Sri Guru Granth Sahib Ji — Ang 1305 (spanish)
ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Malhar, Kanra, Mejl Guru Aryan Dev, Quinto Canal Divino.
ਐਸੀ ਕਉਨ ਬਿਧੇ ਦਰਸਨ ਪਰਸਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
¿Cómo podría obtener la Visión Bendita de Tu Darshan? (1-Pausa)
ਆਸ ਪਿਆਸ ਸਫਲ ਮੂਰਤਿ ਉਮਗਿ ਹੀਉ ਤਰਸਨਾ ॥੧॥
Tengo sed y esperanza de Tu Imagen que todo lo satisface. Mi corazón Te añora. (1)
ਦੀਨ ਲੀਨ ਪਿਆਸ ਮੀਨ ਸੰਤਨਾ ਹਰਿ ਸੰਤਨਾ ॥
Los pobres y humildes Santos son como peces sedientos y son absorbidos en Él.
ਹਰਿ ਸੰਤਨਾ ਕੀ ਰੇਨ ॥
Soy el Polvo de los Pies de los Santos
ਹੀਉ ਅਰਪਿ ਦੇਨ ॥
del Señor y dedico mi corazón a ellos.
ਪ੍ਰਭ ਭਏ ਹੈ ਕਿਰਪੇਨ ॥
Dios me ha mostrado Su Misericordia;
ਮਾਨੁ ਮੋਹੁ ਤਿਆਗਿ ਛੋਡਿਓ ਤਉ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਜੀਉ ਭੇਟਨਾ ॥੨॥੨॥੩੫॥
renunciando al orgullo y haciendo a un lado el apego emocional, oh, dice Nanak, uno encuentra al Querido Señor. (2-2-35)
ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Malhar, Kanra, Mejl Guru Aryan Dev, Quinto Canal Divino.
ਰੰਗਾ ਰੰਗ ਰੰਗਨ ਕੇ ਰੰਗਾ ॥
El Lúdico Señor imbuye con el Color de Su Amor
ਕੀਟ ਹਸਤ ਪੂਰਨ ਸਭ ਸੰਗਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
y Se encuentra compenetrando y prevaleciendo todo, desde la hormiga hasta el elefante. (1-Pausa)
ਬਰਤ ਨੇਮ ਤੀਰਥ ਸਹਿਤ ਗੰਗਾ ॥
Unos hacen ayunos, otros, mandas y realizan peregrinajes a los santuarios del Ganges.
ਜਲੁ ਹੇਵਤ ਭੂਖ ਅਰੁ ਨੰਗਾ ॥
Se meten desnudos al agua fría, aguantando hambre y pobreza.
ਪੂਜਾਚਾਰ ਕਰਤ ਮੇਲੰਗਾ ॥
Se sientan con las piernas cruzadas, realizando servicios de alabanza y haciendo buenas obras,
ਚਕ੍ਰ ਕਰਮ ਤਿਲਕ ਖਾਟੰਗਾ ॥
aplican símbolos religiosos y marcas ceremoniales sobre sus cuerpos y extremidades,
ਦਰਸਨੁ ਭੇਟੇ ਬਿਨੁ ਸਤਸੰਗਾ ॥੧॥
leen los Shastras, pero no participan de la Saad Sangat, la Verdadera Congregación. (1)
ਹਠਿ ਨਿਗ੍ਰਹਿ ਅਤਿ ਰਹਤ ਬਿਟੰਗਾ ॥
Testarudamente practican posturas rituales, parados sobre sus cabezas,
ਹਉ ਰੋਗੁ ਬਿਆਪੈ ਚੁਕੈ ਨ ਭੰਗਾ ॥
viven afligidos por la enfermedad del egoísmo y sus faltas no son cubiertas,
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਅਤਿ ਤ੍ਰਿਸਨ ਜਰੰਗਾ ॥
se consumen en el fuego de la frustración sexual, el enojo no resuelto y el deseo compulsivo.
ਸੋ ਮੁਕਤੁ ਨਾਨਕ ਜਿਸੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਚੰਗਾ ॥੨॥੩॥੩੬॥
Oh, dice Nanak, sólo será liberado quien tenga la Bondad del Verdadero Guru. (2-3-36)
ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੭
Malhar, Kanra, Mejl Guru Aryan Dev, Quinto Canal Divino, Séptima Casa.
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Un Dios Creador Universal, por la Gracia del Verdadero Guru.
ਤਿਖ ਬੂਝਿ ਗਈ ਗਈ ਮਿਲਿ ਸਾਧ ਜਨਾ ॥
Mi sed se aplacó encontrando a los Santos.
ਪੰਚ ਭਾਗੇ ਚੋਰ ਸਹਜੇ ਸੁਖੈਨੋ ਹਰੇ ਗੁਨ ਗਾਵਤੀ ਗਾਵਤੀ ਗਾਵਤੀ ਦਰਸ ਪਿਆਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Los cinco enemigos han huido y ahora me encuentro en Paz y en Equilibrio cantando, cantando, cantando las Gloriosas Alabanzas del Señor, así obtengo la Visión Bendita de mi Bienamado. (1-Pausa)
ਜੈਸੀ ਕਰੀ ਪ੍ਰਭ ਮੋ ਸਿਉ ਮੋ ਸਿਉ ਐਸੀ ਹਉ ਕੈਸੇ ਕਰਉ ॥
¿Cómo podría recompensar eso que Dios ha hecho por mí?
ਹੀਉ ਤੁਮੑਾਰੇ ਬਲਿ ਬਲੇ ਬਲਿ ਬਲੇ ਬਲਿ ਗਈ ॥੧॥
Ofrezco mi ser en sacrificio, en sacrificio, en sacrificio, en sacrificio, en sacrificio a Ti. (1)
ਪਹਿਲੇ ਪੈ ਸੰਤ ਪਾਇ ਧਿਆਇ ਧਿਆਇ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਾਇ ॥
Primero caigo a los Pies de los Santos y así medito,
ਪ੍ਰਭ ਥਾਨੁ ਤੇਰੋ ਕੇਹਰੋ ਜਿਤੁ ਜੰਤਨ ਕਰਿ ਬੀਚਾਰੁ ॥
medito, medito amorosamente entonado en Ti.
ਅਨਿਕ ਦਾਸ ਕੀਰਤਿ ਕਰਹਿ ਤੁਹਾਰੀ ॥
Oh, Dios, ¿dónde se encuentra el lugar en el que contemplas a Tus criaturas?
ਸੋਈ ਮਿਲਿਓ ਜੋ ਭਾਵਤੋ ਜਨ ਨਾਨਕ ਠਾਕੁਰ ਰਹਿਓ ਸਮਾਇ ॥
Incontables esclavos cantan Tu Alabanza, pero sólo Te encuentra quien complace Tu Voluntad.
ਏਕ ਤੂਹੀ ਤੂਹੀ ਤੂਹੀ ॥੨॥੧॥੩੭॥
El Sirviente Nanak permanece absorto en su Señor y Maestro, en Ti, en Ti, sólo en Ti, oh Señor. (2-1-37)
ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੮
Malhar, Kanra, Mejl Guru Aryan Dev, Quinto Canal Divino, Octava Casa.
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Un Dios Creador Universal, por la Gracia del Verdadero Guru.
ਤਿਆਗੀਐ ਗੁਮਾਨੁ ਮਾਨੁ ਪੇਖਤਾ ਦਇਆਲ ਲਾਲ ਹਾਂ ਹਾਂ ਮਨ ਚਰਨ ਰੇਨ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Entrega tu orgullo y tu arrogancia, pues el Amoroso y Misericordioso Señor nos está observando a todos. Oh mente, vuélvete el Polvo de Sus Pies. (1-Pausa)
ਹਰਿ ਸੰਤ ਮੰਤ ਗੁਪਾਲ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ॥੧॥
Mediante el Mantra de los Santos del Señor, medita y experimenta la Sabiduría Espiritual del Señor del Mundo.
ਹਿਰਦੈ ਗੋਬਿੰਦ ਗਾਇ ਚਰਨ ਕਮਲ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਾਇ ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਮੋਹਨਾ ॥
Con tu corazón canta la Alabanzas del Señor del Universo y consérvate amorosamente entonado al Loto de Sus Pies.
ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਦਇਆ ਮਇਆ ਧਾਰਿ ॥
Él es el Señor Fascinante, Misericordioso con el desamparado y el humilde.
ਨਾਨਕੁ ਮਾਗੈ ਨਾਮੁ ਦਾਨੁ ॥
Oh, Señor Misericordioso, bendíceme por favor, con Tu Bondad y Compasión.
ਤਜਿ ਮੋਹੁ ਭਰਮੁ ਸਗਲ ਅਭਿਮਾਨੁ ॥੨॥੧॥੩੮॥
Nanak suplica de rodillas por el Regalo del Naam, del Nombre del Señor. He abandonado el apego emocional, la duda y el orgullo ególatra. (2-1-38)
ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Malhar, Kanra, Mejl Guru Aryan Dev, Quinto Canal Divino.
ਪ੍ਰਭ ਕਹਨ ਮਲਨ ਦਹਨ ਲਹਨ ਗੁਰ ਮਿਲੇ ਆਨ ਨਹੀ ਉਪਾਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Hablando de Dios, la mugre y la contaminación son consumidas. Esto llega encontrando al Guru y a través de ningún otro esfuerzo. (1-Pausa)