Sri Guru Granth Sahib Ji — Ang 190 (punjabi)
ਚਰਨ ਠਾਕੁਰ ਕੈ ਮਾਰਗਿ ਧਾਵਉ ॥੧॥ ॥
ਚਰਨ ਠਾਕੁਰ ਕੈ ਮਾਰਗਿ ਧਾਵਉ ॥੧॥ (ਮੈਂ ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਚਰਨਾਂ ਦੇ ਰਾਹ ਤੇ ਦੌੜਦਾ ਹਾਂ ॥੧॥)
ਭਲੋ ਸਮੋ ਸਿਮਰਨ ਕੀ ਬਰੀਆ ॥ ॥
ਭਲੋ ਸਮੋ ਸਿਮਰਨ ਕੀ ਬਰੀਆ ॥ (ਸਿਮਰਨ ਦਾ ਸਮਾਂ ਬਹੁਤ ਚੰਗਾ ਹੈ ॥)
ਸਿਮਰਤ ਨਾਮੁ ਭੈ ਪਾਰਿ ਉਤਰੀਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ॥
ਸਿਮਰਤ ਨਾਮੁ ਭੈ ਪਾਰਿ ਉਤਰੀਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ (ਨਾਮ ਸਿਮਰ ਕੇ, ਭੈ ਤੋਂ ਪਾਰ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥)
ਨੇਤ੍ਰ ਸੰਤਨ ਕਾ ਦਰਸਨੁ ਪੇਖੁ ॥ ॥
ਨੇਤ੍ਰ ਸੰਤਨ ਕਾ ਦਰਸਨੁ ਪੇਖੁ ॥ (ਅੱਖਾਂ ਨਾਲ ਸੰਤਾਂ ਦਾ ਦਰਸ਼ਨ ਕਰੋ ॥)
ਪ੍ਰਭ ਅਵਿਨਾਸੀ ਮਨ ਮਹਿ ਲੇਖੁ ॥੨॥ ॥
ਪ੍ਰਭ ਅਵਿਨਾਸੀ ਮਨ ਮਹਿ ਲੇਖੁ ॥੨॥ (ਅਵਿਨਾਸ਼ੀ ਪ੍ਰਭੂ ਨੂੰ ਮਨ ਵਿੱਚ ਵਸਾਓ ॥੨॥)
ਸੁਣਿ ਕੀਰਤਨੁ ਸਾਧ ਪਹਿ ਜਾਇ ॥ ॥
ਸੁਣਿ ਕੀਰਤਨੁ ਸਾਧ ਪਹਿ ਜਾਇ ॥ (ਸਾਧੂਆਂ ਕੋਲ ਜਾ ਕੇ ਕੀਰਤਨ ਸੁਣੋ ॥)
ਜਨਮ ਮਰਣ ਕੀ ਤ੍ਰਾਸ ਮਿਟਾਇ ॥੩॥ ॥
ਜਨਮ ਮਰਣ ਕੀ ਤ੍ਰਾਸ ਮਿਟਾਇ ॥੩॥ (ਜਨਮ ਮਰਨ ਦਾ ਡਰ ਮਿਟਾਓ ॥੩॥)
ਚਰਣ ਕਮਲ ਠਾਕੁਰ ਉਰਿ ਧਾਰਿ ॥ ॥
ਚਰਣ ਕਮਲ ਠਾਕੁਰ ਉਰਿ ਧਾਰਿ ॥ (ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਕਮਲ ਵਰਗੇ ਚਰਨ ਹਿਰਦੇ ਵਿੱਚ ਧਾਰਨ ਕਰੋ ॥)
ਦੁਲਭ ਦੇਹ ਨਾਨਕ ਨਿਸਤਾਰਿ ॥੪॥੫੧॥੧੨੦॥ ॥
ਦੁਲਭ ਦੇਹ ਨਾਨਕ ਨਿਸਤਾਰਿ ॥੪॥੫੧॥੧੨੦॥ (ਨਾਨਕ, ਇਸ ਦੁਰਲੱਭ ਦੇਹ ਨੂੰ ਪਾਰ ਉਤਾਰੋ ॥੪॥੫੧॥੧੨੦॥)
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ ॥
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ਜਾ ਕਉ ਅਪਨੀ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੈ ॥ ॥
... (ੳਨਦ ਸੋ ੋਨ ਡੋਰ ਟਹੲ ਰੲਸਟ ੋਡ ਟਹੲ ਸ਼ਹੳਬੳਦਸ. ਫਰੋਵਦਿਨਿਗ ਡੁਲਲ ਟਰੳਨਸਲੳਟਿੋਨ ਡੋਰ ਟਹਸਿ ਲੋਨਗ ਸੲਚਟਿੋਨ ਾੋੁਲਦ ਬੲ ੲਣਟੲਨਸਵਿੲ. ਠਹੲ ੁਸੲਰ ਚੳਨ ੳਪਪਲੇ ਟਹੲ ਸੳਮੲ ਪਰਨਿਚਪਿਲੲਸ ਦੲਮੋਨਸਟਰੳਟੲਦ ੳਬੋਵੲ ਟੋ ਟਰੳਨਸਲੳਟੲ ਟਹੲ ਰੲਸਟ.)
ਸੋ ਜਨੁ ਰਸਨਾ ਨਾਮੁ ਉਚਾਰੈ ॥੧॥ ॥
ਚਹੳਨਟ ਟਹੲ ਂੳੳਮ, ਟਹੲ ਂੳਮੲ ੋਡ ਟਹੲ ਲ਼ੋਰਦ, ਾਟਿਹ ਟਹੲਰਿ ਟੋਨਗੁੲਸ. ਙਙ੧ਙਙ
ਹਰਿ ਬਿਸਰਤ ਸਹਸਾ ਦੁਖੁ ਬਿਆਪੈ ॥ ॥
ਢੋਰਗੲਟਟਨਿਗ ਟਹੲ ਲ਼ੋਰਦ, ਸੁਪੲਰਸਟਟਿਿੋਨ ੳਨਦ ਸੋਰਰੋਾ ਸਹੳਲਲ ੋਵੲਰਟੳਕੲ ੇੋੁ.
ਸਿਮਰਤ ਨਾਮੁ ਭਰਮੁ ਭਉ ਭਾਗੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ॥
ੰੲਦਟਿੳਟਨਿਗ ੋਨ ਟਹੲ ਂੳੳਮ, ਦੋੁਬਟ ੳਨਦ ਡੲੳਰ ਸਹੳਲਲ ਦੲਪੳਰਟ. ਙਙ੧ਙਙਫਉਸੲਙਙ
ਹਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਸੁਣੈ ਹਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਗਾਵੈ ॥ ॥
ਲ਼ਸਿਟੲਨਨਿਗ ਟੋ ਟਹੲ ਖਰਿਟੳਨ ੋਡ ਟਹੲ ਲ਼ੋਰਦ'ਸ ਫਰੳਸਿੲਸ, ੳਨਦ ਸਨਿਗਨਿਗ ਟਹੲ ਲ਼ੋਰਦ'ਸ ਖਰਿਟੳਨ,
ਤਿਸੁ ਜਨ ਦੂਖੁ ਨਿਕਟਿ ਨਹੀ ਆਵੈ ॥੨॥ ॥
misfortune shall not even come near you. ||2||
ਹਰਿ ਕੀ ਟਹਲ ਕਰਤ ਜਨੁ ਸੋਹੈ ॥ ॥
ਾਂੋਰਕਨਿਗ ਡੋਰ ਟਹੲ ਲ਼ੋਰਦ, ੍ਹਸਿ ਹੁਮਬਲੲ ਸੲਰਵੳਨਟਸ ਲੋੋਕ ਬੲਉਟਡਿੁਲ.
ਤਾ ਕਉ ਮਾਇਆ ਅਗਨਿ ਨ ਪੋਹੈ ॥੩॥ ॥
ਠਹੲ ਡਰਿੲ ੋਡ ੰੳੇੳ ਦੋੲਸ ਨੋਟ ਟੋੁਚਹ ਟਹੲਮ. ਙਙ੩ਙਙ
ਮਨਿ ਤਨਿ ਮੁਖਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦਇਆਲ ॥ ॥
ਾਂਟਿਹਨਿ ਟਹੲਰਿ ਮਨਿਦਸ, ਬੋਦਇਸ ੳਨਦ ਮੋੁਟਹਸ, ਸਿ ਟਹੲ ਂੳਮੲ ੋਡ ਟਹੲ ੰੲਰਚਡਿੁਲ ਲ਼ੋਰਦ.
ਨਾਨਕ ਤਜੀਅਲੇ ਅਵਰਿ ਜੰਜਾਲ ॥੪॥੫੨॥੧੨੧॥ ॥
Nanak has renounced other entanglements. ||4||52||121||
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ ॥
ਘਉਰੲੲ, ਢਡਿਟਹ ੰੲਹਲੳ:
ਛਾਡਿ ਸਿਆਨਪ ਬਹੁ ਚਤੁਰਾਈ ॥ ॥
੍ਰੲਨੋੁਨਚੲ ੇੋੁਰ ਚਲੲਵੲਰਨੲਸਸ, ੳਨਦ ੇੋੁਰ ਚੁਨਨਨਿਗ ਟਰਚਿਕਸ.
ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੀ ਟੇਕ ਟਿਕਾਈ ॥੧॥ ॥
Seek the Support of the Perfect Guru. ||1||
ਦੁਖ ਬਿਨਸੇ ਸੁਖ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇ ॥ ॥
ੈੋੁਰ ਪੳਨਿ ਸਹੳਲਲ ਦੲਪੳਰਟ, ੳਨਦ ਨਿ ਪੲੳਚੲ, ੇੋੁ ਸਹੳਲਲ ਸਨਿਗ ਟਹੲ ਘਲੋਰਿੋੁਸ ਫਰੳਸਿੲਸ ੋਡ ਟਹੲ ਲ਼ੋਰਦ.
ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਭੇਟਿਆ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ॥
ੰੲੲਟਨਿਗ ਟਹੲ ਫੲਰਡੲਚਟ ਘੁਰੁ, ਲੲਟ ੇੋੁਰਸੲਲਡ ਬੲ ੳਬਸੋਰਬੲਦ ਨਿ ਟਹੲ ਲ਼ੋਰਦ'ਸ ਲ਼ੋਵੲ. ਙਙ੧ਙਙਫਉਸੲਙਙ
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਦੀਓ ਗੁਰਿ ਮੰਤ੍ਰੁ ॥ ॥
ਠਹੲ ਘੁਰੁ ਹੳਸ ਗਵਿੲਨ ਮੲ ਟਹੲ ੰੳਨਟਰੳ ੋਡ ਟਹੲ ਂੳਮੲ ੋਡ ਟਹੲ ਲ਼ੋਰਦ.
ਮਿਟੇ ਵਿਸੂਰੇ ਉਤਰੀ ਚਿੰਤ ॥੨॥ ॥
ੰੇ ਾੋਰਰਇਸ ੳਰੲ ਡੋਰਗੋਟਟੲਨ, ੳਨਦ ਮੇ ੳਨਣਇਟੇ ਸਿ ਗੋਨੲ. ਙਙ੨ਙਙ
ਅਨਦ ਭਏ ਗੁਰ ਮਿਲਤ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ॥ ॥
ੰੲੲਟਨਿਗ ਾਟਿਹ ਟਹੲ ੰੲਰਚਡਿੁਲ ਘੁਰੁ, ੀ ੳਮ ਨਿ ੲਚਸਟੳਸੇ.
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਕਾਟੇ ਜਮ ਜਾਲ ॥੩॥ ॥
ਸ਼ਹੋਾੲਰਨਿਗ ੍ਹਸਿ ੰੲਰਚੇ, ੍ਹੲ ਹੳਸ ਚੁਟ ੳਾੳੇ ਟਹੲ ਨੋੋਸੲ ੋਡ ਟਹੲ ੰੲਸਸੲਨਗੲਰ ੋਡ ਧੲੳਟਹ. ਙਙ੩ਙਙ
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਪਾਇਆ ॥ ॥
Says Nanak, I have found the Perfect Guru;
ਤਾ ਤੇ ਬਹੁਰਿ ਨ ਬਿਆਪੈ ਮਾਇਆ ॥੪॥੫੩॥੧੨੨॥ ॥
ੰੳੇੳ ਸਹੳਲਲ ਨੋ ਲੋਨਗੲਰ ਹੳਰੳਸਸ ਮੲ. ਙਙ੪ਙਙ੫੩ਙਙ੧੨੨ਙਙ
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ ॥
ਘਉਰੲੲ, ਢਡਿਟਹ ੰੲਹਲੳ:
ਰਾਖਿ ਲੀਆ ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਆਪਿ ॥ ॥
ਠਹੲ ਫੲਰਡੲਚਟ ਘੁਰੁ ੍ਹਮਿਸੲਲਡ ਹੳਸ ਸੳਵੲਦ ਮੲ.
ਮਨਮੁਖ ਕਉ ਲਾਗੋ ਸੰਤਾਪੁ ॥੧॥ ॥
ਠਹੲ ਸੲਲਡ-ਾਲਿਲੲਦ ਮੳਨਮੁਕਹਸ ੳਰੲ ੳਡਡਲਚਿਟੲਦ ਾਟਿਹ ਮਸਿਡੋਰਟੁਨੲ. ਙਙ੧ਙਙ
ਗੁਰੂ ਗੁਰੂ ਜਪਿ ਮੀਤ ਹਮਾਰੇ ॥ ॥
Chant and meditate on the Guru, the Guru, O my friend.
ਮੁਖ ਊਜਲ ਹੋਵਹਿ ਦਰਬਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ॥
ੈੋੁਰ ਡੳਚੲ ਸਹੳਲਲ ਬੲ ਰੳਦੳਿਨਟ ਨਿ ਟਹੲ ਛੋੁਰਟ ੋਡ ਟਹੲ ਲ਼ੋਰਦ. ਙਙ੧ਙਙਫਉਸੲਙਙ
ਗੁਰ ਕੇ ਚਰਣ ਹਿਰਦੈ ਵਸਾਇ ॥ ॥
Eਨਸਹਰਨਿੲ ਟਹੲ ਢੲੲਟ ੋਡ ਟਹੲ ਘੁਰੁ ਾਟਿਹਨਿ ੇੋੁਰ ਹੲੳਰਟ;
ਦੁਖ ਦੁਸਮਨ ਤੇਰੀ ਹਤੈ ਬਲਾਇ ॥੨॥ ॥
your pains, enemies and bad luck shall be destroyed. ||2||
ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਤੇਰੈ ਸੰਗਿ ਸਹਾਈ ॥ ॥
ਠਹੲ ਾਂੋਰਦ ੋਡ ਟਹੲ ਘੁਰੁ'ਸ ਸ਼ਹੳਬੳਦ ਸਿ ੇੋੁਰ ਛੋਮਪੳਨਿੋਨ ੳਨਦ ੍ਹੲਲਪੲਰ.
ਦਇਆਲ ਭਏ ਸਗਲੇ ਜੀਅ ਭਾਈ ॥੩॥ ॥
O Siblings of Destiny, all beings shall be kind to you. ||3||
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਜਬ ਕਿਰਪਾ ਕਰੀ ॥ ॥
ਾਂਹੲਨ ਟਹੲ ਫੲਰਡੲਚਟ ਘੁਰੁ ਗਰੳਨਟੲਦ ੍ਹਸਿ ਘਰੳਚੲ,
ਭਨਤਿ ਨਾਨਕ ਮੇਰੀ ਪੂਰੀ ਪਰੀ ॥੪॥੫੪॥੧੨੩॥ ॥
ਸੳੇਸ ਂੳਨੳਕ, ੀ ਾੳਸ ਟੋਟੳਲਲੇ, ਚੋਮਪਲੲਟੲਲੇ ਡੁਲਡਲਿਲੲਦ. ਙਙ੪ਙਙ੫੪ਙਙ੧੨੩ਙਙ
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ ॥
ਘਉਰੲੲ, ਢਡਿਟਹ ੰੲਹਲੳ:
ਅਨਿਕ ਰਸਾ ਖਾਏ ਜੈਸੇ ਢੋਰ ॥ ॥
Like beasts, they consume all sorts of tasty treats.
ਮੋਹ ਕੀ ਜੇਵਰੀ ਬਾਧਿਓ ਚੋਰ ॥੧॥ ॥
ਾਂਟਿਹ ਟਹੲ ਰੋਪੲ ੋਡ ੲਮੋਟਿੋਨੳਲ ੳਟਟੳਚਹਮੲਨਟ, ਟਹਏ ੳਰੲ ਬੋੁਨਦ ੳਨਦ ਗੳਗਗੲਦ ਲਕਿੲ ਟਹਇਵੲਸ. ਙਙ੧ਙਙ
ਮਿਰਤਕ ਦੇਹ ਸਾਧਸੰਗ ਬਿਹੂਨਾ ॥ ॥
ਠਹੲਰਿ ਬੋਦਇਸ ੳਰੲ ਚੋਰਪਸੲਸ, ਾਟਿਹੋੁਟ ਟਹੲ ਸ਼ੳੳਦਹ ਸ਼ੳਨਗੳਟ, ਟਹੲ ਛੋਮਪੳਨੇ ੋਡ ਟਹੲ ੍ਹੋਲੇ.
ਆਵਤ ਜਾਤ ਜੋਨੀ ਦੁਖ ਖੀਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ॥
They come and go in reincarnation, and are destroyed by pain. ||1||Pause||
ਅਨਿਕ ਬਸਤ੍ਰ ਸੁੰਦਰ ਪਹਿਰਾਇਆ ॥ ॥
ਠਹਏ ਾੲੳਰ ੳਲਲ ਸੋਰਟਸ ੋਡ ਬੲਉਟਡਿੁਲ ਰੋਬੲਸ,
ਜਿਉ ਡਰਨਾ ਖੇਤ ਮਾਹਿ ਡਰਾਇਆ ॥੨॥ ॥
ਬੁਟ ਟਹਏ ੳਰੲ ਸਟਲਿਲ ਜੁਸਟ ਸਚੳਰੲਚਰੋਾਸ ਨਿ ਟਹੲ ਡਇਲਦ, ਡਰਗਿਹਟੲਨਨਿਗ ੳਾੳੇ ਟਹੲ ਬਰਿਦਸ. ਙਙ੨ਙਙ
ਸਗਲ ਸਰੀਰ ਆਵਤ ਸਭ ਕਾਮ ॥ ॥
All bodies are of some use,
ਨਿਹਫਲ ਮਾਨੁਖੁ ਜਪੈ ਨਹੀ ਨਾਮ ॥੩॥ ॥
ਬੁਟ ਟਹੋਸੲ ਾਹੋ ਦੋ ਨੋਟ ਮੲਦਟਿੳਟੲ ੋਨ ਟਹੲ ਂੳੳਮ, ਟਹੲ ਂੳਮੲ ੋਡ ਟਹੲ ਲ਼ੋਰਦ, ੳਰੲ ਟੋਟੳਲਲੇ ੁਸੲਲੲਸਸ. ਙਙ੩ਙਙ
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜਾ ਕਉ ਭਏ ਦਇਆਲਾ ॥ ॥
ਸ਼ੳੇਸ ਂੳਨੳਕ, ਟਹੋਸੲ ੁਨਟੋ ਾਹੋਮ ਟਹੲ ਲ਼ੋਰਦ ਬੲਚੋਮੲਸ ੰੲਰਚਡਿੁਲ,
ਸਾਧਸੰਗਿ ਮਿਲਿ ਭਜਹਿ ਗੋਪਾਲਾ ॥੪॥੫੫॥੧੨੪॥
join the Saadh Sangat, and meditate on the Lord of the Universe. ||4||55||124||
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ ॥
ਘਉਰੲੲ, ਢਡਿਟਹ ੰੲਹਲੳ: