Sri Guru Granth Sahib Ji — Ang 355 (spanish)
ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਜੀਵਾਲੇ ਜੀਆ ਜਹ ਭਾਵੈ ਤਹ ਰਾਖੁ ਤੁਹੀ ॥੫॥੧੯॥
Reza Nanak, Él confiere la vida a los seres vivos, consérvame, oh Señor, así como es Tu Voluntad. (5-19)
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥
Asa, Mejl Guru Nanak, Primer Canal Divino.
ਕਾਇਆ ਬ੍ਰਹਮਾ ਮਨੁ ਹੈ ਧੋਤੀ ॥
Deja que tu cuerpo sea el Brahmán; que la mente sea la Dhoti; que el conocimiento sea el hilo sagrado;
ਗਿਆਨੁ ਜਨੇਊ ਧਿਆਨੁ ਕੁਸਪਾਤੀ ॥
que Kusha, el anillo sagrado para la ceremonia de Yagna sea la meditación;
ਹਰਿ ਨਾਮਾ ਜਸੁ ਜਾਚਉ ਨਾਉ ॥
y buscando la Alabanza del Naam, el Nombre del Señor,
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਬ੍ਰਹਮਿ ਸਮਾਉ ॥੧॥
fúndete en tu Señor, por la Gracia del Guru. (1)
ਪਾਂਡੇ ਐਸਾ ਬ੍ਰਹਮ ਬੀਚਾਰੁ ॥
Oh Pandit, habita en tal Sabiduría Celestial y busca la piedad a través del Nombre,
ਨਾਮੇ ਸੁਚਿ ਨਾਮੋ ਪੜਉ ਨਾਮੇ ਚਜੁ ਆਚਾਰੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
lee sólo el Nombre y haz del Naam, el Nombre del Señor tu conducta y tu práctica. (1-Pausa)
ਬਾਹਰਿ ਜਨੇਊ ਜਿਚਰੁ ਜੋਤਿ ਹੈ ਨਾਲਿ ॥
Tu hilo sagrado tendrá un valor sólo si hay Luz Divina en tu interior,
ਧੋਤੀ ਟਿਕਾ ਨਾਮੁ ਸਮਾਲਿ ॥
lo mismo que tu Dhoti y tu marca sagrada de azafrán, y habrá Luz Divina,
ਐਥੈ ਓਥੈ ਨਿਬਹੀ ਨਾਲਿ ॥
sólo si cantas el Naam, el Nombre del Señor, pues sólo el Nombre estará contigo aquí y aquí después.
ਵਿਣੁ ਨਾਵੈ ਹੋਰਿ ਕਰਮ ਨ ਭਾਲਿ ॥੨॥
Por lo tanto, no busques nada más que el Naam, el Nombre del Señor. (2)
ਪੂਜਾ ਪ੍ਰੇਮ ਮਾਇਆ ਪਰਜਾਲਿ ॥
Haz tu Alabanza a través del Amor y deja que Maya
ਏਕੋ ਵੇਖਹੁ ਅਵਰੁ ਨ ਭਾਲਿ ॥
sea consumida en tu interior y ve sólo al Uno, pues no existe nadie más.
ਚੀਨੑੈ ਤਤੁ ਗਗਨ ਦਸ ਦੁਆਰ ॥
Examinar la Quintaesencia de la Realidad, es sostener la respiración en el cielo de la mente, la Décima Puerta,
ਹਰਿ ਮੁਖਿ ਪਾਠ ਪੜੈ ਬੀਚਾਰ ॥੩॥
entonces, recita el Evangelio del Señor y habita en Él. (3)
ਭੋਜਨੁ ਭਾਉ ਭਰਮੁ ਭਉ ਭਾਗੈ ॥
Si el Amor es tu alimento, tu duda y tu miedo desaparecen,
ਪਾਹਰੂਅਰਾ ਛਬਿ ਚੋਰੁ ਨ ਲਾਗੈ ॥
pues cuando el Señor Glorioso, llega a tu puerta, nadie puede irrumpir en tu hogar.
ਤਿਲਕੁ ਲਿਲਾਟਿ ਜਾਣੈ ਪ੍ਰਭੁ ਏਕੁ ॥
Conocer al Señor Único, es la marca de azafrán en la mente.
ਬੂਝੈ ਬ੍ਰਹਮੁ ਅੰਤਰਿ ਬਿਬੇਕੁ ॥੪॥
Realiza a tu Dios, con discriminación interior. (4)
ਆਚਾਰੀ ਨਹੀ ਜੀਤਿਆ ਜਾਇ ॥
Haciendo la práctica que marcan los Shastras, uno no puede obtener al Señor,
ਪਾਠ ਪੜੈ ਨਹੀ ਕੀਮਤਿ ਪਾਇ ॥
leyendo los textos sagrados uno no podrá evaluar al Señor Invaluable.
ਅਸਟ ਦਸੀ ਚਹੁ ਭੇਦੁ ਨ ਪਾਇਆ ॥
Los cuatro Vedas y los dieciocho Puranas, no lograron entender Su Misterio,
ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰਿ ਬ੍ਰਹਮੁ ਦਿਖਾਇਆ ॥੫॥੨੦॥
dice Nanak, sólo a través del Guru Verdadero, el Señor me fue revelado. (5-20)
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥
Asa, Mejl Guru Nanak, Primer Canal Divino.
ਸੇਵਕੁ ਦਾਸੁ ਭਗਤੁ ਜਨੁ ਸੋਈ ॥
Sólo será el verdadero Sirviente, el verdadero Devoto,
ਠਾਕੁਰ ਕਾ ਦਾਸੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਈ ॥
el Gurmukj, el que vive apegado al Servicio de Dios.
ਜਿਨਿ ਸਿਰਿ ਸਾਜੀ ਤਿਨਿ ਫੁਨਿ ਗੋਈ ॥
Él, Quien ha creado el Universo, lo destruye también,
ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਦੂਜਾ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ॥੧॥
pues sin Él, no hay nadie más, sí, no hay nadie más. (1)
ਸਾਚੁ ਨਾਮੁ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਵੀਚਾਰਿ ॥ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਾਚੇ ਸਾਚੈ ਦਰਬਾਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Si uno habita en el Nombre Verdadero, a través del Shabd de la Palabra del Guru, entonces uno será un verdadero Gurmukj y será acreditado como verdadero en la Corte del Señor. (1-Pausa)
ਸਚਾ ਅਰਜੁ ਸਚੀ ਅਰਦਾਸਿ ॥
La oración que viene del corazón,
ਮਹਲੀ ਖਸਮੁ ਸੁਣੇ ਸਾਬਾਸਿ ॥
el Señor siempre la escucha, pues Él es el Maestro de la Casa,
ਸਚੈ ਤਖਤਿ ਬੁਲਾਵੈ ਸੋਇ ॥
Quien al escuchar nuestras plegarias, nos Bendice a todos.
ਦੇ ਵਡਿਆਈ ਕਰੇ ਸੁ ਹੋਇ ॥੨॥
El te lleva a Su Trono y te Bendice con Gloria, sí, todo esto ocurre así como es Su Voluntad. (2)
ਤੇਰਾ ਤਾਣੁ ਤੂਹੈ ਦੀਬਾਣੁ ॥
Tú eres mi Poder,
ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਸਚੁ ਨੀਸਾਣੁ ॥
oh Señor y eres el Maestro de Tu Corte y la Palabra del Guru es mi contraseña de la Verdad.
ਮੰਨੇ ਹੁਕਮੁ ਸੁ ਪਰਗਟੁ ਜਾਇ ॥
El que se somete a la Voluntad del Señor llega hasta Tu Corte,
ਸਚੁ ਨੀਸਾਣੈ ਠਾਕ ਨ ਪਾਇ ॥੩॥
pues con la contraseña de la Verdad no será detenido. (3)
ਪੰਡਿਤ ਪੜਹਿ ਵਖਾਣਹਿ ਵੇਦੁ ॥
El Pandit lee y discursa sobre los Vedas,
ਅੰਤਰਿ ਵਸਤੁ ਨ ਜਾਣਹਿ ਭੇਦੁ ॥
pero no entiende el Misterio del interior.
ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਸੋਝੀ ਬੂਝ ਨ ਹੋਇ ॥
Nadie es despertado sin la Luz del Guru,
ਸਾਚਾ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਇ ॥੪॥
en la Verdad de que el Uno Verdadero prevalece en todo y por todas partes. (4)
ਕਿਆ ਹਉ ਆਖਾ ਆਖਿ ਵਖਾਣੀ ॥
¿Qué puedo decir, cantar o describir,
ਤੂੰ ਆਪੇ ਜਾਣਹਿ ਸਰਬ ਵਿਡਾਣੀ ॥
cuando Tú, Maravilla Máxima, lo conoces todo?
ਨਾਨਕ ਏਕੋ ਦਰੁ ਦੀਬਾਣੁ ॥
Dice Nanak, hay sólo una Corte Verdadera de Dios
ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਾਚੁ ਤਹਾ ਗੁਦਰਾਣੁ ॥੫॥੨੧॥
y para los Gurmukjs, lo único de importancia en su vida es el Señor. (5-21)
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥
Asa, Mejl Guru Nanak, Primer Canal Divino.
ਕਾਚੀ ਗਾਗਰਿ ਦੇਹ ਦੁਹੇਲੀ ਉਪਜੈ ਬਿਨਸੈ ਦੁਖੁ ਪਾਈ ॥
La vasija de barro del cuerpo sufre, pues sabe que inevitablemente se va a romper y eso la aflige grandemente.
ਇਹੁ ਜਗੁ ਸਾਗਰੁ ਦੁਤਰੁ ਕਿਉ ਤਰੀਐ ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਗੁਰ ਪਾਰਿ ਨ ਪਾਈ ॥੧॥
Entonces ¿Cómo podemos cruzar el mar infranqueable de la materia, sin el Soporte del Guru? (1)
ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰੇ ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ਹਰੇ ॥
Oh Señor, sin Ti, no hay nadie más, en todas las formas y los colores estás Tú,
ਸਰਬੀ ਰੰਗੀ ਰੂਪੀ ਤੂੰਹੈ ਤਿਸੁ ਬਖਸੇ ਜਿਸੁ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
y sólo aquél que tiene Tu Gracia será bendecido. (1-Pausa)
ਸਾਸੁ ਬੁਰੀ ਘਰਿ ਵਾਸੁ ਨ ਦੇਵੈ ਪਿਰ ਸਿਉ ਮਿਲਣ ਨ ਦੇਇ ਬੁਰੀ ॥
Maya es perniciosa como la suegra, pues no me deja estar en paz en mi propia casa, ni disfrutar de mi esposa.
ਸਖੀ ਸਾਜਨੀ ਕੇ ਹਉ ਚਰਨ ਸਰੇਵਉ ਹਰਿ ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਨਦਰਿ ਧਰੀ ॥੨॥
Hago Alabanza a los Pies de mis Amados Compañeros, quienes por la Gracia del Guru, tienen compasión de mí y me guían hasta mi Maestro. (2)