Sri Guru Granth Sahib Ji — Ang 219 (spanish)
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ॥
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੯ ॥ ॥
Raag Gauree, Ninth Mehla
ਸਾਧੋ ਮਨ ਕਾ ਮਾਨੁ ਤਿਆਗਉ ॥ ॥
: Holy Saadhus: forsake the pride of your mind.
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਸੰਗਤਿ ਦੁਰਜਨ ਕੀ ਤਾ ਤੇ ਅਹਿਨਿਸਿ ਭਾਗਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ॥
Sexual desire, anger and the company of evil people - run away from them, day and night. ||1||Pause||
ਸੁਖੁ ਦੁਖੁ ਦੋਨੋ ਸਮ ਕਰਿ ਜਾਨੈ ਅਉਰੁ ਮਾਨੁ ਅਪਮਾਨਾ ॥ ॥
One who knows that pain and pleasure are both the same, and honor and dishonor as well,
ਹਰਖ ਸੋਗ ਤੇ ਰਹੈ ਅਤੀਤਾ ਤਿਨਿ ਜਗਿ ਤਤੁ ਪਛਾਨਾ ॥੧॥ ॥
who remains detached from joy and sorrow, realizes the true essence in the world. ||1||
ਉਸਤਤਿ ਨਿੰਦਾ ਦੋਊ ਤਿਆਗੈ ਖੋਜੈ ਪਦੁ ਨਿਰਬਾਨਾ ॥ ॥
Renounce both praise and blame; seek instead the state of Nirvaanaa.
ਜਨ ਨਾਨਕ ਇਹੁ ਖੇਲੁ ਕਠਨੁ ਹੈ ਕਿਨਹੂੰ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਨਾ ॥੨॥੧॥ ॥
O servant Nanak, this is such a difficult game; only a few Gurmukhs understand it! ||2||1||
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੯ ॥ ॥
Gauree, Ninth Mehla:
ਸਾਧੋ ਰਚਨਾ ਰਾਮ ਬਨਾਈ ॥ ॥
Holy Saadhus: the Lord fashioned the creation.
ਇਕਿ ਬਿਨਸੈ ਇਕ ਅਸਥਿਰੁ ਮਾਨੈ ਅਚਰਜੁ ਲਖਿਓ ਨ ਜਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ॥
One person passes away, and another thinks that he will live forever - this is a wonder beyond understanding! ||1||Pause||
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਮੋਹ ਬਸਿ ਪ੍ਰਾਨੀ ਹਰਿ ਮੂਰਤਿ ਬਿਸਰਾਈ ॥ ॥
The mortal beings are held in the power of sexual desire, anger and emotional attachment; they have forgotten the Lord, the Immortal Form.
ਝੂਠਾ ਤਨੁ ਸਾਚਾ ਕਰਿ ਮਾਨਿਓ ਜਿਉ ਸੁਪਨਾ ਰੈਨਾਈ ॥੧॥ ॥
The body is false, but they believe it to be true; it is like a dream in the night. ||1||
ਜੋ ਦੀਸੈ ਸੋ ਸਗਲ ਬਿਨਾਸੈ ਜਿਉ ਬਾਦਰ ਕੀ ਛਾਈ ॥ ॥
Whatever is seen, shall all pass away, like the shadow of a cloud.
ਜਨ ਨਾਨਕ ਜਗੁ ਜਾਨਿਓ ਮਿਥਿਆ ਰਹਿਓ ਰਾਮ ਸਰਨਾਈ ॥੨॥੨॥ ॥
O servant Nanak, one who knows the world to be unreal, dwells in the Sanctuary of the Lord. ||2||2||
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੯ ॥ ॥
Gauree, Ninth Mehla:
ਪ੍ਰਾਨੀ ਕਉ ਹਰਿ ਜਸੁ ਮਨਿ ਨਹੀ ਆਵੈ ॥ ॥
The Praise of the Lord does not come to dwell in the minds of the mortal beings.
ਅਹਿਨਿਸਿ ਮਗਨੁ ਰਹੈ ਮਾਇਆ ਮੈ ਕਹੁ ਕੈਸੇ ਗੁਨ ਗਾਵੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ॥
Day and night, they remain engrossed in Maya. Tell me, how can they sing God's Glories? ||1||Pause||
ਪੂਤ ਮੀਤ ਮਾਇਆ ਮਮਤਾ ਸਿਉ ਇਹ ਬਿਧਿ ਆਪੁ ਬੰਧਾਵੈ ॥ ॥
In this way, they bind themselves to children, friends, Maya and possessiveness.
ਮ੍ਰਿਗ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਜਿਉ ਝੂਠੋ ਇਹੁ ਜਗ ਦੇਖਿ ਤਾਸਿ ਉਠਿ ਧਾਵੈ ॥੧॥ ॥
Like the deer's delusion, this world is false; and yet, beholding it, they chase after it. ||1||
ਭੁਗਤਿ ਮੁਕਤਿ ਕਾ ਕਾਰਨੁ ਸੁਆਮੀ ਮੂੜ ਤਾਹਿ ਬਿਸਰਾਵੈ ॥ ॥
Our Lord and Master is the source of pleasures and liberation; and yet, the fool forgets Him.
ਜਨ ਨਾਨਕ ਕੋਟਨ ਮੈ ਕੋਊ ਭਜਨੁ ਰਾਮ ਕੋ ਪਾਵੈ ॥੨॥੩॥ ॥
O servant Nanak, among millions, there is scarcely anyone who attains the Lord's meditation. ||2||3||
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੯ ॥ ॥
Gauree, Ninth Mehla:
ਸਾਧੋ ਇਹੁ ਮਨੁ ਗਹਿਓ ਨ ਜਾਈ ॥ ॥
Holy Saadhus: this mind cannot be restrained.
ਚੰਚਲ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਸੰਗਿ ਬਸਤੁ ਹੈ ਯਾ ਤੇ ਥਿਰੁ ਨ ਰਹਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ॥
Fickle desires dwell with it, and so it cannot remain steady. ||1||Pause||
ਕਠਨ ਕਰੋਧ ਘਟ ਹੀ ਕੇ ਭੀਤਰਿ ਜਿਹ ਸੁਧਿ ਸਭ ਬਿਸਰਾਈ ॥ ॥
The heart is filled with anger and violence, which cause all sense to be forgotten.
ਰਤਨੁ ਗਿਆਨੁ ਸਭ ਕੋ ਹਿਰਿ ਲੀਨਾ ਤਾ ਸਿਉ ਕਛੁ ਨ ਬਸਾਈ ॥੧॥ ॥
The jewel of spiritual wisdom has been taken away from everyone; nothing can withstand it. ||1||
ਜੋਗੀ ਜਤਨ ਕਰਤ ਸਭਿ ਹਾਰੇ ਗੁਨੀ ਰਹੇ ਗੁਨ ਗਾਈ ॥ ॥
The Yogis have tried everything and failed; the virtuous have grown weary of singing God's Glories.
ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਭਏ ਦਇਆਲਾ ਤਉ ਸਭ ਬਿਧਿ ਬਨਿ ਆਈ ॥੨॥੪॥ ॥
O servant Nanak, when the Lord becomes merciful, then every effort is successful. ||2||4||
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੯ ॥ ॥
Gauree, Ninth Mehla:
ਸਾਧੋ ਗੋਬਿੰਦ ਕੇ ਗੁਨ ਗਾਵਉ ॥ ॥
Holy Saadhus: sing the Glorious Praises of the Lord of the Universe.
ਮਾਨਸ ਜਨਮੁ ਅਮੋਲਕੁ ਪਾਇਓ ਬਿਰਥਾ ਕਾਹਿ ਗਵਾਵਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ॥
You have obtained the priceless jewel of this human life; why are you uselessly wasting it? ||1||Pause||
ਪਤਿਤ ਪੁਨੀਤ ਦੀਨ ਬੰਧ ਹਰਿ ਸਰਨਿ ਤਾਹਿ ਤੁਮ ਆਵਉ ॥ ॥
He is the Purifier of sinners, the Friend of the poor. Come, and enter the Lord's Sanctuary.
ਗਜ ਕੋ ਤ੍ਰਾਸੁ ਮਿਟਿਓ ਜਿਹ ਸਿਮਰਤ ਤੁਮ ਕਾਹੇ ਬਿਸਰਾਵਉ ॥੧॥ ॥
Remembering Him, the elephant's fear was removed; so why do you forget Him? ||1||
ਤਜਿ ਅਭਿਮਾਨ ਮੋਹ ਮਾਇਆ ਫੁਨਿ ਭਜਨ ਰਾਮ ਚਿਤੁ ਲਾਵਉ ॥ ॥
Renounce your egotistical pride and your emotional attachment to Maya; focus your consciousness on the Lord's meditation.
ਨਾਨਕ ਕਹਤ ਮੁਕਤਿ ਪੰਥ ਇਹੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਇ ਤੁਮ ਪਾਵਉ ॥੨॥੫॥ ॥
Says Nanak, this is the path to liberation. Become Gurmukh, and attain it. ||2||5||
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੯ ॥ ॥
Gauree, Ninth Mehla:
ਕੋਊ ਮਾਈ ਭੂਲਿਓ ਮਨੁ ਸਮਝਾਵੈ ॥ ॥
O mother, if only someone would instruct my wayward mind.