Sri Guru Granth Sahib Ji — Ang 533 (spanish)
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Un Dios Creador del Universo, por la Gracia del Verdadero Guru
ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Dev Gandari, Mejl Guru Aryan, Quinto Canal Divino.
ਅਪੁਨੇ ਸਤਿਗੁਰ ਪਹਿ ਬਿਨਉ ਕਹਿਆ ॥
Ofrezco mi oración a mi Verdadero Guru.
ਭਏ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਦਇਆਲ ਦੁਖ ਭੰਜਨ ਮੇਰਾ ਸਗਲ ਅੰਦੇਸਰਾ ਗਇਆ ॥ ਰਹਾਉ ॥
El Destructor del sufrimiento me ha mostrado Su Bondad y Misericordia y toda mi ansiedad ha terminado. (Pausa)
ਹਮ ਪਾਪੀ ਪਾਖੰਡੀ ਲੋਭੀ ਹਮਰਾ ਗੁਨੁ ਅਵਗੁਨੁ ਸਭੁ ਸਹਿਆ ॥
Era tan malvado, tenía tanta avaricia y era tan embustero que no sé como mi Señor me aguantó pacientemente.
ਕਰੁ ਮਸਤਕਿ ਧਾਰਿ ਸਾਜਿ ਨਿਵਾਜੇ ਮੁਏ ਦੁਸਟ ਜੋ ਖਇਆ ॥੧॥
Conservó Su Mano sobre mi frente; me exaltó lleno de Gloria y los viciosos que deseaban destruirme fueron destruidos. (1)
ਪਰਉਪਕਾਰੀ ਸਰਬ ਸਧਾਰੀ ਸਫਲ ਦਰਸਨ ਸਹਜਇਆ ॥
Así es en realidad mi Señor Magnánimo, Quien Beatifica a todos; Su Visión es Fructífera,
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਨਿਰਗੁਣ ਕਉ ਦਾਤਾ ਚਰਣ ਕਮਲ ਉਰ ਧਰਿਆ ॥੨॥੨੪॥
es el Mensajero de la Paz. Mi Señor es el Benefactor del que no tiene mérito; sólo quiero enaltecer Sus Pies en mi corazón. (2-24)
ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Dev Gandari, Mejl Guru Aryan, Quinto Canal Divino.
ਅਨਾਥ ਨਾਥ ਪ੍ਰਭ ਹਮਾਰੇ ॥
Me encuentro sin apoyo; el Señor es mi Único Soporte.
ਸਰਨਿ ਆਇਓ ਰਾਖਨਹਾਰੇ ॥ ਰਹਾਉ ॥
Oh Protector de todo, busco Tu Refugio. (Pausa)
ਸਰਬ ਪਾਖ ਰਾਖੁ ਮੁਰਾਰੇ ॥
Acógeme, oh Destructor de los enemigos, de los enemigos de todos lados,
ਆਗੈ ਪਾਛੈ ਅੰਤੀ ਵਾਰੇ ॥੧॥
a los que traigo arrastrando de mi pasado, a los del final y los del más allá. (1)
ਜਬ ਚਿਤਵਉ ਤਬ ਤੁਹਾਰੇ ॥
Mi mente se ha vuelto pura e íntegra alabando Tus Virtudes,
ਉਨ ਸਮੑਾਰਿ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਸਧਾਰੇ ॥੨॥
pues es lo único que deseo cosechar. (2)
ਸੁਨਿ ਗਾਵਉ ਗੁਰ ਬਚਨਾਰੇ ॥
No escucho ni canto nada excepto la Palabra del Guru
ਬਲਿ ਬਲਿ ਜਾਉ ਸਾਧ ਦਰਸਾਰੇ ॥੩॥
y ofrezco mi ser en sacrificio a la Visión del Santo. (3)
ਮਨ ਮਹਿ ਰਾਖਉ ਏਕ ਅਸਾਰੇ ॥
Sí, el Uno es lo Único importante en mí porque el Señor
ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ ਕਰਨੈਹਾਰੇ ॥੪॥੨੫॥
de Nanak es el Creador Único de todo. (4-25)
ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Dev Gandari, Mejl Guru Aryan, Quinto Canal Divino.
ਪ੍ਰਭ ਇਹੈ ਮਨੋਰਥੁ ਮੇਰਾ ॥
Oh Señor, oh Tesoro de Misericordia,
ਕ੍ਰਿਪਾ ਨਿਧਾਨ ਦਇਆਲ ਮੋਹਿ ਦੀਜੈ ਕਰਿ ਸੰਤਨ ਕਾ ਚੇਰਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥
oh Ser Compasivo, bendíceme para que el único objetivo de mi vida sea el seguir siempre a los Santos. (Pausa)
ਪ੍ਰਾਤਹਕਾਲ ਲਾਗਉ ਜਨ ਚਰਨੀ ਨਿਸ ਬਾਸੁਰ ਦਰਸੁ ਪਾਵਉ ॥
Y en la temprana mañana caiga postrado a Tus Pies, que de noche y de día tenga Tu Visión, que mi cuerpo y mi mente los entregue a
ਤਨੁ ਮਨੁ ਅਰਪਿ ਕਰਉ ਜਨ ਸੇਵਾ ਰਸਨਾ ਹਰਿ ਗੁਨ ਗਾਵਉ ॥੧॥
Tu Servicio recitando Tu Alabanza con mi lengua. Oh Señor, con cada respiración Te alabo y guardo la Compañía de Tus Santos. (1)
ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਸਿਮਰਉ ਪ੍ਰਭੁ ਅਪੁਨਾ ਸੰਤਸੰਗਿ ਨਿਤ ਰਹੀਐ ॥
Me apoyo sólo en Tu Nombre
ਏਕੁ ਅਧਾਰੁ ਨਾਮੁ ਧਨੁ ਮੋਰਾ ਅਨਦੁ ਨਾਨਕ ਇਹੁ ਲਹੀਐ ॥੨॥੨੬॥
y esa es mi Bendición de Éxtasis. (2-26)
ਰਾਗੁ ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੩
Dev Gandari, Mejl Guru Aryan, Quinto Canal Divino.
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Un Dios Creador del Universo, por la Gracia del Verdadero Guru
ਮੀਤਾ ਐਸੇ ਹਰਿ ਜੀਉ ਪਾਏ ॥
Oh amigo, tal es la Naturaleza de mi Señor: nunca me abandona y me guarda siempre en Su Compañía.
ਛੋਡਿ ਨ ਜਾਈ ਸਦ ਹੀ ਸੰਗੇ ਅਨਦਿਨੁ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਗਾਏ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Así es que le canto siempre a Él y canto su Nombre a través del Bani de la Palabra del Guru. (1‑Pausa)
ਮਿਲਿਓ ਮਨੋਹਰੁ ਸਰਬ ਸੁਖੈਨਾ ਤਿਆਗਿ ਨ ਕਤਹੂ ਜਾਏ ॥
Encontré a mi Bello Señor;
ਅਨਿਕ ਅਨਿਕ ਭਾਤਿ ਬਹੁ ਪੇਖੇ ਪ੍ਰਿਅ ਰੋਮ ਨ ਸਮਸਰਿ ਲਾਏ ॥੧॥
me bendijo con Beatitud y no me soltó de la mano. (1)
ਮੰਦਰਿ ਭਾਗੁ ਸੋਭ ਦੁਆਰੈ ਅਨਹਤ ਰੁਣੁ ਝੁਣੁ ਲਾਏ ॥
He visto millones de personas, pero ellos no valen ni un pelo de lo que Su Ser vale. Bello es Su Templo
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸਦਾ ਰੰਗੁ ਮਾਣੇ ਗ੍ਰਿਹ ਪ੍ਰਿਅ ਥੀਤੇ ਸਦ ਥਾਏ ॥੨॥੧॥੨੭॥
y Su Cuerpo dentro del cual resuena siempre la Sutil y Divina Melodía de la Palabra. Dice Nanak, aquél que se aferra a la Puerta del Señor vive siempre en Éxtasis. (2‑1‑27)
ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ੫ ॥
Dev Gandari, Mejl Guru Aryan, Quinto Canal Divino.
ਦਰਸਨ ਨਾਮ ਕਉ ਮਨੁ ਆਛੈ ॥
Mi mente añora tener la Visión de Tu Nombre.
ਭ੍ਰਮਿ ਆਇਓ ਹੈ ਸਗਲ ਥਾਨ ਰੇ ਆਹਿ ਪਰਿਓ ਸੰਤ ਪਾਛੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
He vagado por todos los lugares y ahora no sigo a nadie más que al Santo. (1‑Pausa)
ਕਿਸੁ ਹਉ ਸੇਵੀ ਕਿਸੁ ਆਰਾਧੀ ਜੋ ਦਿਸਟੈ ਸੋ ਗਾਛੈ ॥
¿En quién podría meditar y a quién servir? Pues quien sea que se aparece, desaparece.