece plenamente.
ਜਲਨੇ ਬੁਝਾਈ ਸਾਂਤਿ ਆਈ ਮਿਲੇ ਚਿਰੀ ਵਿਛੁੰਨਿਆ ॥
Mi fuego interno ha sido apaciguado; ahora todo es frescura y después de una eterna separación, he encontrado a mi Dios.
ਆਨੰਦ ਹਰਖ ਸਹਜ ਸਾਚੇ ਮਹਾ ਮੰਗਲ ਗੁਣ ਗਾਇਆ ॥
Estoy en total Dicha y Paz cantando Su Melodía en Absoluto Éxtasis
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਪ੍ਰਭ ਕਾ ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਤੇ ਪਾਇਆ ॥੪॥੨॥
Dice Nanak, por la Gracia del Guru he obtenido el Nombre del Señor. (4-2)
ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Ramkali, Mejl Guru Aryan, Quinto Canal Divino.
ਰੁਣ ਝੁਣੋ ਸਬਦੁ ਅਨਾਹਦੁ ਨਿਤ ਉਠਿ ਗਾਈਐ ਸੰਤਨ ਕੈ ॥
Que la Melodía Divina de la Palabra resuene en ustedes, cantando en la Saad Sangat,
ਕਿਲਵਿਖ ਸਭਿ ਦੋਖ ਬਿਨਾਸਨੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪੀਐ ਗੁਰ ਮੰਤਨ ਕੈ ॥
la Sociedad de los Santos las Alabanzas del Señor. Nuestras aflicciones se irán, sólo, si a través de la Palabra del Shabd del Guru, logramos meditar en el Nombre del Señor.
ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਲੀਜੈ ਅਮਿਉ ਪੀਜੈ ਰੈਣਿ ਦਿਨਸੁ ਅਰਾਧੀਐ ॥
Habitemos en el Nombre de Dios, tomemos de Su Néctar y contemplémoslo noche y día.
ਜੋਗ ਦਾਨ ਅਨੇਕ ਕਿਰਿਆ ਲਗਿ ਚਰਣ ਕਮਲਹ ਸਾਧੀਐ ॥
Si nos aferramos a los Pies de Loto del Señor,
ਭਾਉ ਭਗਤਿ ਦਇਆਲ ਮੋਹਨ ਦੂਖ ਸਗਲੇ ਪਰਹਰੈ ॥
todo lo que el Yoga ofrece y nos volveremos compasivos con toda la vida. La Alabanza Amorosa del Dios Benévolo diluye todas nuestras penas.
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਤਰੈ ਸਾਗਰੁ ਧਿਆਇ ਸੁਆਮੀ ਨਰਹਰੈ ॥੧॥
Dice Nanak, contemplando al Maestro, al Hombre León, a nuestro Dios, podemos nadar a través del océano de las existencias materiales. (1)
ਸੁਖ ਸਾਗਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿਮਰਣੁ ਭਗਤ ਗਾਵਹਿ ਗੁਣ ਤੇਰੇ ਰਾਮ ॥
Tu Meditación, oh Señor, nos sumerge en el Océano de Paz y así tus Devotos cantamos siempre Tu Alabanza.
ਅਨਦ ਮੰਗਲ ਗੁਰ ਚਰਣੀ ਲਾਗੇ ਪਾਏ ਸੂਖ ਘਨੇਰੇ ਰਾਮ ॥
Postrándonos a los Pies del Guru, vivimos en Paz y en Éxtasis. Logrando este Tesoro
ਸੁਖ ਨਿਧਾਨੁ ਮਿਲਿਆ ਦੂਖ ਹਰਿਆ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਿ ਪ੍ਰਭਿ ਰਾਖਿਆ ॥
nuestras aflicciones desaparecen y el Señor, en Su Misericordia, nos salva.
ਹਰਿ ਚਰਣ ਲਾਗਾ ਭ੍ਰਮੁ ਭਉ ਭਾਗਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਰਸਨਾ ਭਾਖਿਆ ॥
Aferrándonos a los Pies del Señor, el miedo y la duda desaparecen, así que cantemos el Nombre del Señor,
ਹਰਿ ਏਕੁ ਚਿਤਵੈ ਪ੍ਰਭੁ ਏਕੁ ਗਾਵੈ ਹਰਿ ਏਕੁ ਦ੍ਰਿਸਟੀ ਆਇਆ ॥
sólo así alabamos al Uno, cantamos al Uno y Lo vemos en todas partes.