Sri Guru Granth Sahib Ji — Ang 1334 (spanish)
ਆਪਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਿ ਰਾਖਹੁ ਹਰਿ ਜੀਉ ਪੋਹਿ ਨ ਸਕੈ ਜਮਕਾਲੁ ॥੨॥
El mensajero de la muerte no toca al que en Tu Misericordia proteges. (2)
ਤੇਰੀ ਸਰਣਾਈ ਸਚੀ ਹਰਿ ਜੀਉ ਨਾ ਓਹ ਘਟੈ ਨ ਜਾਇ ॥
Verdadero es Tu Santuario, oh Amado Señor, nunca disminuye ni se va,
ਜੋ ਹਰਿ ਛੋਡਿ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਲਾਗੈ ਓਹੁ ਜੰਮੈ ਤੈ ਮਰਿ ਜਾਇ ॥੩॥
los que abandonan al Señor y se apegan a la dualidad, continuarán muriendo y renaciendo. (3)
ਜੋ ਤੇਰੀ ਸਰਣਾਈ ਹਰਿ ਜੀਉ ਤਿਨਾ ਦੂਖ ਭੂਖ ਕਿਛੁ ਨਾਹਿ ॥
Los que buscan Tu Santuario mi Señor, nunca pasarán hambre ni penas.
ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਸਲਾਹਿ ਸਦਾ ਤੂ ਸਚੈ ਸਬਦਿ ਸਮਾਹਿ ॥੪॥੪॥
Oh dice Nanak, alaba el Naam, el Nombre del Señor por siempre y fúndete en la Palabra Verdadera del Shabd. (4-4)
ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਮਹਲਾ ੩ ॥
Parbhati, Mejl Guru Amar Das, Tercer Canal Divino.
ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਜੀਉ ਸਦਾ ਧਿਆਵਹੁ ਜਬ ਲਗੁ ਜੀਅ ਪਰਾਨ ॥
Mientras respires la vida,
ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਹੋਆ ਚੂਕਾ ਮਨਿ ਅਭਿਮਾਨੁ ॥
como Gurmukj, medita siempre en el Querido Señor, a través del Shabd del Guru la mente
ਸਫਲੁ ਜਨਮੁ ਤਿਸੁ ਪ੍ਰਾਨੀ ਕੇਰਾ ਹਰਿ ਕੈ ਨਾਮਿ ਸਮਾਨ ॥੧॥
se vuelve Inmaculada y el orgullo egoísta es erradicado de la mente, así la vida de ese ser se torna fructífera y próspera cuando se absorbe en el Nombre del Señor. (1)
ਮੇਰੇ ਮਨ ਗੁਰ ਕੀ ਸਿਖ ਸੁਣੀਜੈ ॥
Oh mente mía, escucha las Enseñanzas del Guru,
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਸਦਾ ਸੁਖਦਾਤਾ ਸਹਜੇ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪੀਜੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
l Nombre del Señor es el Dador de Paz por siempre, con una Confianza Intuitiva bebe de la Sublime Esencia del Señor. (1-Pausa)
ਮੂਲੁ ਪਛਾਣਨਿ ਤਿਨ ਨਿਜ ਘਰਿ ਵਾਸਾ ਸਹਜੇ ਹੀ ਸੁਖੁ ਹੋਈ ॥
Los que llegan a entender su propio origen, habitan en el Recinto de su Ser Interior, en Paz y Tranquilidad.
ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਕਮਲੁ ਪਰਗਾਸਿਆ ਹਉਮੈ ਦੁਰਮਤਿ ਖੋਈ ॥
A través del Shabd del Guru, el Loto del corazón florece, el egoísmo y la maldad de la mente son desvanecidos y el Señor Único y Verdadero prevalece entre nosotros,
ਸਭਨਾ ਮਹਿ ਏਕੋ ਸਚੁ ਵਰਤੈ ਵਿਰਲਾ ਬੂਝੈ ਕੋਈ ॥੨॥
extraordinarios en verdad son los que entienden esto. (2)
ਗੁਰਮਤੀ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਹੋਆ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਤਤੁ ਵਖਾਨੈ ॥
Mediante las Enseñanzas del Guru, la mente se vuelve Inmaculada, recitando la Esencia Ambrosial.
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਸਦਾ ਮਨਿ ਵਸਿਆ ਵਿਚਿ ਮਨ ਹੀ ਮਨੁ ਮਾਨੈ ॥
El Nombre del Señor habita en la mente para siempre y en su propio interior la mente se ve complacida y en Paz.
ਸਦ ਬਲਿਹਾਰੀ ਗੁਰ ਅਪੁਨੇ ਵਿਟਹੁ ਜਿਤੁ ਆਤਮ ਰਾਮੁ ਪਛਾਨੈ ॥੩॥
Ofrezco para siempre mi ser en sacrificio a mi Guru, a través del Cual he tomado Conciencia del Señor, la Suprema Conciencia. (3)
ਮਾਨਸ ਜਨਮਿ ਸਤਿਗੁਰੂ ਨ ਸੇਵਿਆ ਬਿਰਥਾ ਜਨਮੁ ਗਵਾਇਆ ॥
Esos seres humanos que no dedican su vida a servir al Guru Verdadero, sus vidas son inútilmente desperdiciadas,
ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਤਾਂ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਲੇ ਸਹਜੇ ਸਹਜਿ ਸਮਾਇਆ ॥
pero cuando Dios posa su Mirada de Gracia, nos fundimos en el Guru Verdadero, en toda Paz y Equilibrio.
ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਮਿਲੈ ਵਡਿਆਈ ਪੂਰੈ ਭਾਗਿ ਧਿਆਇਆ ॥੪॥੫॥
Oh dice Nanak, por una muy Buena Fortuna y un Destino Perfecto el Naam es conferido; medita. (4-5)
ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਮਹਲਾ ੩ ॥
Parbhati, Mejl Guru Amar Das, Tercer Canal Divino.
ਆਪੇ ਭਾਂਤਿ ਬਣਾਏ ਬਹੁ ਰੰਗੀ ਸਿਸਟਿ ਉਪਾਇ ਪ੍ਰਭਿ ਖੇਲੁ ਕੀਆ ॥
Dios Mismo dio vida a las formas y colores. Él creó el Universo e hizo Su Obra y una vez creada observa,
ਕਰਿ ਕਰਿ ਵੇਖੈ ਕਰੇ ਕਰਾਏ ਸਰਬ ਜੀਆ ਨੋ ਰਿਜਕੁ ਦੀਆ ॥੧॥
da sustento a todos y cuida que todo funcione. (1)
ਕਲੀ ਕਾਲ ਮਹਿ ਰਵਿਆ ਰਾਮੁ ॥
En la Era de Kali, el Señor prevalece y lo compenetra todo y en cada corazón,
ਘਟਿ ਘਟਿ ਪੂਰਿ ਰਹਿਆ ਪ੍ਰਭੁ ਏਕੋ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਰਗਟੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
el Nombre del Señor, Jar, Jar, le es revelado al Gurmukj. (1-Pausa)
ਗੁਪਤਾ ਨਾਮੁ ਵਰਤੈ ਵਿਚਿ ਕਲਜੁਗਿ ਘਟਿ ਘਟਿ ਹਰਿ ਭਰਪੂਰਿ ਰਹਿਆ ॥
El Naam, el Nombre del Señor permanece escondido pero prevalece y se compenetra en todos y cada uno de los corazones.
ਨਾਮੁ ਰਤਨੁ ਤਿਨਾ ਹਿਰਦੈ ਪ੍ਰਗਟਿਆ ਜੋ ਗੁਰ ਸਰਣਾਈ ਭਜਿ ਪਇਆ ॥੨॥
La Joya del Naam es revelada en el interior de los que se postran en el Santuario del Guru. (2)
ਇੰਦ੍ਰੀ ਪੰਚ ਪੰਚੇ ਵਸਿ ਆਣੈ ਖਿਮਾ ਸੰਤੋਖੁ ਗੁਰਮਤਿ ਪਾਵੈ ॥
Quien se antepone a la fuerza de los cinco órganos de los sentidos, es bendecido con el Perdón, la Paciencia y el Contentamiento, mediante las Enseñanzas del Guru.
ਸੋ ਧਨੁ ਧਨੁ ਹਰਿ ਜਨੁ ਵਡ ਪੂਰਾ ਜੋ ਭੈ ਬੈਰਾਗਿ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ॥੩॥
Bendito, Bendito, Perfecto y Grandioso es ese Sirviente humilde del Señor que vive inspirado por el Fervoroso Temor a Dios y por el Amor sin apegos que lo lleva a cantar las Gloriosas Alabanzas del Señor. (3)
ਗੁਰ ਤੇ ਮੁਹੁ ਫੇਰੇ ਜੇ ਕੋਈ ਗੁਰ ਕਾ ਕਹਿਆ ਨ ਚਿਤਿ ਧਰੈ ॥
Si alguien le voltea la cara al Guru y no enaltece Su Palabra en su Conciencia,
ਕਰਿ ਆਚਾਰ ਬਹੁ ਸੰਪਉ ਸੰਚੈ ਜੋ ਕਿਛੁ ਕਰੈ ਸੁ ਨਰਕਿ ਪਰੈ ॥੪॥
podrá realizar todo tipo de rituales y acumular grandes riquezas, pero al final será víctima de las consecuencias se sus propios actos. (4)
ਏਕੋ ਸਬਦੁ ਏਕੋ ਪ੍ਰਭੁ ਵਰਤੈ ਸਭ ਏਕਸੁ ਤੇ ਉਤਪਤਿ ਚਲੈ ॥
El Único Shabd, la Palabra de Dios, prevalece por todas partes, la Creación entera vino del Único Señor.
ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਏ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਾਇ ਰਲੈ ॥੫॥੬॥
Oh dice Nanak, el Gurmukj es absorbido en la Unión, cuando él se va, se funde en el Señor, Jar, Jar. (5-6)
ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਮਹਲਾ ੩ ॥
Parbhati, Mejl Guru Amar Das, Tercer Canal Divino.
ਮੇਰੇ ਮਨ ਗੁਰੁ ਅਪਣਾ ਸਾਲਾਹਿ ॥
Oh mi mente, alaba a tu Dios.