Sri Guru Granth Sahib Ji — Ang 1176 (spanish)
ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਤੇ ਪਾਇਆ ਜਾਈ ॥
pero es a través del Guru Perfecto que uno lo obtiene.
ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਪਾਈ ॥
Imbuido en el Nombre uno permanece siempre en Éxtasis,
ਬਿਨੁ ਨਾਮੈ ਹਉਮੈ ਜਲਿ ਜਾਈ ॥੩॥
pero sin el Nombre uno es ultrajado por el ego. (3)
ਵਡਭਾਗੀ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਬੀਚਾਰਾ ॥
Uno medita en el Nombre cuando el Destino de uno despierta,
ਛੂਟੈ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਦੁਖੁ ਸਾਰਾ ॥
pero si uno se olvida del Nombre, el sufrimiento lo acoge.
ਹਿਰਦੈ ਵਸਿਆ ਸੁ ਬਾਹਰਿ ਪਾਸਾਰਾ ॥
Sí Él, Quien está en nosotros, prevalece también en el mundo de afuera.
ਨਾਨਕ ਜਾਣੈ ਸਭੁ ਉਪਾਵਣਹਾਰਾ ॥੪॥੧੨॥
Nanak dice, el Señor, Quien lo ha creado todo, conoce también lo más intimo de nuestro ser. (4-12)
ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੩ ਇਕ ਤੁਕੇ ॥
Basant Mejl Guru Amar Das, Tercer Canal Divino, Ik-Tukas.
ਤੇਰਾ ਕੀਆ ਕਿਰਮ ਜੰਤੁ ॥
Soy sólo un simple gusano, creado por Ti, oh Dios,
ਦੇਹਿ ਤ ਜਾਪੀ ਆਦਿ ਮੰਤੁ ॥੧॥
y cuando me otorgas tu Bendición, dedico mi vida a contemplar la Palabra del Shabd Primordial. (1)
ਗੁਣ ਆਖਿ ਵੀਚਾਰੀ ਮੇਰੀ ਮਾਇ ॥
Canto y reflexiono en las Virtudes de mi Señor,
ਹਰਿ ਜਪਿ ਹਰਿ ਕੈ ਲਗਉ ਪਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
sí, contemplo sólo a mi Dios y me postro sólo a Sus Pies. (1-Pausa)
ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਲਾਗੇ ਨਾਮ ਸੁਆਦਿ ॥
Estoy apegado al Naam, el Nombre del Señor, por la Gracia del Guru.
ਕਾਹੇ ਜਨਮੁ ਗਵਾਵਹੁ ਵੈਰਿ ਵਾਦਿ ॥੨॥
¿Por qué, oh ser, desperdicias este nacimiento humano y te involucras en los celos y la contienda? (2)
ਗੁਰਿ ਕਿਰਪਾ ਕੀਨੑੀ ਚੂਕਾ ਅਭਿਮਾਨੁ ॥
Cuando el Guru me mostró su Compasión, me liberé de mi ego negativo y fui bendecido con el Naam,
ਸਹਜ ਭਾਇ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ॥੩॥
el Nombre del Señor de manera espontánea. (3)
ਊਤਮੁ ਊਚਾ ਸਬਦ ਕਾਮੁ ॥
De todas las acciones, la más Sublime es la Contemplación de la Palabra del Shabd
ਨਾਨਕੁ ਵਖਾਣੈ ਸਾਚੁ ਨਾਮੁ ॥੪॥੧॥੧੩॥
y así Nanak recita por siempre el Nombre Eterno del Señor. (4-1-13)
ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥
Basant Mejl Guru Amar Das, Tercer Canal Divino.
ਬਨਸਪਤਿ ਮਉਲੀ ਚੜਿਆ ਬਸੰਤੁ ॥
La Primavera ha llegado, toda la vegetación está en flor
ਇਹੁ ਮਨੁ ਮਉਲਿਆ ਸਤਿਗੁਰੂ ਸੰਗਿ ॥੧॥
y mi mente también ha florecido, entonada en el Guru. (1)
ਤੁਮੑ ਸਾਚੁ ਧਿਆਵਹੁ ਮੁਗਧ ਮਨਾ ॥
Oh mente ignorante,
ਤਾਂ ਸੁਖੁ ਪਾਵਹੁ ਮੇਰੇ ਮਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
habita en la Verdad de Dios y obtén el Éxtasis. (1-Pausa)
ਇਤੁ ਮਨਿ ਮਉਲਿਐ ਭਇਆ ਅਨੰਦੁ ॥
El árbol de mi mente ha florecido y mira, estoy en Éxtasis,
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਫਲੁ ਪਾਇਆ ਨਾਮੁ ਗੋਬਿੰਦ ॥੨॥
colecto el Dulce Néctar del Fruto del Naam, el Nombre del Señor. (2)
ਏਕੋ ਏਕੁ ਸਭੁ ਆਖਿ ਵਖਾਣੈ ॥
Todos dicen que Él, el Dios es Uno, sí sólo Él, pero si uno acepta la Voluntad del Señor,
ਹੁਕਮੁ ਬੂਝੈ ਤਾਂ ਏਕੋ ਜਾਣੈ ॥੩॥
entonces experimenta la Unidad con Dios. (3)
ਕਹਤ ਨਾਨਕੁ ਹਉਮੈ ਕਹੈ ਨ ਕੋਇ ॥
Nanak dice, con ego uno no logra decir cómo es Dios,
ਆਖਣੁ ਵੇਖਣੁ ਸਭੁ ਸਾਹਿਬ ਤੇ ਹੋਇ ॥੪॥੨॥੧੪॥
pues sólo lo puede ver aquél sobre quien se posa la Gracia de Dios. (4-2-14)
ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥
Basant Mejl Guru Amar Das, Tercer Canal Divino.
ਸਭਿ ਜੁਗ ਤੇਰੇ ਕੀਤੇ ਹੋਏ ॥
Los Yugas, todos, fueron creados por Ti, pero cuando uno encuentra al Guru,
ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੇਟੈ ਮਤਿ ਬੁਧਿ ਹੋਏ ॥੧॥
es cuando comprende el despertar del intelecto. (1)
ਹਰਿ ਜੀਉ ਆਪੇ ਲੈਹੁ ਮਿਲਾਇ ॥
Oh Dios, úneme a Tu Ser y fúndeme en Tu Ser Verdadero
ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਸਚ ਨਾਮਿ ਸਮਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
mediante la Palabra del Shabd del Guru. (1-Pausa)
ਮਨਿ ਬਸੰਤੁ ਹਰੇ ਸਭਿ ਲੋਇ ॥
Si la mente se satura de Primavera, entonces todos los mundos florecen y mediante el Naam,
ਫਲਹਿ ਫੁਲੀਅਹਿ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥੨॥
el Nombre del Señor, uno florece y da fruto, viviendo en Éxtasis. (2)
ਸਦਾ ਬਸੰਤੁ ਗੁਰ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰੇ ॥
El que contempla la Palabra del Shabd del Guru, para ese ser, por siempre y para siempre hay primavera.
ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਰਾਖੈ ਉਰ ਧਾਰੇ ॥੩॥
Ese ser afortunado enaltece el Naam, el Nombre del Señor en su mente. (3)
ਮਨਿ ਬਸੰਤੁ ਤਨੁ ਮਨੁ ਹਰਿਆ ਹੋਇ ॥
Si la mente está en flor, el cuerpo también lo está.
ਨਾਨਕ ਇਹੁ ਤਨੁ ਬਿਰਖੁ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਫਲੁ ਪਾਏ ਸੋਇ ॥੪॥੩॥੧੫॥
Nanak dice, este cuerpo es el árbol, y da el Fruto del Naam, el Nombre del Señor. (4-3-15)
ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥
Basant Mejl Guru Amar Das, Tercer Canal Divino.
ਤਿਨੑ ਬਸੰਤੁ ਜੋ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇ ॥
Sólo hay Primavera para aquél que canta las Alabanzas del Señor,
ਪੂਰੈ ਭਾਗਿ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਕਰਾਇ ॥੧॥
sí ese ser dedica su vida al Señor y su Destino despierta. (1)
ਇਸੁ ਮਨ ਕਉ ਬਸੰਤ ਕੀ ਲਗੈ ਨ ਸੋਇ ॥
A la mente de los arrogantes Manmukjs nunca llega la noticia de la Primavera,
ਇਹੁ ਮਨੁ ਜਲਿਆ ਦੂਜੈ ਦੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
pues su mente es consumida por la idea del otro. (1-Pausa)
ਇਹੁ ਮਨੁ ਧੰਧੈ ਬਾਂਧਾ ਕਰਮ ਕਮਾਇ ॥
Esta mente se ata y se involucra, y actúa de tal forma que se mantiene para siempre amarrada,
ਮਾਇਆ ਮੂਠਾ ਸਦਾ ਬਿਲਲਾਇ ॥੨॥
y siendo engañada por Maya, sólo vaga en el dolor. (2)
ਇਹੁ ਮਨੁ ਛੂਟੈ ਜਾਂ ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੇਟੈ ॥
La mente es liberada cuando uno encuentra al Guru Verdadero,
ਜਮਕਾਲ ਕੀ ਫਿਰਿ ਆਵੈ ਨ ਫੇਟੈ ॥੩॥
y es entonces cuando deja de estar a merced de Yama, el mensajero de la muerte. (3)
ਇਹੁ ਮਨੁ ਛੂਟਾ ਗੁਰਿ ਲੀਆ ਛਡਾਇ ॥
Sí, la mente es liberada sólo a través del Guru.
ਨਾਨਕ ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਸਬਦਿ ਜਲਾਇ ॥੪॥੪॥੧੬॥
Nanak dice, mediante la Palabra del Shabd del Guru uno se libera de ambos, de la ilusión y del deseo. (4-4-16)
ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥
Basant Mejl Guru Amar Das, Tercer Canal Divino.
ਬਸੰਤੁ ਚੜਿਆ ਫੂਲੀ ਬਨਰਾਇ ॥
Cuando hay primavera la vegetación entera está en flor
ਏਹਿ ਜੀਅ ਜੰਤ ਫੂਲਹਿ ਹਰਿ ਚਿਤੁ ਲਾਇ ॥੧॥
y cuando uno está entonado en Dios, las criaturas florecen. (1)