Sri Guru Granth Sahib Ji — Ang 407 (spanish)
ਕਿਛੁ ਕਿਛੁ ਨ ਚਾਹੀ ॥੨॥ ॥
Nada deseo, nada deseo. ||2|| Refugio en los pies, refugio en los santos, adoración. Encuentro paz y felicidad. Nanak anhela al Señor. Encuentra amor y afecto. ||3|| ||3|| 143||
ਚਰਨਨ ਸਰਨਨ ਸੰਤਨ ਬੰਦਨ ॥ ॥
Aasa, Mahala 5: El Gurú me ha mostrado con mis propios ojos. ||1||Pause|| Aquí y allá, en cada partícula, en cada partícula, Tú eres, Tú eres el que me cautiva. ||1|| La causa, la acción, el sostén, el apoyo, uno en uno, es bello. ||2|| Me sacrifico por la compañía de los santos; Nanak, en la visión de ellos, descansa en paz y felicidad. ||3|| ||4|| 144||
ਸੁਖੋ ਸੁਖੁ ਪਾਹੀ ॥ ॥
Aasa, Mahala 5: El nombre de Dios es invaluable. Él es naturalmente hermoso. ||1||Pause|| Él es el compañero, el que nunca abandona, Él está más allá de la medida. ||1|| Él es mi amado, mi hermano, mi padre, mi madre, la protección de los devotos. ||2|| Lo invisible se ha hecho visible a través del Gurú; Nanak, esto es el velo de Dios. ||3|| ||5|| 145||
ਨਾਨਕ ਤਪਤਿ ਹਰੀ ॥ ॥
Aasa, Mahala 5: Cumple con tu devoción. El Señor ha venido. ||1||Pause|| El Nombre es la riqueza, el propósito de la vida, instálalo en tu corazón y en tus pies. ||1|| Esta es la liberación, esta es la era dorada; mantenla con la compañía de los santos. ||2|| Medito en el Nombre, me uno a Él en la paz; Nanak canta las glorias de Dios. ||3|| ||6|| 146||
ਮਿਲੇ ਪ੍ਰੇਮ ਪਿਰੀ ॥੩॥੩॥੧੪੩॥ ॥
Aasa, Mahala 5: Los pies del Señor son hermosos. El Señor los concede a los santos. ||1||Pause|| Renunciando al ego, realizando el servicio, canto con deleite Sus virtudes. ||1|| Un solo deseo, la sed de Su visión, nada más me agrada. ||2|| ¿Qué decir de Tu misericordia, oh Señor? Nanak se sacrifica una y otra vez. ||3|| ||7|| 147||
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ ॥
Aasa, Mahala 5: Recuerda al Único en tu mente. ||1||Pause|| Medita en el Nombre, instálalo en tu corazón; sin Él…
ਗੁਰਹਿ ਦਿਖਾਇਓ ਲੋਇਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ॥
The Guru has revealed Him to my eyes. ||1||Pause||
ਈਤਹਿ ਊਤਹਿ ਘਟਿ ਘਟਿ ਘਟਿ ਘਟਿ ਤੂੰਹੀ ਤੂੰਹੀ ਮੋਹਿਨਾ ॥੧॥ ॥
Here and there, in each and every heart, and each and every being, You, O Fascinating Lord, You exist. ||1||
ਕਾਰਨ ਕਰਨਾ ਧਾਰਨ ਧਰਨਾ ਏਕੈ ਏਕੈ ਸੋਹਿਨਾ ॥੨॥ ॥
You are the Creator, the Cause of causes, the Support of the earth; You are the One and only, Beauteous Lord. ||2||
ਸੰਤਨ ਪਰਸਨ ਬਲਿਹਾਰੀ ਦਰਸਨ ਨਾਨਕ ਸੁਖਿ ਸੁਖਿ ਸੋਇਨਾ ॥੩॥੪॥੧੪੪॥ ॥
Meeting the Saints, and beholding the Blessed Vision of their Darshan, Nanak is a sacrifice to them; he sleeps in absolute peace. ||3||4||144||
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ ॥
Aasaa, Fifth Mehla:
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅਮੋਲਾ ॥ ॥
The Name of the Lord, Har, Har, is priceless.
ਓਹੁ ਸਹਜਿ ਸੁਹੇਲਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ॥
It brings peace and poise. ||1||Pause||
ਸੰਗਿ ਸਹਾਈ ਛੋਡਿ ਨ ਜਾਈ ਓਹੁ ਅਗਹ ਅਤੋਲਾ ॥੧॥ ॥
The Lord is my Companion and Helper; He shall not forsake me or leave me. He is unfathomable and unequalled. ||1||
ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਭਾਈ ਬਾਪੁ ਮੋਰੋ ਮਾਈ ਭਗਤਨ ਕਾ ਓਲੑਾ ॥੨॥ ॥
He is my Beloved, my brother, father and mother; He is the Support of His devotees. ||2||
ਅਲਖੁ ਲਖਾਇਆ ਗੁਰ ਤੇ ਪਾਇਆ ਨਾਨਕ ਇਹੁ ਹਰਿ ਕਾ ਚੋਲੑਾ ॥੩॥੫॥੧੪੫॥ ॥
The Invisible Lord is seen through the Guru; O Nanak, this is the wondrous play of the Lord. ||3||5||145||
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ ॥
Aasaa, Fifth Mehla:
ਆਪੁਨੀ ਭਗਤਿ ਨਿਬਾਹਿ ॥ ॥
Please help me sustain my devotion.
ਠਾਕੁਰ ਆਇਓ ਆਹਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ॥
O Lord Master, I have come to You. ||1||Pause||
ਨਾਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਹੋਇ ਸਕਾਰਥੁ ਹਿਰਦੈ ਚਰਨ ਬਸਾਹਿ ॥੧॥ ॥
With the wealth of the Naam, the Name of the Lord, life becomes fruitful. Lord, please place Your Feet within my heart. ||1||
ਏਹ ਮੁਕਤਾ ਏਹ ਜੁਗਤਾ ਰਾਖਹੁ ਸੰਤ ਸੰਗਾਹਿ ॥੨॥ ॥
This is liberation, and this is the best way of life; please, keep me in the Society of the Saints. ||2||
ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਉ ਸਹਜਿ ਸਮਾਵਉ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਗੁਨ ਗਾਹਿ ॥੩॥੬॥੧੪੬॥ ॥
Meditating on the Naam, I am absorbed in celestial peace; O Nanak, I sing the Glorious Praises of the Lord. ||3||6||146||
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ ॥
Aasaa, Fifth Mehla:
ਠਾਕੁਰ ਚਰਣ ਸੁਹਾਵੇ ॥ ॥
The Feet of my Lord and Master are so Beautiful!
ਹਰਿ ਸੰਤਨ ਪਾਵੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ॥
The Lord's Saints obtain them. ||1||Pause||
ਆਪੁ ਗਵਾਇਆ ਸੇਵ ਕਮਾਇਆ ਗੁਨ ਰਸਿ ਰਸਿ ਗਾਵੇ ॥੧॥ ॥
They eradicate their self-conceit and serve the Lord; drenched in His Love, they sing His Glorious Praises. ||1||
ਏਕਹਿ ਆਸਾ ਦਰਸ ਪਿਆਸਾ ਆਨ ਨ ਭਾਵੇ ॥੨॥ ॥
They place their hopes in Him, and they thirst for the Blessed Vision of His Darshan. Nothing else is pleasing to them. ||2||
ਦਇਆ ਤੁਹਾਰੀ ਕਿਆ ਜੰਤ ਵਿਚਾਰੀ ਨਾਨਕ ਬਲਿ ਬਲਿ ਜਾਵੇ ॥੩॥੭॥੧੪੭॥ ॥
This is Your Mercy, Lord; what can Your poor creatures do? Nanak is devoted, a sacrifice to You. ||3||7||147||
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ ॥
Aasaa, Fifth Mehla:
ਏਕੁ ਸਿਮਰਿ ਮਨ ਮਾਹੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ॥
Remember the One Lord in meditation within your mind. ||1||Pause||
ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਹੁ ਰਿਦੈ ਬਸਾਵਹੁ ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਕੋ ਨਾਹੀ ॥੧॥ ॥
Meditate on the Naam, the Name of the Lord, and enshrine Him within your heart. Without Him there is no other. ||1||
ਪ੍ਰਭ ਸਰਨੀ ਆਈਐ ਸਰਬ ਫਲ ਪਾਈਐ ਸਗਲੇ ਦੁਖ ਜਾਹੀ ॥੨॥ ॥
Entering God's Sanctuary, all rewards are obtained, and all pains are taken away. ||2||
ਜੀਅਨ ਕੋ ਦਾਤਾ ਪੁਰਖੁ ਬਿਧਾਤਾ ਨਾਨਕ ਘਟਿ ਘਟਿ ਆਹੀ ॥੩॥੮॥੧੪੮॥ ॥
He is the Giver of all beings, the Architect of Destiny; O Nanak, He is contained in each and every heart. ||3||8||148||
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ ॥
Aasaa, Fifth Mehla:
ਹਰਿ ਬਿਸਰਤ ਸੋ ਮੂਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ॥
One who forgets the Lord is dead. ||1||Pause||
ਨਾਮੁ ਧਿਆਵੈ ਸਰਬ ਫਲ ਪਾਵੈ ਸੋ ਜਨੁ ਸੁਖੀਆ ਹੂਆ ॥੧॥ ॥
One who meditates on the Naam, the Name of the Lord, obtains all rewards. That person becomes happy. ||1||
ਰਾਜੁ ਕਹਾਵੈ ਹਉ ਕਰਮ ਕਮਾਵੈ ਬਾਧਿਓ ਨਲਿਨੀ ਭ੍ਰਮਿ ਸੂਆ ॥੨॥ ॥
One who calls himself a king, and acts in ego and pride, is caught by his doubts, like a parrot in a trap. ||2||
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜਿਸੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੇਟਿਆ ਸੋ ਜਨੁ ਨਿਹਚਲੁ ਥੀਆ ॥੩॥੯॥੧੪੯॥ ॥
Says Nanak, one who meets the True Guru, becomes permanent and immortal. ||3||9||149||
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੧੪ ॥
Aasaa, Fifth Mehla, Fourteenth House:
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ॥
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਓਹੁ ਨੇਹੁ ਨਵੇਲਾ ॥ ॥
That love is forever fresh and new,
ਅਪੁਨੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਸਿਉ ਲਾਗਿ ਰਹੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ॥
which is for the Beloved Lord. ||1||Pause||
ਜੋ ਪ੍ਰਭ ਭਾਵੈ ਜਨਮਿ ਨ ਆਵੈ ॥ ॥
One who is pleasing to God shall not be reincarnated again.
ਹਰਿ ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਰਚੈ ॥੧॥ ॥
He remains absorbed in the loving devotional worship of the Lord, in the Love of the Lord. ||1||