Sri Guru Granth Sahib Ji — Ang 1405 (hindi)
ਤਾਰੵਉ ਸੰਸਾਰੁ ਮਾਯਾ ਮਦ ਮੋਹਿਤ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਦੀਅਉ ਸਮਰਥੁ ॥
(गुरू रामदास जी ने) माया के मद में मोहे हुए सेसार का उद्धार किया है। (आप ने जीवों को) समर्था वाला अमृत नाम बख्शा है।
ਫੁਨਿ ਕੀਰਤਿਵੰਤ ਸਦਾ ਸੁਖ ਸੰਪਤਿ ਰਿਧਿ ਅਰੁ ਸਿਧਿ ਨ ਛੋਡਇ ਸਥੁ ॥
आप सदा सुख। धन और शोभा के मालिक हैं। रिद्धी और सिद्धी आपका साथ नहीं छोड़ती।
ਦਾਨਿ ਬਡੌ ਅਤਿਵੰਤੁ ਮਹਾਬਲਿ ਸੇਵਕਿ ਦਾਸਿ ਕਹਿਓ ਇਹੁ ਤਥੁ ॥
(गुरू रामदास) बड़ा दानी है और अत्यंत महाबली है। सेवक दास (मथुरा) ने यह सच कहा है।
ਤਾਹਿ ਕਹਾ ਪਰਵਾਹ ਕਾਹੂ ਕੀ ਜਾ ਕੈ ਬਸੀਸਿ ਧਰਿਓ ਗੁਰਿ ਹਥੁ ॥੭॥੪੯॥
जिसके सिर पर गुरू (रामदास जी) ने हाथ रखा है। उसको किसी की क्या परवाह है। 7। 49।
ਤੀਨਿ ਭਵਨ ਭਰਪੂਰਿ ਰਹਿਓ ਸੋਈ ॥
(जो) अकाल-पुरख स्वयं ही तीनों भवनों में व्यापक है।
ਅਪਨ ਸਰਸੁ ਕੀਅਉ ਨ ਜਗਤ ਕੋਈ ॥
जगत का कोई दूसरा जीव (जिसने) अपने जैसा पैदा नहीं किया।
ਆਪੁਨ ਆਪੁ ਆਪ ਹੀ ਉਪਾਯਉ ॥
अपना आप (जिसने) आप ही पैदा किया है।
ਸੁਰਿ ਨਰ ਅਸੁਰ ਅੰਤੁ ਨਹੀ ਪਾਯਉ ॥
देवते। मनुष्य। दैत्य। किसी ने (जिसका) अंत नहीं पाया।
ਪਾਯਉ ਨਹੀ ਅੰਤੁ ਸੁਰੇ ਅਸੁਰਹ ਨਰ ਗਣ ਗੰਧ੍ਰਬ ਖੋਜੰਤ ਫਿਰੇ ॥
देवते। दैत्य। मनुष्य। गण। गंधर्व- सब जिसको खोजते फिरते हैं। (किसी ने जिसका) अंत नहीं पाया।
ਅਬਿਨਾਸੀ ਅਚਲੁ ਅਜੋਨੀ ਸੰਭਉ ਪੁਰਖੋਤਮੁ ਅਪਾਰ ਪਰੇ ॥
जो अकाल-पुरख अविनाशी है। अडोल है। जूनियों से रहित है। अपने आप से प्रकट हुआ है। उक्तम पुरख है और बहुत बेअंत है।
ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਸਮਰਥੁ ਸਦਾ ਸੋਈ ਸਰਬ ਜੀਅ ਮਨਿ ਧੵਾਇਯਉ ॥
(जो) हरी सृष्टि का मूल है। (जो) स्वयं ही सदा समर्थ है। सारे जीवों ने (जिसको) मन में सिमरा है।
ਸ੍ਰੀ ਗੁਰ ਰਾਮਦਾਸ ਜਯੋ ਜਯ ਜਗ ਮਹਿ ਤੈ ਹਰਿ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਇਯਉ ॥੧॥
हे गुरू रामदास जी ! (आपकी) जगत में जै-जैकार हो रही है कि आप ने ऊँची पदवी पा ली है। 1।
ਸਤਿਗੁਰਿ ਨਾਨਕਿ ਭਗਤਿ ਕਰੀ ਇਕ ਮਨਿ ਤਨੁ ਮਨੁ ਧਨੁ ਗੋਬਿੰਦ ਦੀਅਉ ॥
गुरू नानक देव जी ने एक-मन हो के भगती की। और (अपना) तन-मन-धन गोबिंद को अर्पित कर दिया।
ਅੰਗਦਿ ਅਨੰਤ ਮੂਰਤਿ ਨਿਜ ਧਾਰੀ ਅਗਮ ਗੵਾਨਿ ਰਸਿ ਰਸੵਉ ਹੀਅਉ ॥
(गुरू) अंगद (साहिब जी) ने 'अनंत मूरति' हरी को अपने अंदर टिकाया। अपहुँच हरी के ज्ञान की बरकति से आपका हृदय प्रेम में भीग गया।
ਗੁਰਿ ਅਮਰਦਾਸਿ ਕਰਤਾਰੁ ਕੀਅਉ ਵਸਿ ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਕਰਿ ਧੵਾਇਯਉ ॥
गुरू अमरदास जी ने करतार को अपने वश में किया। 'तू धन्य है। तू धन्य है' - ये कह के आप ने करतार को सिमरा।
ਸ੍ਰੀ ਗੁਰ ਰਾਮਦਾਸ ਜਯੋ ਜਯ ਜਗ ਮਹਿ ਤੈ ਹਰਿ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਇਯਉ ॥੨॥
हे गुरू रामदास जी ! आप की भी जगत में जय-जयकार हो रही है। आप ने अकाल-पुरख के मिलाप का सबसे ऊँचा दर्जा हासिल कर लिया है। 2।
ਨਾਰਦੁ ਧ੍ਰੂ ਪ੍ਰਹਲਾਦੁ ਸੁਦਾਮਾ ਪੁਬ ਭਗਤ ਹਰਿ ਕੇ ਜੁ ਗਣੰ ॥
नारद। धु्रव। प्रहलाद। सुदामा और अंबरीक- जो हरी के पूर्बले जुगों के भगत गिने जाते हैं;
ਅੰਬਰੀਕੁ ਜਯਦੇਵ ਤ੍ਰਿਲੋਚਨੁ ਨਾਮਾ ਅਵਰੁ ਕਬੀਰੁ ਭਣੰ ॥
जैदेव। त्रिलोचन। नामा और कबीर।
ਤਿਨ ਕੌ ਅਵਤਾਰੁ ਭਯਉ ਕਲਿ ਭਿੰਤਰਿ ਜਸੁ ਜਗਤ੍ਰ ਪਰਿ ਛਾਇਯਉ ॥
जिनका जनम कलियुग में हुआ है- इन सभी का यश जगत में (हरी का भगत होने के कारण ही) पसरा हुआ है।
ਸ੍ਰੀ ਗੁਰ ਰਾਮਦਾਸ ਜਯੋ ਜਯ ਜਗ ਮਹਿ ਤੈ ਹਰਿ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਇਯਉ ॥੩॥
हे गुरू रामदास जी ! आप जी की भी जय-जयकार जगत में हो रही है। कि आप ने हरी (के मिलाप) की परम पदवी पाई है। 3।
ਮਨਸਾ ਕਰਿ ਸਿਮਰੰਤ ਤੁਝੈ ਨਰ ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਮਿਟਿਅਉ ਜੁ ਤਿਣੰ ॥
जो मनुष्य (हे सतिगुरू !) तुझे मन जोड़ के सिमरते हैं। उनका काम और क्रोध मिट जाता है।
ਬਾਚਾ ਕਰਿ ਸਿਮਰੰਤ ਤੁਝੈ ਤਿਨੑ ਦੁਖੁ ਦਰਿਦ੍ਰੁ ਮਿਟਯਉ ਜੁ ਖਿਣੰ ॥
जो जीव आप को वचनों द्वारा (भाव। जीभ से) सिमरते हैं। उनका दुख और दरिद्र छिन में दूर हो जाता है।
ਕਰਮ ਕਰਿ ਤੁਅ ਦਰਸ ਪਰਸ ਪਾਰਸ ਸਰ ਬਲੵ ਭਟ ਜਸੁ ਗਾਇਯਉ ॥
हे गुरू रामदास जी ! बल् भॅट (आप का) यश गाता है (और कहता है कि) जो मनुष्य आप के दर्शन शारीरिक इन्द्रियों से परसते हैं। वे पारस समान हो जाते हैं।
ਸ੍ਰੀ ਗੁਰ ਰਾਮਦਾਸ ਜਯੋ ਜਯ ਜਗ ਮਹਿ ਤੈ ਹਰਿ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਇਯਉ ॥੪॥
हे गुरू रामदास जी ! आप की जय-जयकार जगत में हो रही है कि आपने हरी की उच्च पदवी पा ली है। 4।
ਜਿਹ ਸਤਿਗੁਰ ਸਿਮਰੰਤ ਨਯਨ ਕੇ ਤਿਮਰ ਮਿਟਹਿ ਖਿਨੁ ॥
जिस गुरू का सिमरन करने से। आँखों का अंधेरा छिन में मिट जाता है।
ਜਿਹ ਸਤਿਗੁਰ ਸਿਮਰੰਥਿ ਰਿਦੈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦਿਨੋ ਦਿਨੁ ॥
जिस गुरू का सिमरन करने से हृदय में हरी का नाम दिनो-दिन (ज्यादा पैदा होता है);
ਜਿਹ ਸਤਿਗੁਰ ਸਿਮਰੰਥਿ ਜੀਅ ਕੀ ਤਪਤਿ ਮਿਟਾਵੈ ॥
जिस गुरू को सिमरने से (जीव) हृदय की तपश को मिटाता है।
ਜਿਹ ਸਤਿਗੁਰ ਸਿਮਰੰਥਿ ਰਿਧਿ ਸਿਧਿ ਨਵ ਨਿਧਿ ਪਾਵੈ ॥
जिस गुरू को याद करके (जीव) रिद्धियां-सिद्धियां और नौ-निधियां पा लेता है;
ਸੋਈ ਰਾਮਦਾਸੁ ਗੁਰੁ ਬਲੵ ਭਣਿ ਮਿਲਿ ਸੰਗਤਿ ਧੰਨਿ ਧੰਨਿ ਕਰਹੁ ॥
हे बल् (कवि !) कह- हे जनो ! जिस गुरू रामदास के चरणों में लग के प्रभू को मिलते हैं।
ਜਿਹ ਸਤਿਗੁਰ ਲਗਿ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਈਐ ਸੋ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸਿਮਰਹੁ ਨਰਹੁ ॥੫॥੫੪॥
उस गुरू को सिमरो और संगति में मिल के उसको कहो- 'तू धन्य है। तू धन्य है'। 5। 54।
ਜਿਨਿ ਸਬਦੁ ਕਮਾਇ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਇਓ ਸੇਵਾ ਕਰਤ ਨ ਛੋਡਿਓ ਪਾਸੁ ॥
जिस (गुरू रामदास जी) ने शबद को कमा के ऊँची पदवी पाई। और (गुरू अमरदास जी की) सेवा करते हुए साथ नहीं छोड़ा।
ਤਾ ਤੇ ਗਉਹਰੁ ਗੵਾਨ ਪ੍ਰਗਟੁ ਉਜੀਆਰਉ ਦੁਖ ਦਰਿਦ੍ਰ ਅੰਧੵਾਰ ਕੋ ਨਾਸੁ ॥
उस (गुरू) से मोती-वत् उज्जवल ज्ञान का प्रकाश प्रकट हुआ। और दरिद्रता व अंधकार का नाश हो गया।