Sri Guru Granth Sahib Ji โ Ang 863 (german)
เจฒเจพเจฒ เจจเจพเจฎ เจเจพ เจเฉ เจญเจฐเฉ เจญเฉฐเจกเจพเจฐ เฅฅ
Sein Schatz ist รผberflieรend mit den Rubinen des Naam.
เจธเจเจฒ เจเจเจพ เจฆเฉเจตเฉ เจเจงเจพเจฐ เฅฅเฉฉเฅฅ
Er gibt allen Herzen Halt. ||3||
เจธเจคเจฟ เจชเฉเจฐเจเฉ เจเจพ เจเฉ เจนเฉ เจจเจพเจ เฅฅ
Der Name ist das Wahre Urwesen;
เจฎเจฟเจเจนเจฟ เจเฉเจเจฟ เจ เจ เจจเจฟเจฎเจ เจเจธเฉ เจเจพเจ เฅฅ
Millionen von Sรผnden werden in einem Augenblick abgewaschen, wenn man Sein Lob singt.
เจฌเจพเจฒ เจธเจเจพเจ เจญเจเจคเจจ เจเฉ เจฎเฉเจค เฅฅ
Der Herr Gott ist dein bester Freund, dein Spielkamerad seit frรผhester Kindheit.
เจชเฉเจฐเจพเจจ เจ เจงเจพเจฐ เจจเจพเจจเจ เจนเจฟเจค เจเฉเจค เฅฅเฉชเฅฅเฉงเฅฅเฉฉเฅฅ
Er ist die Stรผtze des Lebensatems; O Nanak, Er ist Liebe, Er ist Bewusstsein. ||4||1||3||
เจเฉเจเจก เจฎเจนเจฒเจพ เฉซ เฅฅ
Gond, Fรผnfter Mehla:
เจจเจพเจฎ เจธเฉฐเจเจฟ เจเฉเจจเฉ เจฌเจฟเจเจนเจพเจฐเฉ เฅฅ
Ich handle mit dem Naam, dem Namen des Herrn.
เจจเจพเจฎเฉเฉ เจนเฉ เจเจธเฉ เจฎเจจ เจเจพ เจ เจงเจพเจฐเฉ เฅฅ
Der Naam ist die Stรผtze des Geistes.
เจจเจพเจฎเฉ เจนเฉ เจเจฟเจคเจฟ เจเฉเจจเฉ เจเจ เฅฅ
Mein Bewusstsein sucht Zuflucht im Schutz des Naam.
เจจเจพเจฎเฉ เจเจชเจค เจฎเจฟเจเจนเจฟ เจชเจพเจช เจเฉเจเจฟ เฅฅเฉงเฅฅ
Durch das Rezitieren des Naam werden Millionen von Sรผnden ausgelรถscht. ||1||
เจฐเจพเจธเจฟ เจฆเฉเจ เจนเจฐเจฟ เจเจเฉ เจจเจพเจฎเฉ เฅฅ
Der Herr hat mich mit dem Reichtum des Naam, dem Namen des Einen Herrn, gesegnet.
เจฎเจจ เจเจพ เจเจธเจเฉ เจเฉเจฐ เจธเฉฐเจเจฟ เจงเจฟเจเจจเฉ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ เฅฅ
Der Wunsch meines Geistes ist es, in Gemeinschaft mit dem Guru รผber den Naam zu meditieren. ||1||Pause||
เจจเจพเจฎเฉ เจนเจฎเจพเจฐเฉ เจเฉเจ เจเฉ เจฐเจพเจธเจฟ เฅฅ
Der Naam ist der Reichtum meiner Seele.
เจจเจพเจฎเฉ เจธเฉฐเจเฉ เจเจค เจเจค เจเจพเจค เฅฅ
Wohin ich auch gehe, der Naam ist bei mir.
เจจเจพเจฎเฉ เจนเฉ เจฎเจจเจฟ เจฒเจพเจเจพ เจฎเฉเจ เจพ เฅฅ
Der Naam ist sรผร fรผr meinen Geist.
เจเจฒเจฟ เจฅเจฒเจฟ เจธเจญ เจฎเจนเจฟ เจจเจพเจฎเฉ เจกเฉเจ เจพ เฅฅเฉจเฅฅ
Im Wasser, auf dem Land und รผberall sehe ich den Naam. ||2||
เจจเจพเจฎเฉ เจฆเจฐเจเจน เจฎเฉเจ เจเจเจฒเฉ เฅฅ
Durch den Naam wird das Gesicht im Gericht des Herrn strahlend.
เจจเจพเจฎเฉ เจธเจเจฒเฉ เจเฉเจฒ เจเจงเจฐเฉ เฅฅ
Durch den Naam werden alle Generationen gerettet.
เจจเจพเจฎเจฟ เจนเจฎเจพเจฐเฉ เจเจพเจฐเจ เจธเฉเจง เฅฅ
Durch den Naam werden meine Angelegenheiten gelรถst.
เจจเจพเจฎ เจธเฉฐเจเจฟ เจเจนเฉ เจฎเจจเฉเจ เจเฉเจง เฅฅเฉฉเฅฅ
Mein Geist ist an den Naam gewรถhnt. ||3||
เจจเจพเจฎเฉ เจนเฉ เจนเจฎ เจจเจฟเจฐเจญเจ เจญเจ เฅฅ
Durch den Naam bin ich furchtlos geworden.
เจจเจพเจฎเฉ เจเจตเจจ เจเจพเจตเจจ เจฐเจนเฉ เฅฅ
Durch den Naam hat mein Kommen und Gehen aufgehรถrt.
เจเฉเจฐเจฟ เจชเฉเจฐเฉ เจฎเฉเจฒเฉ เจเฉเจฃเจคเจพเจธ เฅฅ
Der vollkommene Guru hat mich mit dem Herrn vereint, dem Schatz der Tugend.
เจเจนเฉ เจจเจพเจจเจ เจธเฉเจเจฟ เจธเจนเจเจฟ เจจเจฟเจตเจพเจธเฉ เฅฅเฉชเฅฅเฉจเฅฅเฉชเฅฅ
Sagt Nanak, ich wohne in himmlischem Frieden. ||4||2||4||
เจเฉเจเจก เจฎเจนเจฒเจพ เฉซ เฅฅ
Gond, Fรผnfter Mehla:
เจจเจฟเจฎเจพเจจเฉ เจเจ เจเฉ เจฆเฉเจคเฉ เจฎเจพเจจเฉ เฅฅ
Er gewรคhrt den Ungeehrten Ehre,
เจธเจเจฒ เจญเฉเจเฉ เจเจ เจเจฐเจคเจพ เจฆเจพเจจเฉ เฅฅ
und gibt allen Hungrigen Gaben;
เจเจฐเจญ เจเฉเจฐ เจฎเจนเจฟ เจฐเจพเจเจจเจนเจพเจฐเฉ เฅฅ
er beschรผtzt diejenigen im schrecklichen Mutterleib.
เจคเจฟเจธเฉ เจ เจพเจเฉเจฐ เจเจ เจธเจฆเจพ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐเฉ เฅฅเฉงเฅฅ
So verbeuge dich demรผtig fรผr immer vor diesem Herrn und Meister. ||1||
เจเจธเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ เจฎเจจ เจฎเจพเจนเจฟ เจงเจฟเจเจ เฅฅ
Meditiere รผber einen solchen Gott in deinem Geist.
เจเจเจฟ เจ เจตเจเจเจฟ เจเจค เจเจคเจนเจฟ เจธเจนเจพเจ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ เฅฅ
Er soll dir รผberall Hilfe und Unterstรผtzung sein, in guten wie in schlechten Zeiten. ||1||Pause||
เจฐเฉฐเจเฉ เจฐเจพเจ เจเจพ เจเฉ เจเจ เจธเจฎเจพเจจเจฟ เฅฅ
Der Bettler und der Kรถnig sind Ihm alle gleich.
เจเฉเจ เจนเจธเจคเจฟ เจธเจเจฒ เจชเฉเจฐเจพเจจ เฅฅ
Er erhรคlt und erfรผllt sowohl die Ameise als auch den Elefanten.
เจฌเฉเจ เจชเฉเจเจฟ เจจ เจฎเจธเจฒเจคเจฟ เจงเจฐเฉ เฅฅ
Er berรคt sich nicht und holt sich keinen Rat von irgendjemandem.
เจเฉ เจเจฟเจเฉ เจเจฐเฉ เจธเฉ เจเจชเจนเจฟ เจเจฐเฉ เฅฅเฉจเฅฅ
Was immer Er tut, tut Er selbst. ||2||
เจเจพ เจเจพ เจ เฉฐเจคเฉ เจจ เจเจพเจจเจธเจฟ เจเฉเจ เฅฅ
Niemand kennt Sein Ende.
เจเจชเฉ เจเจชเจฟ เจจเจฟเจฐเฉฐเจเจจเฉ เจธเฉเจ เฅฅ
Er Selbst ist der Unbefleckte Herr.
เจเจชเจฟ เจ เจเจพเจฐเฉ เจเจชเจฟ เจจเจฟเจฐเฉฐเจเจพเจฐเฉ เฅฅ
Er Selbst ist geformt, und Er Selbst ist formlos.
เจเจ เจเจ เจเจเจฟ เจธเจญ เจเจ เจเจงเจพเจฐเฉ เฅฅเฉฉเฅฅ
Im Herzen, in jedem einzelnen Herzen, ist Er die Stรผtze aller Herzen. ||3||
เจจเจพเจฎ เจฐเฉฐเจเจฟ เจญเจเจค เจญเจ เจฒเจพเจฒ เฅฅ
Durch die Liebe zum Naam, dem Namen des Herrn, werden die Anhรคnger Seine Geliebten.
เจเจธเฉ เจเจฐเจคเฉ เจธเฉฐเจค เจธเจฆเจพ เจจเจฟเจนเจพเจฒ เฅฅ
Wenn sie das Lob des Schรถpfers singen, sind die Heiligen fรผr immer in Glรผckseligkeit.
เจจเจพเจฎ เจฐเฉฐเจเจฟ เจเจจ เจฐเจนเฉ เจ เจเจพเจ เฅฅ
Durch die Liebe zum Naam bleiben die demรผtigen Diener des Herrn zufrieden.
เจจเจพเจจเจ เจคเจฟเจจ เจเจจ เจฒเจพเจเฉ เจชเจพเจ เฅฅเฉชเฅฅเฉฉเฅฅเฉซเฅฅ
Nanak fรคllt den demรผtigen Dienern des Herrn zu Fรผรen. ||4||3||5||
เจเฉเจเจก เจฎเจนเจฒเจพ เฉซ เฅฅ
Gond, Fรผnfter Mehla:
เจเจพ เจเฉ เจธเฉฐเจเจฟ เจเจนเฉ เจฎเจจเฉ เจจเจฟเจฐเจฎเจฒเฉ เฅฅ
Im Umgang mit ihnen wird dieser Geist unbefleckt und rein.
เจเจพ เจเฉ เจธเฉฐเจเจฟ เจนเจฐเจฟ เจนเจฐเจฟ เจธเจฟเจฎเจฐเจจเฉ เฅฅ
Im Umgang mit ihnen meditiert man in Erinnerung an den Herrn, Har, Har.
เจเจพ เจเฉ เจธเฉฐเจเจฟ เจเจฟเจฒเจฌเจฟเจ เจนเฉเจนเจฟ เจจเจพเจธ เฅฅ
Im Umgang mit ihnen werden alle Sรผnden ausgelรถscht.
เจเจพ เจเฉ เจธเฉฐเจเจฟ เจฐเจฟเจฆเฉ เจชเจฐเจเจพเจธ เฅฅเฉงเฅฅ
Im Umgang mit ihnen wird das Herz erleuchtet. ||1||
เจธเฉ เจธเฉฐเจคเจจ เจนเจฐเจฟ เจเฉ เจฎเฉเจฐเฉ เจฎเฉเจค เฅฅ
Diese Heiligen des Herrn sind meine Freunde.
เจเฉเจตเจฒ เจจเจพเจฎเฉ เจเจพเจเจ เจเจพ เจเฉ เจจเฉเจค เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ เฅฅ
Es ist ihre Gewohnheit, nur den Naam, den Namen des Herrn, zu singen. ||1||Pause||
เจเจพ เจเฉ เจฎเฉฐเจคเฉเจฐเจฟ เจนเจฐเจฟ เจนเจฐเจฟ เจฎเจจเจฟ เจตเจธเฉ เฅฅ
Durch ihr Mantra wohnt der Herr, Har, Har, im Geist.
เจเจพ เจเฉ เจเจชเจฆเฉเจธเจฟ เจญเจฐเจฎเฉ เจญเจ เจจเจธเฉ เฅฅ
Durch ihre Lehren werden Zweifel und Furcht zerstreut.
เจเจพ เจเฉ เจเฉเจฐเจคเจฟ เจจเจฟเจฐเจฎเจฒ เจธเจพเจฐ เฅฅ
Durch ihr Kirtan werden sie unbefleckt und erhaben.
เจเจพ เจเฉ เจฐเฉเจจเฉ เจฌเจพเจเจเฉ เจธเฉฐเจธเจพเจฐ เฅฅเฉจเฅฅ
Die Welt sehnt sich nach dem Staub ihrer Fรผรe. ||2||
เจเฉเจเจฟ เจชเจคเจฟเจค เจเจพ เจเฉ เจธเฉฐเจเจฟ เจเจงเจพเจฐ เฅฅ
Millionen von Sรผndern werden durch den Umgang mit ihnen gerettet.
เจเจเฉ เจจเจฟเจฐเฉฐเจเจพเจฐเฉ เจเจพ เจเฉ เจจเจพเจฎ เจ เจงเจพเจฐ เฅฅ
Sie haben die Stรผtze des Namens des Einen Formlosen Herrn.
เจธเจฐเจฌ เจเฉเจเจ เจเจพ เจเจพเจจเฉ เจญเฉเจ เฅฅ
Er kennt die Geheimnisse aller Wesen;
เจเฉเจฐเจฟเจชเจพ เจจเจฟเจงเจพเจจ เจจเจฟเจฐเฉฐเจเจจ เจฆเฉเจ เฅฅเฉฉเฅฅ
Er ist der Schatz des Mitgefรผhls, der gรถttliche unbefleckte Herr. ||3||
เจชเจพเจฐเจฌเฉเจฐเจนเจฎ เจเจฌ เจญเจ เจเฉเจฐเจฟเจชเจพเจฒ เฅฅ
Wenn der Hรถchste Herr Gott gnรคdig wird,
เจคเจฌ เจญเฉเจเฉ เจเฉเจฐ เจธเจพเจง เจฆเจเจเจฒ เฅฅ
dann trifft man den Barmherzigen Heiligen Guru.