Sri Guru Granth Sahib Ji — Ang 1148 (spanish)
ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਪਿਓ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਉ ॥
Sí, es a través del Guru que medito en el Nombre de mi Dios.
ਬਿਸਰੀ ਚਿੰਤ ਨਾਮਿ ਰੰਗੁ ਲਾਗਾ ॥
Mis preocupaciones han terminado, estoy ahora enamorado de mi Señor.
ਜਨਮ ਜਨਮ ਕਾ ਸੋਇਆ ਜਾਗਾ ॥੧॥
Mira, he despertado después del fluir de los siglos. (1)
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਅਪਨੀ ਸੇਵਾ ਲਾਏ ॥
Dios, en Su Misericordia, me ha llamado a Su Servicio
ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਸਰਬ ਸੁਖ ਪਾਏ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
y a través de la Palabra del Shabd del Guru, asociándome con los Santos, he sido bendecido con todo tipo de Dichas. (1-Pausa)
ਰੋਗ ਦੋਖ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਨਿਵਾਰੇ ॥
Estoy libre de maldades y errores, a través de la Sabiduría del Guru.
ਨਾਮ ਅਉਖਧੁ ਮਨ ਭੀਤਰਿ ਸਾਰੇ ॥
Sí, con la Panacea del Nombre he sido curado en lo profundo de mi ser
ਗੁਰ ਭੇਟਤ ਮਨਿ ਭਇਆ ਅਨੰਦ ॥
y encontrando al Guru mi mente ha entrado en Éxtasis,
ਸਰਬ ਨਿਧਾਨ ਨਾਮ ਭਗਵੰਤ ॥੨॥
sí, el Nombre de mi Dios es el Tesoro de todo Bien. (2)
ਜਨਮ ਮਰਣ ਕੀ ਮਿਟੀ ਜਮ ਤ੍ਰਾਸ ॥
Erradicado ha sido el miedo a los constantes ciclos de nacimientos y muertes y el terror a Yama,
ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਊਂਧ ਕਮਲ ਬਿਗਾਸ ॥
el mensajero de la muerte, ha desaparecido, y mira, el Loto invertido de mi ser se ha volteado,
ਗੁਣ ਗਾਵਤ ਨਿਹਚਲੁ ਬਿਸ੍ਰਾਮ ॥
al asociarme con los Santos. Cantando las Alabanzas del Señor,
ਪੂਰਨ ਹੋਏ ਸਗਲੇ ਕਾਮ ॥੩॥
he encontrado la Paz y ahora vivo en total Plenitud. (3)
ਦੁਲਭ ਦੇਹ ਆਈ ਪਰਵਾਨੁ ॥
Mi precioso cuerpo ha sido aprobado por Dios,
ਸਫਲ ਹੋਈ ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ॥
sí, está satisfecho contemplando el Naam, el Nombre del Señor.
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭਿ ਕਿਰਪਾ ਕਰੀ ॥
Dice Nanak, El Señor ha tenido Compasión de mí
ਸਾਸਿ ਗਿਰਾਸਿ ਜਪਉ ਹਰਿ ਹਰੀ ॥੪॥੨੯॥੪੨॥
y ahora recito a cada momento y con cada respiración el Nombre de Dios. (4-29-42)
ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Bhairo, Mejl Guru Aryan, Quinto Canal Divino.
ਸਭ ਤੇ ਊਚਾ ਜਾ ਕਾ ਨਾਉ ॥
Canta para siempre las Alabanzas de ese Señor,
ਸਦਾ ਸਦਾ ਤਾ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਉ ॥
mi Dios, Cuyo Nombre es lo más Sublime.
ਜਿਸੁ ਸਿਮਰਤ ਸਗਲਾ ਦੁਖੁ ਜਾਇ ॥
Contemplándolo, te liberas de toda pena
ਸਰਬ ਸੂਖ ਵਸਹਿ ਮਨਿ ਆਇ ॥੧॥
y tu mente encuentra la total Paz. (1)
ਸਿਮਰਿ ਮਨਾ ਤੂ ਸਾਚਾ ਸੋਇ ॥
Oh mente mía, medita en el Dios Verdadero,
ਹਲਤਿ ਪਲਤਿ ਤੁਮਰੀ ਗਤਿ ਹੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
para que aquí y en el más allá encuentres la Salvación y la Emancipación. (1-Pausa)
ਪੁਰਖ ਨਿਰੰਜਨ ਸਿਰਜਨਹਾਰ ॥
Tu Dios Inmaculado es tu Dios Creador, el Purusha,
ਜੀਅ ਜੰਤ ਦੇਵੈ ਆਹਾਰ ॥
el Ser que da sustento a toda la Creación, a toda la Vida.
ਕੋਟਿ ਖਤੇ ਖਿਨ ਬਖਸਨਹਾਰ ॥
Millones de errores te son saldados en un instante,
ਭਗਤਿ ਭਾਇ ਸਦਾ ਨਿਸਤਾਰ ॥੨॥
si te vuelves Su Devoto, Él te lleva a la Liberación de seguro. (2)
ਸਾਚਾ ਧਨੁ ਸਾਚੀ ਵਡਿਆਈ ॥
Verdaderas son la Riquezas del Señor, Verdadera Su Gloria,
ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਤੇ ਨਿਹਚਲ ਮਤਿ ਪਾਈ ॥
sí, a través del Guru uno obtiene los Verdaderos Valores.
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਜਿਸੁ ਰਾਖਨਹਾਰਾ ॥
Aquél a quien el Señor salva en Su Misericordia,
ਤਾ ਕਾ ਸਗਲ ਮਿਟੈ ਅੰਧਿਆਰਾ ॥੩॥
su oscuridad interior es disipada. (3)
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਸਿਉ ਲਾਗੋ ਧਿਆਨ ॥
El que vive entonado en el Señor Trascendente,
ਪੂਰਨ ਪੂਰਿ ਰਹਿਓ ਨਿਰਬਾਨ ॥
ve a Dios llenándolo todo, pero totalmente Desapegado.
ਭ੍ਰਮ ਭਉ ਮੇਟਿ ਮਿਲੇ ਗੋਪਾਲ ॥
Cuando uno se logra liberar de sus miedos y dudas,
ਨਾਨਕ ਕਉ ਗੁਰ ਭਏ ਦਇਆਲ ॥੪॥੩੦॥੪੩॥
uno se encuentra con Dios y el Guru le muestra su Misericordia. (4-30-43)
ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Bhairo, Mejl Guru Aryan, Quinto Canal Divino.
ਜਿਸੁ ਸਿਮਰਤ ਮਨਿ ਹੋਇ ਪ੍ਰਗਾਸੁ ॥
Meditando en Dios la mente se ilumina, uno es así liberado de toda pena,
ਮਿਟਹਿ ਕਲੇਸ ਸੁਖ ਸਹਜਿ ਨਿਵਾਸੁ ॥
pudiendo vivir en Paz y Éxtasis.
ਤਿਸਹਿ ਪਰਾਪਤਿ ਜਿਸੁ ਪ੍ਰਭੁ ਦੇਇ ॥
Sólo obtiene a Dios aquél a quien Dios bendice
ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਕੀ ਪਾਏ ਸੇਵ ॥੧॥
y sólo ese ser será bendecido con el Servicio del Guru. (1)
ਸਰਬ ਸੁਖਾ ਪ੍ਰਭ ਤੇਰੋ ਨਾਉ ॥
Oh Dios, Tu Nombre es el Contenedor de toda Dicha,
ਆਠ ਪਹਰ ਮੇਰੇ ਮਨ ਗਾਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
oh mente mía, canta por siempre las Alabanzas de Tu Dios. (1-Pausa)
ਜੋ ਇਛੈ ਸੋਈ ਫਲੁ ਪਾਏ ॥
Lo que sea que uno desea eso obtiene si uno enaltece el Naam,
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਮੰਨਿ ਵਸਾਏ ॥
el Nombre de Dios en la mente.
ਆਵਣ ਜਾਣ ਰਹੇ ਹਰਿ ਧਿਆਇ ॥
Meditando en Él, cesan las idea y venidas
ਭਗਤਿ ਭਾਇ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥੨॥
y a través de la Amorosa Adoración uno se entona en Él. (2)
ਬਿਨਸੇ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਅਹੰਕਾਰ ॥
Uno se libera de la lujuria, del enojo, del ego,
ਤੂਟੇ ਮਾਇਆ ਮੋਹ ਪਿਆਰ ॥
rompe sus ataduras con Maya y el apego con el mundo de las formas.
ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਟੇਕ ਰਹੈ ਦਿਨੁ ਰਾਤਿ ॥
Aquél que obtiene la Gracia de Dios,
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਕਰੇ ਜਿਸੁ ਦਾਤਿ ॥੩॥
se apoya en Él noche y día. (3)
ਕਰਨ ਕਰਾਵਨਹਾਰ ਸੁਆਮੀ ॥
Nuestro Maestro es el Hacedor y la Causa,
ਸਗਲ ਘਟਾ ਕੇ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥
sí Él es el Conocedor de lo más íntimo en los corazones de todos y cada uno.
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਅਪਨੀ ਸੇਵਾ ਲਾਇ ॥
Oh Dios, ten Compasión y llámame a Tu Servicio,
ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਤੇਰੀ ਸਰਣਾਇ ॥੪॥੩੧॥੪੪॥
ya que no busco ningún otro refugio más que el Tuyo. (4-31-44)
ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Bhairo, Mejl Guru Aryan, Quinto Canal Divino.
ਲਾਜ ਮਰੈ ਜੋ ਨਾਮੁ ਨ ਲੇਵੈ ॥
Aquél que no recita el Naam, el Nombre del Señor, muere en pena,
ਨਾਮ ਬਿਹੂਨ ਸੁਖੀ ਕਿਉ ਸੋਵੈ ॥
Oh, ¿cómo se puede dormir en Paz sin el Naam, el Nombre del Señor?
ਹਰਿ ਸਿਮਰਨੁ ਛਾਡਿ ਪਰਮ ਗਤਿ ਚਾਹੈ ॥
Sin meditar en Dios, uno nunca logrará el Estado Sublime de Éxtasis,