Sri Guru Granth Sahib Ji — Ang 1006 (spanish)
ਅਟਲ ਅਖਇਓ ਦੇਵਾ ਮੋਹਨ ਅਲਖ ਅਪਾਰਾ ॥
Eterno, Inmutable, Imperecedero, Indescriptible e Invisible, eres Tú, oh mi Fascinante Señor, Insondable e Infinito.
ਦਾਨੁ ਪਾਵਉ ਸੰਤਾ ਸੰਗੁ ਨਾਨਕ ਰੇਨੁ ਦਾਸਾਰਾ ॥੪॥੬॥੨੨॥
Bendíce a Nanak, con el Regalo de la Compañía de los Santos y con el Polvo de los Pies por donde pisan Tus Esclavos. (4-6-22)
ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Maru, Mejl Guru Aryan, Quinto Canal Divino.
ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਆਘਾਏ ਸੰਤਾ ॥
Son confortados y saciados por Dios,
ਗੁਰ ਜਾਨੇ ਜਿਨ ਮੰਤਾ ॥
los Santos que han realizado el Mantra del Guru.
ਤਾ ਕੀ ਕਿਛੁ ਕਹਨੁ ਨ ਜਾਈ ॥
Oh, nadie podría ni siquiera imaginar el Estado Maravilloso,
ਜਾ ਕਉ ਨਾਮ ਬਡਾਈ ॥੧॥
sí, de aquellos que tienen como única Gloria el Nombre del Señor.(1)
ਲਾਲੁ ਅਮੋਲਾ ਲਾਲੋ ॥
Inapreciable es ese Rubí, esa Joya,
ਅਗਹ ਅਤੋਲਾ ਨਾਮੋ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
el Nombre del Señor es Inalcanzable y Sin Paralelo. (1-Pausa)
ਅਵਿਗਤ ਸਿਉ ਮਾਨਿਆ ਮਾਨੋ ॥
Quien tiene su mente complacida con el Señor Eterno,
ਗੁਰਮੁਖਿ ਤਤੁ ਗਿਆਨੋ ॥
por la Gracia del Guru, conoce la Esencia Real de la Sabiduría de Dios.
ਪੇਖਤ ਸਗਲ ਧਿਆਨੋ ॥
Él lo ve todo, su mente está entonada en Dios,
ਤਜਿਓ ਮਨ ਤੇ ਅਭਿਮਾਨੋ ॥੨॥
y así purga totalmente su ser del ego y de la idea del yo.(2)
ਨਿਹਚਲੁ ਤਿਨ ਕਾ ਠਾਣਾ ॥
Inamovible es su sitio y el recinto de aquéllos que han visto la Presencia de Dios,
ਗੁਰ ਤੇ ਮਹਲੁ ਪਛਾਣਾ ॥
por la Gracia del Guru.
ਅਨਦਿਨੁ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਜਾਗੇ ॥
Ve, ellos están siempre despiertos, pues han sido encontrados por el Guru
ਹਰਿ ਕੀ ਸੇਵਾ ਲਾਗੇ ॥੩॥
y se vuelven enteramente Devotos al Servicio del Guru.(3)
ਪੂਰਨ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਅਘਾਏ ॥
Son saciados y confortados perfectamente,
ਸਹਜ ਸਮਾਧਿ ਸੁਭਾਏ ॥
y de forma espontánea entran en el Trance del Equilibrio.
ਹਰਿ ਭੰਡਾਰੁ ਹਾਥਿ ਆਇਆ ॥
Ellos llegan a tener acceso al Tesoro Inacabable de Dios,
ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਤੇ ਪਾਇਆ ॥੪॥੭॥੨੩॥
pues tal es la Bendición que el Guru ha puesto sobre ellos.(4-7-23)
ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੬ ਦੁਪਦੇ
Un Dios Creador Universal, por la Gracia del Verdadero Guru
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Maru, Mejl Guru Aryan, Quinto Canal Divino, Du-Padas.
ਛੋਡਿ ਸਗਲ ਸਿਆਣਪਾ ਮਿਲਿ ਸਾਧ ਤਿਆਗਿ ਗੁਮਾਨੁ ॥
Haz a un lado toda tu astucia y encontrando a los Santos, purga tu ser del ego.
ਅਵਰੁ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਮਿਥਿਆ ਰਸਨਾ ਰਾਮ ਰਾਮ ਵਖਾਨੁ ॥੧॥
Sí, todo lo demás es pura ilusión, así que recita el Nombre del Señor con tu lengua.(1)
ਮੇਰੇ ਮਨ ਕਰਨ ਸੁਣਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ॥
Escucha el Nombre del Señor con el oído de tu mente para que las faltas que has cometido en millones de nacimientos sean lavadas, si así ocurre,
ਮਿਟਹਿ ਅਘ ਤੇਰੇ ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਕਵਨੁ ਬਪੁਰੋ ਜਾਮੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
¿qué podrá el pobre Yama hacerte? (1-Pausa)
ਦੂਖ ਦੀਨ ਨ ਭਉ ਬਿਆਪੈ ਮਿਲੈ ਸੁਖ ਬਿਸ੍ਰਾਮੁ ॥
Entonces no seguirás afligido por la tristeza, ni seras humillado, ni tendrás miedo, y lograrás el Estado de Samadhi.
ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਨਾਨਕੁ ਬਖਾਨੈ ਹਰਿ ਭਜਨੁ ਤਤੁ ਗਿਆਨੁ ॥੨॥੧॥੨੪॥
Los Tesoros del Señor llega a las manos, oh, dice Nanak, mediante el Guru ellos lo obtienen. (12-1-24)
ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Maru, Mejl Guru Aryan, Quinto Canal Divino.
ਜਿਨੀ ਨਾਮੁ ਵਿਸਾਰਿਆ ਸੇ ਹੋਤ ਦੇਖੇ ਖੇਹ ॥
Los que abandonaron el Nombre del Señor, fueron reducidos a polvo.
ਪੁਤ੍ਰ ਮਿਤ੍ਰ ਬਿਲਾਸ ਬਨਿਤਾ ਤੂਟਤੇ ਏ ਨੇਹ ॥੧॥
Sí, el amor a los hijos, a los amigos, a la esposa y a todo tipo de regocijos en los que uno se involucra, es igual que nada.(1)
ਮੇਰੇ ਮਨ ਨਾਮੁ ਨਿਤ ਨਿਤ ਲੇਹ ॥
Oh mi mente, alaba siempre el Nombre del Señor, pues el Nombre no es consumido ni aun en el mar de fuego.
ਜਲਤ ਨਾਹੀ ਅਗਨਿ ਸਾਗਰ ਸੂਖੁ ਮਨਿ ਤਨਿ ਦੇਹ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Bendice a tu mente y a tu cuerpo con el Contentamiento. (1-Pausa)
ਬਿਰਖ ਛਾਇਆ ਜੈਸੇ ਬਿਨਸਤ ਪਵਨ ਝੂਲਤ ਮੇਹ ॥
Tu vida transcurre como la sombre del árbol o como las nubes movidas por el viento.
ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਦ੍ਰਿੜੁ ਮਿਲੁ ਸਾਧ ਨਾਨਕ ਤੇਰੈ ਕਾਮਿ ਆਵਤ ਏਹ ॥੨॥੨॥੨੫॥
Encontrando a los Santos, enaltece la Adoración Amorosa al Señor, porque eso es lo único que sirve para ti.(2-2-25)
ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Maru, Mejl Guru Aryan, Quinto Canal Divino.
ਪੁਰਖੁ ਪੂਰਨ ਸੁਖਹ ਦਾਤਾ ਸੰਗਿ ਬਸਤੋ ਨੀਤ ॥
El Dador de Éxtasis, el Ser Perfecto, vive siempre en ti, oh hombre,
ਮਰੈ ਨ ਆਵੈ ਨ ਜਾਇ ਬਿਨਸੈ ਬਿਆਪਤ ਉਸਨ ਨ ਸੀਤ ॥੧॥
y Él no va ni viene, no muere para nacer y no es afectado por el dolor o el placer, el calor o el frío. (1)
ਮੇਰੇ ਮਨ ਨਾਮ ਸਿਉ ਕਰਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ॥
Oh mi mente, ama el Nombre del Señor.
ਚੇਤਿ ਮਨ ਮਹਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਿਧਾਨਾ ਏਹ ਨਿਰਮਲ ਰੀਤਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Atesora al Señor en tu ser, pues esta es la única Acción Inmaculada. (1-Pausa)
ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਦਇਆਲ ਗੋਪਾਲ ਗੋਬਿਦ ਜੋ ਜਪੈ ਤਿਸੁ ਸੀਧਿ ॥
Sí, quien sea que habite en el Dios Compasivo, logra total Plenitud. Mira, Él, mi Dios, es siempre Fresco, siempre Nuevo, Sabio y Bello.
ਨਵਲ ਨਵਤਨ ਚਤੁਰ ਸੁੰਦਰ ਮਨੁ ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਸੰਗਿ ਬੀਧਿ ॥੨॥੩॥੨੬॥
Mi mente ha sido atravesada por la Flecha de Su Presencia. (2-3-26)
ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Maru, Mejl Guru Aryan, Quinto Canal Divino.
ਚਲਤ ਬੈਸਤ ਸੋਵਤ ਜਾਗਤ ਗੁਰ ਮੰਤ੍ਰੁ ਰਿਦੈ ਚਿਤਾਰਿ ॥
Oh hombre, eleva siempre en tu mente el Mantra del Guru, tanto dormido como despierto, en movimiento o inactivo,
ਚਰਣ ਸਰਣ ਭਜੁ ਸੰਗਿ ਸਾਧੂ ਭਵ ਸਾਗਰ ਉਤਰਹਿ ਪਾਰਿ ॥੧॥
y corre hasta el Santuario de los Pies del Señor, acércate a la Saad Sangat y cruza el aterrador océano del mundo, hasta llegar al otro lado.(1)