Sri Guru Granth Sahib Ji — Ang 719 (spanish)
ਰਾਗੁ ਬੈਰਾੜੀ ਮਹਲਾ ੪ ਘਰੁ ੧ ਦੁਪਦੇ
Rag Bairari, Mejl Guru Ram Das, Cuarto Canal Divino, Du-Padas.
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Un Dios Creador del Universo, por la Gracia del Verdadero Guru
ਸੁਨਿ ਮਨ ਅਕਥ ਕਥਾ ਹਰਿ ਨਾਮ ॥
Oh mente, escucha la Indescriptible Palabra del Nombre del Señor.
ਰਿਧਿ ਬੁਧਿ ਸਿਧਿ ਸੁਖ ਪਾਵਹਿ ਭਜੁ ਗੁਰਮਤਿ ਹਰਿ ਰਾਮ ਰਾਮ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Contemplando al Señor uno obtiene Su Sabiduría, todos Sus Tesoros, todos los poderes psíquicos y toda Paz. (1-Pausa)
ਨਾਨਾ ਖਿਆਨ ਪੁਰਾਨ ਜਸੁ ਊਤਮ ਖਟ ਦਰਸਨ ਗਾਵਹਿ ਰਾਮ ॥
Millones de cuentos mitológicos, los Puranas y los seis Shastras cantan la Alabanza Sublime del Señor.
ਸੰਕਰ ਕ੍ਰੋੜਿ ਤੇਤੀਸ ਧਿਆਇਓ ਨਹੀ ਜਾਨਿਓ ਹਰਿ ਮਰਮਾਮ ॥੧॥
Millones de Shivas viven en Él, pero no conocen el Misterio de Dios. (1)
ਸੁਰਿ ਨਰ ਗਣ ਗੰਧ੍ਰਬ ਜਸੁ ਗਾਵਹਿ ਸਭ ਗਾਵਤ ਜੇਤ ਉਪਾਮ ॥
Los hombres de Dios cantan su Alabanza, también los cantantes celestiales, los que atienden a los dioses y todas las criaturas.
ਨਾਨਕ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੀ ਹਰਿ ਜਿਨ ਕਉ ਤੇ ਸੰਤ ਭਲੇ ਹਰਿ ਰਾਮ ॥੨॥੧॥
Pero dice Nanak, sólo quien tiene la Gracia del Señor, sólo él es el Santo Sublime del Señor.(2-1)
ਬੈਰਾੜੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥
Bairari, Mejl Guru Ram Das, Cuarto Canal Divino.
ਮਨ ਮਿਲਿ ਸੰਤ ਜਨਾ ਜਸੁ ਗਾਇਓ ॥
Oh mente mía, quienes encuentran al los Humildes Sirvientes del Señor, cantan Sus Alabanzas
ਹਰਿ ਹਰਿ ਰਤਨੁ ਰਤਨੁ ਹਰਿ ਨੀਕੋ ਗੁਰਿ ਸਤਿਗੁਰਿ ਦਾਨੁ ਦਿਵਾਇਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
y son bendecidos con el Regalo de la Joya del Señor, Jar, Jar, la Preciosa Joya que se obtiene a través del Guru, el Verdadero Guru. (1-Pausa)
ਤਿਸੁ ਜਨ ਕਉ ਮਨੁ ਤਨੁ ਸਭੁ ਦੇਵਉ ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸੁਨਾਇਓ ॥
Ofrezco cuerpo y mente y todo lo que tengo, a ese Humilde Ser que me recite el Nombre del Señor, Jar, Jar.
ਧਨੁ ਮਾਇਆ ਸੰਪੈ ਤਿਸੁ ਦੇਵਉ ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਮੀਤੁ ਮਿਲਾਇਓ ॥੧॥
Ofrezco mi riqueza y posesiones a Quién me guíe a encontrar al Señor, mi Amigo.(1)
ਖਿਨੁ ਕਿੰਚਿਤ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੀ ਜਗਦੀਸਰਿ ਤਬ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਸੁ ਧਿਆਇਓ ॥
Cuando el Señor del Universo me bendice siquiera con una pizca de Su Misericordia, por sólo un instante, entonces medito en la Alabanza del Señor, Jar, Jar, Jar.
ਜਨ ਨਾਨਕ ਕਉ ਹਰਿ ਭੇਟੇ ਸੁਆਮੀ ਦੁਖੁ ਹਉਮੈ ਰੋਗੁ ਗਵਾਇਓ ॥੨॥੨॥
El Señor Maestro ha encontrado al Sirviente Nanak y la pena de la enfermedad del egoísmo ha sido eliminada. (2-2)
ਬੈਰਾੜੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥
Bairari, Mejl Guru Ram Das, Cuarto Canal Divino.
ਹਰਿ ਜਨੁ ਰਾਮ ਨਾਮ ਗੁਨ ਗਾਵੈ ॥
El Humilde Sirviente del Señor canta siempre Su Gloriosa Alabanza.
ਜੇ ਕੋਈ ਨਿੰਦ ਕਰੇ ਹਰਿ ਜਨ ਕੀ ਅਪੁਨਾ ਗੁਨੁ ਨ ਗਵਾਵੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Si alguien lo calumnia, Él no deja su propia Bondad. (1-Pausa)
ਜੋ ਕਿਛੁ ਕਰੇ ਸੁ ਆਪੇ ਸੁਆਮੀ ਹਰਿ ਆਪੇ ਕਾਰ ਕਮਾਵੈ ॥
Lo que sea que el Maestro hace, lo hace de Sí Mismo, Él es el Hacedor y la Causa.
ਹਰਿ ਆਪੇ ਹੀ ਮਤਿ ਦੇਵੈ ਸੁਆਮੀ ਹਰਿ ਆਪੇ ਬੋਲਿ ਬੁਲਾਵੈ ॥੧॥
El Señor Mismo nos hace sabios en Él, y nos inspira a hablar.(1)