Sri Guru Granth Sahib Ji — Ang 1225 (spanish)
ਪੂਰਨ ਹੋਤ ਨ ਕਤਹੁ ਬਾਤਹਿ ਅੰਤਿ ਪਰਤੀ ਹਾਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
satisfacción y al final pierde el juego de la vida. (1-Pausa)
ਸਾਂਤਿ ਸੂਖ ਨ ਸਹਜੁ ਉਪਜੈ ਇਹੈ ਇਸੁ ਬਿਉਹਾਰਿ ॥
Uno no logra obtener Paz, ni Equilibrio, pues el deseo conduce al ansia de más deseo,
ਆਪ ਪਰ ਕਾ ਕਛੁ ਨ ਜਾਨੈ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧਹਿ ਜਾਰਿ ॥੧॥
así uno se consume en el fuego de la lujuria y el enojo, sin poder saber que es qué. (1)
ਸੰਸਾਰ ਸਾਗਰੁ ਦੁਖਿ ਬਿਆਪਿਓ ਦਾਸ ਲੇਵਹੁ ਤਾਰਿ ॥
El mar de las existencias materiales lo envuelve a uno en el dolor, sálvame oh mi Señor.
ਚਰਨ ਕਮਲ ਸਰਣਾਇ ਨਾਨਕ ਸਦ ਸਦਾ ਬਲਿਹਾਰਿ ॥੨॥੮੪॥੧੦੭॥
Nanak busca el Refugio del Loto de Tus Pies, oh Dios, y ofrece su vida siempre en sacrificio a Ti. (2-84-107)
ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Sarang, Mejl Guru Aryan Dev, Quinto Canal Divino.
ਰੇ ਪਾਪੀ ਤੈ ਕਵਨ ਕੀ ਮਤਿ ਲੀਨ ॥
Oh ser malvado, ¿quién te instruyó?, no meditas en tu Dios ni siquiera por un instante,
ਨਿਮਖ ਘਰੀ ਨ ਸਿਮਰਿ ਸੁਆਮੀ ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਜਿਨਿ ਦੀਨ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
no meditas en Quien te bendijo con un cuerpo y un Alma. (1-Pausa)
ਖਾਤ ਪੀਵਤ ਸਵੰਤ ਸੁਖੀਆ ਨਾਮੁ ਸਿਮਰਤ ਖੀਨ ॥
Estas feliz comiendo, bebiendo y durmiendo, pero sin habitar en el Nombre de tu Señor vives doliente,
ਗਰਭ ਉਦਰ ਬਿਲਲਾਟ ਕਰਤਾ ਤਹਾਂ ਹੋਵਤ ਦੀਨ ॥੧॥
qué humilde te veías todo indefenso en el vientre de tu madre. (1)
ਮਹਾ ਮਾਦ ਬਿਕਾਰ ਬਾਧਾ ਅਨਿਕ ਜੋਨਿ ਭ੍ਰਮੀਨ ॥
Está atrapado en el error, intoxicado por Maya y así vagas de nacimiento en nacimiento.
ਗੋਬਿੰਦ ਬਿਸਰੇ ਕਵਨ ਦੁਖ ਗਨੀਅਹਿ ਸੁਖੁ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਪਦ ਚੀਨੑ ॥੨॥੮੫॥੧੦੮॥
Entiende que la Paz sólo radica en nuestra Conciencia de Dios, porque olvidándose de Él uno sólo gana dolor. (2-85-108)
ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Sarang, Mejl Guru Aryan Dev, Quinto Canal Divino.
ਮਾਈ ਰੀ ਚਰਨਹ ਓਟ ਗਹੀ ॥
Oh mi madre, busco sólo el Refugio de los Pies del Señor,
ਦਰਸਨੁ ਪੇਖਿ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਮੋਹਿਓ ਦੁਰਮਤਿ ਜਾਤ ਬਹੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
vivo encantado con la Visión de Dios y la maldad en mi interior se ha desvanecido. (1-Pausa)
ਅਗਹ ਅਗਾਧਿ ਊਚ ਅਬਿਨਾਸੀ ਕੀਮਤਿ ਜਾਤ ਨ ਕਹੀ ॥
Él es Insondable y Eterno, lo más Alto de lo alto, oh, a Él nadie lo puede evaluar y mira,
ਜਲਿ ਥਲਿ ਪੇਖਿ ਪੇਖਿ ਮਨੁ ਬਿਗਸਿਓ ਪੂਰਿ ਰਹਿਓ ਸ੍ਰਬ ਮਹੀ ॥੧॥
mi mente florece sólo al Verlo por todas partes, pues Él lo llena todo. (1)
ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਪ੍ਰੀਤਮ ਮਨਮੋਹਨ ਮਿਲਿ ਸਾਧਹ ਕੀਨੋ ਸਹੀ ॥
Es Él Quien cautiva mi mente, el Dios Fascinante, Quien es siempre Compasivo con el débil. Encontrando a los Santos Él se vuelve Manifiesto.
ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਜੀਵਤ ਹਰਿ ਨਾਨਕ ਜਮ ਕੀ ਭੀਰ ਨ ਫਹੀ ॥੨॥੮੬॥੧੦੯॥
Nanak vive sólo para meditar en Su Señor y así no es atrapado por el dogal de Yama, el mensajero de la muerte. (2-86-109)
ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Sarang, Mejl Guru Aryan Dev, Quinto Canal Divino.
ਮਾਈ ਰੀ ਮਨੁ ਮੇਰੋ ਮਤਵਾਰੋ ॥
Oh mi madre, mi mente está embebida con Dios.
ਪੇਖਿ ਦਇਆਲ ਅਨਦ ਸੁਖ ਪੂਰਨ ਹਰਿ ਰਸਿ ਰਪਿਓ ਖੁਮਾਰੋ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Viéndolo entro en Estado de Éxtasis y mi mente se funde en Su Esencia. (1-Pausa)
ਨਿਰਮਲ ਭਏ ਊਜਲ ਜਸੁ ਗਾਵਤ ਬਹੁਰਿ ਨ ਹੋਵਤ ਕਾਰੋ ॥
Cantando la Inmaculada Alabanza de Dios también yo me he purificado
ਚਰਨ ਕਮਲ ਸਿਉ ਡੋਰੀ ਰਾਚੀ ਭੇਟਿਓ ਪੁਰਖੁ ਅਪਾਰੋ ॥੧॥
y ahora vivo sin mancha alguna, vivo apegado al Loto de los Pies de mi Dios y así me encuentro con el Ser Infinito. (1)
ਕਰੁ ਗਹਿ ਲੀਨੇ ਸਰਬਸੁ ਦੀਨੇ ਦੀਪਕ ਭਇਓ ਉਜਾਰੋ ॥
Me toma de la Mano y me bendice con todo, pues Su Luz ilumina mi interior.
ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਰਸਿਕ ਬੈਰਾਗੀ ਕੁਲਹ ਸਮੂਹਾਂ ਤਾਰੋ ॥੨॥੮੭॥੧੧੦॥
Dice Nanak, quien vive en el desapego imbuido en el Nombre, se lleva consigo a su generación completa. (2-87-110)
ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Sarang, Mejl Guru Aryan Dev, Quinto Canal Divino.
ਮਾਈ ਰੀ ਆਨ ਸਿਮਰਿ ਮਰਿ ਜਾਂਹਿ ॥
Oh madre, soy nada si no medito en nadie más que en mi Dios,
ਤਿਆਗਿ ਗੋਬਿਦੁ ਜੀਅਨ ਕੋ ਦਾਤਾ ਮਾਇਆ ਸੰਗਿ ਲਪਟਾਹਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
porque olvidándolo a Él, el Mástil de mi Alma, me apego a la ilusión. (1-Pausa)
ਨਾਮੁ ਬਿਸਾਰਿ ਚਲਹਿ ਅਨ ਮਾਰਗਿ ਨਰਕ ਘੋਰ ਮਹਿ ਪਾਹਿ ॥
La que se olvida del Nombre del Señor y camina por otro sendero,
ਅਨਿਕ ਸਜਾਂਈ ਗਣਤ ਨ ਆਵੈ ਗਰਭੈ ਗਰਭਿ ਭ੍ਰਮਾਹਿ ॥੧॥
cae en la oscuridad de su conciencia. Esta actitud se paga de mil formas, muy sutiles todas, vagando de vientre en vientre. (1)
ਸੇ ਧਨਵੰਤੇ ਸੇ ਪਤਿਵੰਤੇ ਹਰਿ ਕੀ ਸਰਣਿ ਸਮਾਹਿ ॥
Sólo aquél que busca nada ni a nadie más que el Refugio del Señor,
ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਨਾਨਕ ਜਗੁ ਜੀਤਿਓ ਬਹੁਰਿ ਨ ਆਵਹਿ ਜਾਂਹਿ ॥੨॥੮੮॥੧੧੧॥
es un ser con verdadero Honor y Riqueza y por la Gracia del Guru gana la batalla de la vida, él ya no va ni viene más. (2-88-111)
ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Sarang, Mejl Guru Aryan Dev, Quinto Canal Divino.
ਹਰਿ ਕਾਟੀ ਕੁਟਿਲਤਾ ਕੁਠਾਰਿ ॥
El Señor corta con Su Hacha el árbol venenoso de nuestro engaño y astucia,
ਭ੍ਰਮ ਬਨ ਦਹਨ ਭਏ ਖਿਨ ਭੀਤਰਿ ਰਾਮ ਨਾਮ ਪਰਹਾਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
sí, con el Fuego del Nombre del Señor, es quemada la jungla de nuestras ilusiones. (1-Pausa)
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਨਿੰਦਾ ਪਰਹਰੀਆ ਕਾਢੇ ਸਾਧੂ ਕੈ ਸੰਗਿ ਮਾਰਿ ॥
En la Compañía de los Santos nos liberamos de la lujuria, del enojo y de la actitud calumniadora, y así logramos el objeto de nuestra vida, por la Gracia