Sri Guru Granth Sahib Ji — Ang 1241 (spanish)
ਪੂਜ ਕਰੇ ਰਖੈ ਨਾਵਾਲਿ ॥
con sus ayudantes en su hogar,
ਕੁੰਗੂ ਚੰਨਣੁ ਫੁਲ ਚੜਾਏ ॥
la baña y la alaba, también le pone la marca de azafrán y la pasta de sándalo,
ਪੈਰੀ ਪੈ ਪੈ ਬਹੁਤੁ ਮਨਾਏ ॥
ofreciéndole flores se postra ante ella para complacerla.
ਮਾਣੂਆ ਮੰਗਿ ਮੰਗਿ ਪੈਨੑੈ ਖਾਇ ॥
Pero observa, el hombre pordiosea para comer y vestirse.
ਅੰਧੀ ਕੰਮੀ ਅੰਧ ਸਜਾਇ ॥
Sí, si actúa mal, responderá por sus acciones,
ਭੁਖਿਆ ਦੇਇ ਨ ਮਰਦਿਆ ਰਖੈ ॥
la estatua no nos provee de sustento, ni nos salva de la muerte.
ਅੰਧਾ ਝਗੜਾ ਅੰਧੀ ਸਥੈ ॥੧॥
Oh, en vano es alabar a tales ídolos en la compañía de los ciegos ignorantes. (1)
ਮਹਲਾ ੧ ॥
Mejl Guru Nanak Dev, Primer Canal Divino.
ਸਭੇ ਸੁਰਤੀ ਜੋਗ ਸਭਿ ਸਭੇ ਬੇਦ ਪੁਰਾਣ ॥
Toda Yoga para controlar al mente, todos los Vedas, los Puranas
ਸਭੇ ਕਰਣੇ ਤਪ ਸਭਿ ਸਭੇ ਗੀਤ ਗਿਆਨ ॥
y la práctica de austeridades, toda sabiduría
ਸਭੇ ਬੁਧੀ ਸੁਧਿ ਸਭਿ ਸਭਿ ਤੀਰਥ ਸਭਿ ਥਾਨ ॥
y todo canto, el intelecto y la intuición, los lugares de peregrinaje
ਸਭਿ ਪਾਤਿਸਾਹੀਆ ਅਮਰ ਸਭਿ ਸਭਿ ਖੁਸੀਆ ਸਭਿ ਖਾਨ ॥
y todos los lugares y reinos están bajo el control del Comando del Señor.
ਸਭੇ ਮਾਣਸ ਦੇਵ ਸਭਿ ਸਭੇ ਜੋਗ ਧਿਆਨ ॥
Sí, todas las dichas y albricias en la vida vienen de Dios.
ਸਭੇ ਪੁਰੀਆ ਖੰਡ ਸਭਿ ਸਭੇ ਜੀਅ ਜਹਾਨ ॥
Todos los seres humanos, los dioses, las concentraciones y todos los tipos de Yoga; l
ਹੁਕਮਿ ਚਲਾਏ ਆਪਣੈ ਕਰਮੀ ਵਹੈ ਕਲਾਮ ॥
as esferas y regiones del universo, la vida de los mundos, sí, todo esto Dios Mismo lo maneja de acuerdo a Su Voluntad, pero Su Pluma escribe sólo de acuerdo a nuestras acciones.
ਨਾਨਕ ਸਚਾ ਸਚਿ ਨਾਇ ਸਚੁ ਸਭਾ ਦੀਬਾਨੁ ॥੨॥
Dice Nanak, Verdad, Verdad es Dios, Verdad es Su Nombre, Verdad es Su Corte y Sus Cortesanos. (2)
ਪਉੜੀ ॥
Pauri.
ਨਾਇ ਮੰਨਿਐ ਸੁਖੁ ਊਪਜੈ ਨਾਮੇ ਗਤਿ ਹੋਈ ॥
Mediante el Nombre del Señor somos bendecidos con Éxtasis, a través del Nombre del Señor alcanzamos la Liberación,
ਨਾਇ ਮੰਨਿਐ ਪਤਿ ਪਾਈਐ ਹਿਰਦੈ ਹਰਿ ਸੋਈ ॥
quien sea que confía en el Nombre del Señor es honrado, sí, el que eleva al Señor en su corazón.
ਨਾਇ ਮੰਨਿਐ ਭਵਜਲੁ ਲੰਘੀਐ ਫਿਰਿ ਬਿਘਨੁ ਨ ਹੋਈ ॥
Valorando el Nombre del Señor, uno cruza el mar de las existencias materiales para ya no sufrir más.
ਨਾਇ ਮੰਨਿਐ ਪੰਥੁ ਪਰਗਟਾ ਨਾਮੇ ਸਭ ਲੋਈ ॥
Sí, confiando en el Nombre del Señor, el Sendero del Señor se vuelve manifiesto y uno encuentra la Iluminación en su interior.
ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰਿ ਮਿਲਿਐ ਨਾਉ ਮੰਨੀਐ ਜਿਨ ਦੇਵੈ ਸੋਈ ॥੯॥
Encuentra al Guru, oh Dice Nanak, y confía en el Nombre del Señor, pero sólo lo logra aquél a quien Dios bendice. (9)
ਸਲੋਕ ਮਃ ੧ ॥
Shlok, Mejl Guru Nanak Dev, Primer Canal Divino.
ਪੁਰੀਆ ਖੰਡਾ ਸਿਰਿ ਕਰੇ ਇਕ ਪੈਰਿ ਧਿਆਏ ॥
Uno camina por todo el mundo sobre su cabeza, y medita en Dios, estando parado sobre un pié.
ਪਉਣੁ ਮਾਰਿ ਮਨਿ ਜਪੁ ਕਰੇ ਸਿਰੁ ਮੁੰਡੀ ਤਲੈ ਦੇਇ ॥
A la mente, cambiante como el viento, uno la controla meditando y bajando la cabeza.
ਕਿਸੁ ਉਪਰਿ ਓਹੁ ਟਿਕ ਟਿਕੈ ਕਿਸ ਨੋ ਜੋਰੁ ਕਰੇਇ ॥
Pero ¿en quién se puede uno apoyar?, ¿a quién forzar?
ਕਿਸ ਨੋ ਕਹੀਐ ਨਾਨਕਾ ਕਿਸ ਨੋ ਕਰਤਾ ਦੇਇ ॥
Dice Nanak, uno nunca sabe a quién va a bendecir con Sus Tesoros nuestro Dios,
ਹੁਕਮਿ ਰਹਾਏ ਆਪਣੈ ਮੂਰਖੁ ਆਪੁ ਗਣੇਇ ॥੧॥
pues solamente es Su Voluntad la que funciona, mientras que el tonto piensa que él es quien hace las cosas. (1)
ਮਃ ੧ ॥
Mejl Guru Nanak Dev, Primer Canal Divino.
ਹੈ ਹੈ ਆਖਾਂ ਕੋਟਿ ਕੋਟਿ ਕੋਟੀ ਹੂ ਕੋਟਿ ਕੋਟਿ ॥
Si digo Dios es, y lo repito millones de veces
ਆਖੂੰ ਆਖਾਂ ਸਦਾ ਸਦਾ ਕਹਣਿ ਨ ਆਵੈ ਤੋਟਿ ॥
y recito y recito por siempre, sin fin y sin límite
ਨਾ ਹਉ ਥਕਾਂ ਨ ਠਾਕੀਆ ਏਵਡ ਰਖਹਿ ਜੋਤਿ ॥
y tal es mi tenacidad que no me canso de recitar, ni por un segundo me inmuto,
ਨਾਨਕ ਚਸਿਅਹੁ ਚੁਖ ਬਿੰਦ ਉਪਰਿ ਆਖਣੁ ਦੋਸੁ ॥੨॥
aun así esto sería muy poco, y clamar por más, sería una total arrogancia. (2)
ਪਉੜੀ ॥
Pauri.
ਨਾਇ ਮੰਨਿਐ ਕੁਲੁ ਉਧਰੈ ਸਭੁ ਕੁਟੰਬੁ ਸਬਾਇਆ ॥
Confiando en el Nombre del Señor uno redime a su generación entera.
ਨਾਇ ਮੰਨਿਐ ਸੰਗਤਿ ਉਧਰੈ ਜਿਨ ਰਿਦੈ ਵਸਾਇਆ ॥
Se redimen quienes le guardan compañía cantando a Dios desde su corazón.
ਨਾਇ ਮੰਨਿਐ ਸੁਣਿ ਉਧਰੇ ਜਿਨ ਰਸਨ ਰਸਾਇਆ ॥
Sí, quienes escuchan y recitan el Nombre de Dios les es conferida la Liberación.
ਨਾਇ ਮੰਨਿਐ ਦੁਖ ਭੁਖ ਗਈ ਜਿਨ ਨਾਮਿ ਚਿਤੁ ਲਾਇਆ ॥
Sí, emancipados son los que escuchan y también los que recitan el Nombre, pues confiando en el Nombre, uno se libera de sufrimientos y hambres.
ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਤਿਨੀ ਸਾਲਾਹਿਆ ਜਿਨ ਗੁਰੂ ਮਿਲਾਇਆ ॥੧੦॥
Dice Nanak, sólo recitan el Nombre, quienes por medio de la Gracia de Dios, encuentran al Guru en medio de su corazón. (10)
ਸਲੋਕ ਮਃ ੧ ॥
Shlok, Mejl Guru Nanak Dev, Primer Canal Divino.
ਸਭੇ ਰਾਤੀ ਸਭਿ ਦਿਹ ਸਭਿ ਥਿਤੀ ਸਭਿ ਵਾਰ ॥
Sobre las noches y los días, los momentos y tiempos auspiciosos,
ਸਭੇ ਰੁਤੀ ਮਾਹ ਸਭਿ ਸਭਿ ਧਰਤਂੀ ਸਭਿ ਭਾਰ ॥
las estaciones, los meses y la tierra completa y su carga; sobre los vientos,
ਸਭੇ ਪਾਣੀ ਪਉਣ ਸਭਿ ਸਭਿ ਅਗਨੀ ਪਾਤਾਲ ॥
las aguas y los fuegos internos; sobre los planetas, regiones del mundo
ਸਭੇ ਪੁਰੀਆ ਖੰਡ ਸਭਿ ਸਭਿ ਲੋਅ ਲੋਅ ਆਕਾਰ ॥
y de todos los mundos y las infinitas formas de vida; sobre todas aquéllas prevalece la Infinita Voluntad del Señor,
ਹੁਕਮੁ ਨ ਜਾਪੀ ਕੇਤੜਾ ਕਹਿ ਨ ਸਕੀਜੈ ਕਾਰ ॥
y uno nunca podrá conocer todas Sus Manifestaciones.
ਆਖਹਿ ਥਕਹਿ ਆਖਿ ਆਖਿ ਕਰਿ ਸਿਫਤਂੀ ਵੀਚਾਰ ॥
Sí, millones han recitado Su Alabanza y millones habitan en Él, y aun así, ni una pequeña pizca del Valor
ਤ੍ਰਿਣੁ ਨ ਪਾਇਓ ਬਪੁੜੀ ਨਾਨਕੁ ਕਹੈ ਗਵਾਰ ॥੧॥
y la Extensión de Su Ser han podido ser conocidos, y aquéllos que en vano insinúan conocerlos son los más tontos. (1)
ਮਃ ੧ ॥
Mejl Guru Nanak Dev, Primer Canal Divino.
ਅਖਂੀ ਪਰਣੈ ਜੇ ਫਿਰਾਂ ਦੇਖਾਂ ਸਭੁ ਆਕਾਰੁ ॥
Si caminara sobre mis ojos para ver todas las formas
ਪੁਛਾ ਗਿਆਨੀ ਪੰਡਿਤਾਂ ਪੁਛਾ ਬੇਦ ਬੀਚਾਰ ॥
y si preguntara a los sabios todo el contenido de los Vedas, y si a todos los seres humanos, a los dioses, a los guerreros