Sri Guru Granth Sahib Ji โ Ang 700 (german)
เจเฉเจคเจธเจฐเฉ เจฎเจนเจฒเจพ เฉซ เจเจฐเฉ เฉฉ
Jaitsree, Fรผnfter Mehla, Drittes Haus:
เฉด เจธเจคเจฟเจเฉเจฐ เจชเฉเจฐเจธเจพเจฆเจฟ เฅฅ
Ein Schรถpfer des Universums. Durch die Gnade des Wahren Gurus:
เจเฉเจ เจเจพเจจเฉ เจเจตเจจเฉ เจเจนเจพ เจเจเจฟ เจฎเฉเจคเฉ เฅฅ
Weiร jemand, wer unser Freund in dieser Welt ist?
เจเจฟเจธเฉ เจนเฉเจ เจเฉเจฐเจฟเจชเจพเจฒเฉ เจธเฉเจ เจฌเจฟเจงเจฟ เจฌเฉเจเฉ เจคเจพ เจเฉ เจจเจฟเจฐเจฎเจฒ เจฐเฉเจคเจฟ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ เฅฅ
Nur derjenige versteht dies, dem der Herr Seine Barmherzigkeit schenkt. Makellos und unbefleckt ist seine Lebensweise. ||1||Pause||
เจฎเจพเจค เจชเจฟเจคเจพ เจฌเจจเจฟเจคเจพ เจธเฉเจค เจฌเฉฐเจงเจช เจเจธเจ เจฎเฉเจค เจ เจฐเฉ เจญเจพเจ เฅฅ เจชเฉเจฐเจฌ เจเจจเจฎ เจเฉ เจฎเจฟเจฒเฉ เจธเฉฐเจเฉเจเฉ เจ เฉฐเจคเจนเจฟ เจเฉ เจจ เจธเจนเจพเจ เฅฅเฉงเฅฅ
Mutter, Vater, Ehepartner, Kinder, Verwandte, Geliebte, Freunde und Geschwister treffen sich, da sie in frรผheren Leben verbunden waren; aber keiner von ihnen wird am Ende dein Begleiter und deine Unterstรผtzung sein. ||1||
เจฎเฉเจเจคเจฟ เจฎเจพเจฒ เจเจจเจฟเจ เจฒเจพเจฒ เจนเฉเจฐเจพ เจฎเจจ เจฐเฉฐเจเจจ เจเฉ เจฎเจพเจเจ เฅฅ
Perlenketten, Gold, Rubine und Diamanten erfreuen den Geist, aber sie sind nur Maya.
เจนเจพ เจนเจพ เจเจฐเจค เจฌเจฟเจนเจพเจจเฉ เจ เจตเจงเจนเจฟ เจคเจพ เจฎเจนเจฟ เจธเฉฐเจคเฉเจเฉ เจจ เจชเจพเจเจ เฅฅเฉจเฅฅ
Wenn man sie besitzt, verbringt man sein Leben in Qualen; man erhรคlt keine Zufriedenheit von ihnen. ||2||
เจนเจธเจคเจฟ เจฐเจฅ เจ เจธเฉเจต เจชเจตเจจ เจคเฉเจ เจงเจฃเฉ เจญเฉเจฎเจจ เจเจคเฉเจฐเจพเจเจเจพ เฅฅ
Elefanten, Streitwagen, Pferde so schnell wie der Wind, Reichtum, Land und Armeen von vier Arten
เจธเฉฐเจเจฟ เจจ เจเจพเจฒเจฟเจ เจเจจ เจฎเจนเจฟ เจเจเฉเจ เจเจ เจฟ เจธเจฟเจงเจพเจเจ เจจเจพเจเจเจพ เฅฅเฉฉเฅฅ
- nichts davon wird mit ihm gehen; er muss aufstehen und nackt gehen. ||3||
เจนเจฐเจฟ เจเฉ เจธเฉฐเจค เจชเฉเจฐเจฟเจ เจชเฉเจฐเฉเจคเจฎ เจชเฉเจฐเจญ เจเฉ เจคเจพ เจเฉ เจนเจฐเจฟ เจนเจฐเจฟ เจเจพเจเจ เฅฅ
Die Heiligen des Herrn sind die geliebten Liebhaber Gottes; singt mit ihnen vom Herrn, Har, Har.
เจจเจพเจจเจ เจเจนเจพ เจธเฉเจเฉ เจเจเฉ เจฎเฉเจ เจเจเจฒ เจธเฉฐเจเจฟ เจธเฉฐเจคเจจ เจเฉ เจชเจพเจเจ เฅฅเฉชเฅฅเฉงเฅฅ
O Nanak, in der Gesellschaft der Heiligen wirst du Frieden in dieser Welt erlangen, und in der nรคchsten Welt wird dein Gesicht strahlend und hell sein. ||4||1||
เจเฉเจคเจธเจฐเฉ เจฎเจนเจฒเจพ เฉซ เจเจฐเฉ เฉฉ เจฆเฉเจชเจฆเฉ
Jaitsree, Fรผnfter Mehla, Drittes Haus, Dho-Padhay:
เฉด เจธเจคเจฟเจเฉเจฐ เจชเฉเจฐเจธเจพเจฆเจฟ เฅฅ
Ein Schรถpfer des Universums. Durch die Gnade des Wahren Gurus:
เจฆเฉเจนเฉ เจธเฉฐเจฆเฉเจธเจฐเฉ เจเจนเฉเจ เจ เจชเฉเจฐเจฟเจ เจเจนเฉเจ เจ เฅฅ
Gib mir eine Botschaft von meinem Geliebten - sag mir, sag mir!
เจฌเจฟเจธเจฎเฉ เจญเจ เจฎเฉ เจฌเจนเฉ เจฌเจฟเจงเจฟ เจธเฉเจจเจคเฉ เจเจนเจนเฉ เจธเฉเจนเจพเจเจจเจฟ เจธเจนเฉเจ เจ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ เฅฅ
Ich bin voller Verwunderung, wenn ich die vielen Berichte von Ihm hรถre; erzรคhlt sie mir, o meine glรผcklichen Seelenbrรคute. ||1||Pause||
เจเฉ เจเจนเจคเฉ เจธเจญ เจฌเจพเจนเจฐเจฟ เจฌเจพเจนเจฐเจฟ เจเฉ เจเจนเจคเฉ เจธเจญ เจฎเจนเฉเจ เจ เฅฅ
Manche sagen, dass Er jenseits der Welt ist - vรถllig jenseits davon, wรคhrend andere sagen, dass Er vรถllig darin ist.
เจฌเจฐเจจเฉ เจจ เจฆเฉเจธเฉ เจเจฟเจนเจจเฉ เจจ เจฒเจเฉเจ เจธเฉเจนเจพเจเจจเจฟ เจธเจพเจคเจฟ เจฌเฉเจเจนเฉเจ เจ เฅฅเฉงเฅฅ
Seine Farbe kann nicht gesehen werden, und Sein Muster kann nicht erkannt werden. O glรผckliche Seelenbrรคute, sagt mir die Wahrheit! ||1||
เจธเจฐเจฌ เจจเจฟเจตเจพเจธเฉ เจเจเจฟ เจเจเจฟ เจตเจพเจธเฉ เจฒเฉเจชเฉ เจจเจนเฉ เจ เจฒเจชเจนเฉเจ เจ เฅฅ
Er ist รผberall gegenwรคrtig, und Er wohnt in jedem einzelnen Herzen; Er ist nicht befleckt - Er ist unbefleckt.
เจจเจพเจจเจเฉ เจเจนเจค เจธเฉเจจเจนเฉ เจฐเฉ เจฒเฉเจเจพ เจธเฉฐเจค เจฐเจธเจจ เจเฉ เจฌเจธเจนเฉเจ เจ เฅฅเฉจเฅฅเฉงเฅฅเฉจเฅฅ
Sagt Nanak, hรถrt zu, o Leute: Er wohnt auf den Zungen der Heiligen. ||2||1||2||
เจเฉเจคเจธเจฐเฉ เจฎเจ เฉซ เฅฅ
Jaitsree, Fรผnfter Mehla:
เจงเฉเจฐเจ เจธเฉเจจเจฟ เจงเฉเจฐเจ เจชเฉเจฐเจญ เจเจ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ เฅฅ
Ich bin beruhigt, beruhigt und besรคnftigt, wenn ich von Gott hรถre. ||1||Pause||
เจเฉเจ เจชเฉเจฐเจพเจจ เจฎเจจเฉ เจคเจจเฉ เจธเจญเฉ เจ เจฐเจชเจ เจจเฉเจฐเจ เจชเฉเจเจฟ เจชเฉเจฐเจญ เจเจ เจจเฉเจฐเจ เฅฅเฉงเฅฅ
Ich widme Ihm meine Seele, meinen Lebensatem, meinen Geist, meinen Kรถrper und alles: Ich erblicke Gott nah, sehr nah. ||1||
เจฌเฉเจธเฉเจฎเจพเจฐ เจฌเฉเจ เฉฐเจคเฉ เจฌเจก เจฆเจพเจคเจพ เจฎเจจเจนเจฟ เจเจนเฉเจฐเจ เจชเฉเจเจฟ เจชเฉเจฐเจญ เจเจ เฅฅเฉจเฅฅ
Wenn ich Gott, den unschรคtzbaren, unendlichen und groรen Geber, erblicke, schรคtze ich Ihn in meinem Herzen.
เจเฉ เจเจพเจนเจ เจธเฉเจ เจธเฉเจ เจชเจพเจตเจ เจเจธเจพ เจฎเจจเจธเจพ เจชเฉเจฐเจ เจเจชเจฟ เจชเฉเจฐเจญ เจเจ เฅฅเฉฉเฅฅ
Was immer ich mir wรผnsche, das erhalte ich; meine Hoffnungen und Wรผnsche werden erfรผllt, wenn ich รผber Gott meditiere. ||3||
เจเฉเจฐ เจชเฉเจฐเจธเจพเจฆเจฟ เจจเจพเจจเจ เจฎเจจเจฟ เจตเจธเจฟเจ เจฆเฉเจเจฟ เจจ เจเจฌเจนเฉ เจเฉเจฐเจ เจฌเฉเจเจฟ เจชเฉเจฐเจญ เจเจ เฅฅเฉชเฅฅเฉจเฅฅเฉฉเฅฅ
Durch die Gnade des Gurus wohnt Gott in Nanaks Geist; er leidet oder trauert niemals, nachdem er Gott erkannt hat. ||4||2||3||
เจเฉเจคเจธเจฐเฉ เจฎเจนเจฒเจพ เฉซ เฅฅ
Jaitsree, Fรผnfter Mehla:
เจฒเฉเฉเฉเจฆเฉเจพ เจธเจพเจเจจเฉ เจฎเฉเจฐเจพ เฅฅ
Ich suche meinen Freund, den Herrn.
เจเจฐเจฟ เจเจฐเจฟ เจฎเฉฐเจเจฒ เจเจพเจตเจนเฉ เจจเฉเจเฉ เจเจเจฟ เจเจเจฟ เจคเจฟเจธเจนเจฟ เจฌเจธเฉเจฐเจพ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ เฅฅ
Singt in jedem Haus die erhabenen Lieder der Freude; Er wohnt in jedem Herzen. ||1||Pause||
เจธเฉเจเจฟ เจ เจฐเจพเจงเจจเฉ เจฆเฉเจเจฟ เจ เจฐเจพเจงเจจเฉ เจฌเจฟเจธเจฐเฉ เจจ เจเจพเจนเฉ เจฌเฉเจฐเจพ เฅฅ
In guten Zeiten, bete und verehre Ihn; in schlechten Zeiten, bete und verehre Ihn; vergiss Ihn niemals.
เจจเจพเจฎเฉ เจเจชเจค เจเฉเจเจฟ เจธเฉเจฐ เจเจเจพเจฐเจพ เจฌเจฟเจจเจธเฉ เจญเจฐเจฎเฉ เจ เฉฐเจงเฉเจฐเจพ เฅฅเฉงเฅฅ
Wenn man das Naam, den Namen des Herrn, chanten, scheint das Licht von Millionen Sonnen hervor, und die Dunkelheit des Zweifels wird vertrieben. ||1||
เจฅเจพเจจเจฟ เจฅเจจเฉฐเจคเจฐเจฟ เจธเจญเจจเฉ เจเจพเจ เจเฉ เจฆเฉเจธเฉ เจธเฉ เจคเฉเจฐเจพ เฅฅ
In allen Rรคumen und Zwischenrรคumen, รผberall, was immer wir sehen, ist Dein.
เจธเฉฐเจคเจธเฉฐเจเจฟ เจชเจพเจตเฉ เจเฉ เจจเจพเจจเจ เจคเจฟเจธเฉ เจฌเจนเฉเจฐเจฟ เจจ เจนเฉเจ เจนเฉ เจซเฉเจฐเจพ เฅฅเฉจเฅฅเฉฉเฅฅเฉชเฅฅ
Wer die Gesellschaft der Heiligen findet, o Nanak, wird nicht wieder zur Reinkarnation verurteilt. ||2||3||4||