Sri Guru Granth Sahib Ji — Ang 306 (hindi)
ਜਿਸ ਨੋ ਦਇਆਲੁ ਹੋਵੈ ਮੇਰਾ ਸੁਆਮੀ ਤਿਸੁ ਗੁਰਸਿਖ ਗੁਰੂ ਉਪਦੇਸੁ ਸੁਣਾਵੈ ॥
जिस पर प्यारा प्रभू दयाल होता है। उस गुरसिख को सतिगुरू शिक्षा देता है।
ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਧੂੜਿ ਮੰਗੈ ਤਿਸੁ ਗੁਰਸਿਖ ਕੀ ਜੋ ਆਪਿ ਜਪੈ ਅਵਰਹ ਨਾਮੁ ਜਪਾਵੈ ॥੨॥
दास नानक (भी) उस गुरसिख की चरणधूड़ मांगता है जो आप नाम जपता है व औरों को जपाता है। 2।
ਪਉੜੀ ॥
पउड़ी ॥
ਜੋ ਤੁਧੁ ਸਚੁ ਧਿਆਇਦੇ ਸੇ ਵਿਰਲੇ ਥੋੜੇ ॥
हे सच्चे प्रभू ! वह बहुत थोड़े जीव हैं। जो (एकाग्रचिक्त हो के) तेरा नाम सिमरते हैं।
ਜੋ ਮਨਿ ਚਿਤਿ ਇਕੁ ਅਰਾਧਦੇ ਤਿਨ ਕੀ ਬਰਕਤਿ ਖਾਹਿ ਅਸੰਖ ਕਰੋੜੇ ॥
पूर्ण एकाग्रता में जो मनुष्य ‘एक’ की आराधना करते हैं। उनकी कमाई बेअंत जीव खाते हैं।
ਤੁਧੁਨੋ ਸਭ ਧਿਆਇਦੀ ਸੇ ਥਾਇ ਪਏ ਜੋ ਸਾਹਿਬ ਲੋੜੇ ॥
हे हरी ! (वैसे तो) सारी सृष्टि तेरा ध्यान धरती है। पर परवान वे होते हैं जिनको तू मालिक पसंद करता है।
ਜੋ ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵੇ ਖਾਦੇ ਪੈਨਦੇ ਸੇ ਮੁਏ ਮਰਿ ਜੰਮੇ ਕੋੜ੍ਹੇ ॥
सतिगुरू की सेवा से वंचित रहके जो मनुष्य खाने-पीने और पहनने के रसों में लगे हुए हैं। वे कोहड़ी बार-बार पैदा होते हैं।
ਓਇ ਹਾਜਰੁ ਮਿਠਾ ਬੋਲਦੇ ਬਾਹਰਿ ਵਿਸੁ ਕਢਹਿ ਮੁਖਿ ਘੋਲੇ ॥
ऐसे मनुष्य सामने (तो) मीठी बातें करते हैं (पर) पीछे से मुँह में से विष घोल के निकालते हैं (अर्थात। जी भर के निंदा करते हैं)।
ਮਨਿ ਖੋਟੇ ਦਯਿ ਵਿਛੋੜੇ ॥੧੧॥
ऐसे मन के खोटों को प्रभू पति ने (अपने आप से) विछोड़ दिया है।
ਸਲੋਕ ਮਃ ੪ ॥
श्लोक महला ४॥
ਮਲੁ ਜੂਈ ਭਰਿਆ ਨੀਲਾ ਕਾਲਾ ਖਿਧੋਲੜਾ ਤਿਨਿ ਵੇਮੁਖਿ ਵੇਮੁਖੈ ਨੋ ਪਾਇਆ ॥
मैल और जूओं से भरा हुआ नीला और काला जुल्ला उस बे-मुख ने बेमुख को डाल दिया।
ਪਾਸਿ ਨ ਦੇਈ ਕੋਈ ਬਹਣਿ ਜਗਤ ਮਹਿ ਗੂਹ ਪੜਿ ਸਗਵੀ ਮਲੁ ਲਾਇ ਮਨਮੁਖੁ ਆਇਆ ॥
संसार में उसे कोई पास बैठने नहीं देता। गंद पड़ के बल्कि ज्यादा मैल लगा के मनमुख (वापस) आया।
ਪਰਾਈ ਜੋ ਨਿੰਦਾ ਚੁਗਲੀ ਨੋ ਵੇਮੁਖੁ ਕਰਿ ਕੈ ਭੇਜਿਆ ਓਥੈ ਭੀ ਮੁਹੁ ਕਾਲਾ ਦੁਹਾ ਵੇਮੁਖਾ ਦਾ ਕਰਾਇਆ ॥
जो मनमुख पराई निंदा व चुगली करने के लिए (सलाह) करके भेजा गया था। वहाँ भी दोनों का मुँह काला किया गया।
ਤੜ ਸੁਣਿਆ ਸਭਤੁ ਜਗਤ ਵਿਚਿ ਭਾਈ ਵੇਮੁਖੁ ਸਣੈ ਨਫਰੈ ਪਉਲੀ ਪਉਦੀ ਫਾਵਾ ਹੋਇ ਕੈ ਉਠਿ ਘਰਿ ਆਇਆ ॥
संसार में हर तरफ तुरंत सुना गया है कि हे भाई ! बेमुख को नौकर समेत जूतियां पड़ीं और खासा हल्का हो के घर को आ गया है।
ਅਗੈ ਸੰਗਤੀ ਕੁੜਮੀ ਵੇਮੁਖੁ ਰਲਣਾ ਨ ਮਿਲੈ ਤਾ ਵਹੁਟੀ ਭਤੀਜਂੀ ਫਿਰਿ ਆਣਿ ਘਰਿ ਪਾਇਆ ॥
आगे संगतों व कुड़मों (भाव। साक-संबधियों) में बेमुख को बैठना ना मिले। तो फिर पत्नी और भतीजों ने ला के घर में ठिकाना दिया।
ਹਲਤੁ ਪਲਤੁ ਦੋਵੈ ਗਏ ਨਿਤ ਭੁਖਾ ਕੂਕੇ ਤਿਹਾਇਆ ॥
उसके लोक-परलोक दोनों व्यर्थ गए और (अब) भूखा और प्यासा पुकारता है।
ਧਨੁ ਧਨੁ ਸੁਆਮੀ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਹੈ ਜਿਨਿ ਨਿਆਉ ਸਚੁ ਬਹਿ ਆਪਿ ਕਰਾਇਆ ॥
धन्य सृजनहार मालिक है जिसने खुद ध्यान से सच्चा न्याय कराया है।
ਜੋ ਨਿੰਦਾ ਕਰੇ ਸਤਿਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੀ ਸੋ ਸਾਚੈ ਮਾਰਿ ਪਚਾਇਆ ॥
(कि) जो मनुष्य पूरे सतिगुरू की निंदा करता है। सच्चा प्रभू उस को खुद (आत्मिक मौत) मार के दुखी करता है–
ਏਹੁ ਅਖਰੁ ਤਿਨਿ ਆਖਿਆ ਜਿਨਿ ਜਗਤੁ ਸਭੁ ਉਪਾਇਆ ॥੧॥
(ये) न्याय के वचन उस प्रभू ने खुद कहे हैं जिस ने सारा संसार पैदा किया है। 1।
ਮਃ ੪ ॥
महला ४ ॥
ਸਾਹਿਬੁ ਜਿਸ ਕਾ ਨੰਗਾ ਭੁਖਾ ਹੋਵੈ ਤਿਸ ਦਾ ਨਫਰੁ ਕਿਥਹੁ ਰਜਿ ਖਾਏ ॥
जिस नौकर का मालिक कंगाल हो। उसके नौकर ने कहाँ से पेट भर के खाना हुआ?
ਜਿ ਸਾਹਿਬ ਕੈ ਘਰਿ ਵਥੁ ਹੋਵੈ ਸੁ ਨਫਰੈ ਹਥਿ ਆਵੈ ਅਣਹੋਦੀ ਕਿਥਹੁ ਪਾਏ ॥
नौकर को वही वस्तु मिल सकती है जो मलिक के घर में हो। अगर घर में ही ना हो तो उसे कहाँ से मिले
ਜਿਸ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕੀਤੀ ਫਿਰਿ ਲੇਖਾ ਮੰਗੀਐ ਸਾ ਸੇਵਾ ਅਉਖੀ ਹੋਈ ॥
जिसकी सेवा करने से फिर भी लेखा मांगा जाना हो। वह सेवा मुश्किल है (भाव-उसके करने का क्या लाभ है?)
ਨਾਨਕ ਸੇਵਾ ਕਰਹੁ ਹਰਿ ਗੁਰ ਸਫਲ ਦਰਸਨ ਕੀ ਫਿਰਿ ਲੇਖਾ ਮੰਗੈ ਨ ਕੋਈ ॥੨॥
हे नानक ! जिस हरी और सतिगुरू के दर्शन (मनुष्य के जनम को) सफल करते हैं। उनकी सेवा करो (ता कि) फिर कोई लेखा ना मांगे। 2।
ਪਉੜੀ ॥
पउड़ी ॥
ਨਾਨਕ ਵੀਚਾਰਹਿ ਸੰਤ ਜਨ ਚਾਰਿ ਵੇਦ ਕਹੰਦੇ ॥
हे नानक ! संत (अपने) विचार बताते हैं और चारों वेद (भाव-पुरातन धर्म-पुस्तकें भी यही बात) कहते हैं (कि)
ਭਗਤ ਮੁਖੈ ਤੇ ਬੋਲਦੇ ਸੇ ਵਚਨ ਹੋਵੰਦੇ ॥
भक्तजन जो वचन मुँह से बोलते हैं वह सही होते हैं।
ਪ੍ਰਗਟ ਪਹਾਰਾ ਜਾਪਦਾ ਸਭਿ ਲੋਕ ਸੁਣੰਦੇ ॥
(भगत) सारे जगत में मशहूर हो जाते हैं। उनकी शोभा सारे लोग सुनते हैं।
ਸੁਖੁ ਨ ਪਾਇਨਿ ਮੁਗਧ ਨਰ ਸੰਤ ਨਾਲਿ ਖਹੰਦੇ ॥
जो मूर्ख मनुष्य (ऐसे) संतों से वैर करते हैं वह सुख नहीं पाते।
ਓਇ ਲੋਚਨਿ ਓਨਾ ਗੁਣੈ ਨੋ ਓਇ ਅਹੰਕਾਰਿ ਸੜੰਦੇ ॥
(वह दोखी) जलते तो अहंकार में हैं। पर संतजनों के गुणों को तरसते हैं।
ਓਇ ਵਿਚਾਰੇ ਕਿਆ ਕਰਹਿ ਜਾ ਭਾਗ ਧੁਰਿ ਮੰਦੇ ॥
इन दोखी मनुष्यों के वश में भी क्या है? शुरू से (बुरे कर्म करने के कारण) बुरे संस्कार ही उनका भाग्य है (और इन संस्कारों से प्रेरित हो के गलत रास्ते पर पड़े रहते हैं)।
ਜੋ ਮਾਰੇ ਤਿਨਿ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮਿ ਸੇ ਕਿਸੈ ਨ ਸੰਦੇ ॥
जो मनुष्य ईश्वर की तरफ से मरे हुए हैं। वह किसी के (सगे) नहीं।
ਵੈਰੁ ਕਰਹਿ ਨਿਰਵੈਰ ਨਾਲਿ ਧਰਮ ਨਿਆਇ ਪਚੰਦੇ ॥
निर्वैरों के साथ भी वैर करते हैं और परमात्मा व धर्म-न्याय के अनुसार दुखी होते हैं।
ਜੋ ਜੋ ਸੰਤਿ ਸਰਾਪਿਆ ਸੇ ਫਿਰਹਿ ਭਵੰਦੇ ॥
जो जो मनुष्य संत (गुरू) की ओर से धिक्कारे हुए हैं (भाव। गुरू के दर से वंचित हैं) वह भटकते फिरते हैं।
ਪੇਡੁ ਮੁੰਢਾਹੂੰ ਕਟਿਆ ਤਿਸੁ ਡਾਲ ਸੁਕੰਦੇ ॥੧੨॥
जो वृक्ष जड़ से उखड़ जाए। उसकी टहनियां भी सूख जाती हैं। 12।
ਸਲੋਕ ਮਃ ੪ ॥
सलोक मः ४ ॥