Sri Guru Granth Sahib Ji — Ang 1304 (spanish)
ਕਾਮਿ ਕ੍ਰੋਧਿ ਲੋਭਿ ਬਿਆਪਿਓ ਜਨਮ ਹੀ ਕੀ ਖਾਨਿ ॥
Involucrado en deseos sexuales que no se satisfacen, en enojos y avaricias no resueltos, serás encausado nuevamente a reencarnar.
ਪਤਿਤ ਪਾਵਨ ਸਰਨਿ ਆਇਓ ਉਧਰੁ ਨਾਨਕ ਜਾਨਿ ॥੨॥੧੨॥੩੧॥
Ahora he entrado en el Santuario del Purificador de los malvados. Oh, dice Nanak, ahora comprendo que seré salvado. (2-12-31)
ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Malhar, Kanra, Mejl Guru Aryan Dev, Quinto Canal Divino
ਅਵਿਲੋਕਉ ਰਾਮ ਕੋ ਮੁਖਾਰਬਿੰਦ ॥
Puedo ver que el Semblante del Señor es como el Loto.
ਖੋਜਤ ਖੋਜਤ ਰਤਨੁ ਪਾਇਓ ਬਿਸਰੀ ਸਭ ਚਿੰਦ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Buscando y buscando encontré la Joya y estoy libre, totalmente libre de ansiedades. (1-Pausa)
ਚਰਨ ਕਮਲ ਰਿਦੈ ਧਾਰਿ ॥
Enalteciendo Sus Pies de Loto en mi corazón,
ਉਤਰਿਆ ਦੁਖੁ ਮੰਦ ॥੧॥
el dolor y la maldad han desaparecido. (1)
ਰਾਜ ਧਨੁ ਪਰਵਾਰੁ ਮੇਰੈ ਸਰਬਸੋ ਗੋਬਿੰਦ ॥
El Señor del Universo entero es mi Reino, Riqueza y Familia.
ਸਾਧਸੰਗਮਿ ਲਾਭੁ ਪਾਇਓ ਨਾਨਕ ਫਿਰਿ ਨ ਮਰੰਦ ॥੨॥੧੩॥੩੨॥
En la Saad Sangat, la Compañía de los Santos, Nanak ha obtenido la Ganancia y nunca más morirá de nuevo. (2-13-32)
ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੫
Malhar, Kanra, Mejl Guru Aryan Dev, Quinto Canal Divino, Quinta Casa.
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Un Dios Creador Universal, por la Gracia del Verdadero Guru.
ਪ੍ਰਭ ਪੂਜਹੋ ਨਾਮੁ ਅਰਾਧਿ ॥
Alaba a Dios y alabando Su Nombre,
ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਚਰਨੀ ਲਾਗਿ ॥
aférrate a los Pies del Guru, del Verdadero Guru.
ਹਰਿ ਪਾਵਹੁ ਮਨੁ ਅਗਾਧਿ ॥
Así, el Señor Insondable vendrá a tu mente y,
ਜਗੁ ਜੀਤੋ ਹੋ ਹੋ ਗੁਰ ਕਿਰਪਾਧਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
por la Gracia del Guru, obtendrás la Victoria en este mundo. (1-Pausa)
ਅਨਿਕ ਪੂਜਾ ਮੈ ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਖੋਜੀ ਸਾ ਪੂਜਾ ਜਿ ਹਰਿ ਭਾਵਾਸਿ ॥
He estudiado innumerables formas de alabanza, pero sólo será una Alabanza aquélla que complace la Voluntad del Señor.
ਮਾਟੀ ਕੀ ਇਹ ਪੁਤਰੀ ਜੋਰੀ ਕਿਆ ਏਹ ਕਰਮ ਕਮਾਸਿ ॥
Esta marioneta que es el cuerpo está hecha de barro, ¿qué podría hacer por sí misma?
ਪ੍ਰਭ ਬਾਹ ਪਕਰਿ ਜਿਸੁ ਮਾਰਗਿ ਪਾਵਹੁ ਸੋ ਤੁਧੁ ਜੰਤ ਮਿਲਾਸਿ ॥੧॥
Oh Dios, sólo Te encuentran los humildes a quiénes los tomas de la mano y pones en el Sendero. (1)
ਅਵਰ ਓਟ ਮੈ ਕੋਇ ਨ ਸੂਝੈ ਇਕ ਹਰਿ ਕੀ ਓਟ ਮੈ ਆਸ ॥
Oh, Señor, eres mi Única Esperanza y Soporte, no conozco a ningún otro.
ਕਿਆ ਦੀਨੁ ਕਰੇ ਅਰਦਾਸਿ ॥
Soy débil y pobre ¿qué oración te podría ofrecer?
ਜਉ ਸਭ ਘਟਿ ਪ੍ਰਭੂ ਨਿਵਾਸ ॥
Dios habita en cada corazón.
ਪ੍ਰਭ ਚਰਨਨ ਕੀ ਮਨਿ ਪਿਆਸ ॥
Mi mente está sedienta de los Pies de Dios. Tu Esclavo dice,
ਜਨ ਨਾਨਕ ਦਾਸੁ ਕਹੀਅਤੁ ਹੈ ਤੁਮੑਰਾ ਹਉ ਬਲਿ ਬਲਿ ਸਦ ਬਲਿ ਜਾਸ ॥੨॥੧॥੩੩॥
el Sirviente Nanak, ofrezco mi ser en sacrificio, en sacrificio, siempre en sacrificio a Ti. (2-1-33)
ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੬
Malhar, Kanra, Mejl Guru Aryan Dev, Quinto Canal Divino, Sexta Casa.
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Un Dios Creador Universal, por la Gracia del Verdadero Guru.
ਜਗਤ ਉਧਾਰਨ ਨਾਮ ਪ੍ਰਿਅ ਤੇਰੈ ॥
Tu Nombre, oh mi Bienamado, es la Gracia Salvadora del Mundo.
ਨਵ ਨਿਧਿ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਹਰਿ ਕੇਰੈ ॥
El Nombre del Señor es la Riqueza de los Nueve Tesoros.
ਹਰਿ ਰੰਗ ਰੰਗ ਰੰਗ ਅਨੂਪੇਰੈ ॥
Quién vive imbuido en el Amor del Señor de Incomparable Belleza vive en una Dicha total.
ਕਾਹੇ ਰੇ ਮਨ ਮੋਹਿ ਮਗਨੇਰੈ ॥
Oh mente, ¿por qué te aferras a los apegos emocionales?
ਨੈਨਹੁ ਦੇਖੁ ਸਾਧ ਦਰਸੇਰੈ ॥
Con tus ojos observa la Visión Bendita del Darshan de los Santos.
ਸੋ ਪਾਵੈ ਜਿਸੁ ਲਿਖਤੁ ਲਿਲੇਰੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Sólo la encuentran quiénes tienen ese Destino grabado sobre sus frentes. (1-Pausa)
ਸੇਵਉ ਸਾਧ ਸੰਤ ਚਰਨੇਰੈ ॥
Sirvo a los Pies de los Santos y añoro el Polvo de Sus Pies que purifica y santifica.
ਬਾਂਛਉ ਧੂਰਿ ਪਵਿਤ੍ਰ ਕਰੇਰੈ ॥
Igual que los sesenta y ocho santuarios de peregrinaje,
ਅਠਸਠਿ ਮਜਨੁ ਮੈਲੁ ਕਟੇਰੈ ॥
lava la suciedad y la contaminación.
ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਧਿਆਵਹੁ ਮੁਖੁ ਨਹੀ ਮੋਰੈ ॥
Con cada respiración medito en Él y nunca Le volteo la cara.
ਕਿਛੁ ਸੰਗਿ ਨ ਚਾਲੈ ਲਾਖ ਕਰੋਰੈ ॥
Ninguno de tus millones y miles de millones se irá contigo.
ਪ੍ਰਭ ਜੀ ਕੋ ਨਾਮੁ ਅੰਤਿ ਪੁਕਰੋਰੈ ॥੧॥
Sólo el Nombre del Señor te llamará al final. (1)
ਮਨਸਾ ਮਾਨਿ ਏਕ ਨਿਰੰਕੇਰੈ ॥
Que tu deseo sea honrar y obedecer al Señor sin Forma,
ਸਗਲ ਤਿਆਗਹੁ ਭਾਉ ਦੂਜੇਰੈ ॥
abandona la fascinación a todo lo demás.
ਕਵਨ ਕਹਾਂ ਹਉ ਗੁਨ ਪ੍ਰਿਅ ਤੇਰੈ ॥
¿Qué Alabanzas podría yo recitar?
ਬਰਨਿ ਨ ਸਾਕਉ ਏਕ ਟੁਲੇਰੈ ॥
Oh, mi Bienamado, no podría ni describir siquiera una de Tus Virtudes.
ਦਰਸਨ ਪਿਆਸ ਬਹੁਤੁ ਮਨਿ ਮੇਰੈ ॥
Mi mente está tan sedienta de la Visión Bendita de Tu Darshan;
ਮਿਲੁ ਨਾਨਕ ਦੇਵ ਜਗਤ ਗੁਰ ਕੇਰੈ ॥੨॥੧॥੩੪॥
por favor ven y encuentra a Nanak, oh Divino Guru del Mundo. (2-1-34)