Sri Guru Granth Sahib Ji โ Ang 649 (german)
เจฎเจ เฉฉ เฅฅ
Dritter Mehla:
เจธเฉฐเจคเจพ เจจเจพเจฒเจฟ เจตเฉเจฐเฉ เจเจฎเจพเจตเจฆเฉ เจฆเฉเจธเจเจพ เจจเจพเจฒเจฟ เจฎเฉเจนเฉ เจชเจฟเจเจฐเฉ เฅฅ
Sie รผben Feindschaft gegen die Heiligen und hegen Liebe und Zuneigung zu den รbeltรคtern.
เจ เจเฉ เจชเจฟเจเฉ เจธเฉเจเฉ เจจเจนเฉ เจฎเจฐเจฟ เจเฉฐเจฎเจนเจฟ เจตเจพเจฐเฉ เจตเจพเจฐ เฅฅ
Sie finden weder in dieser noch in der nรคchsten Welt Frieden; sie werden nur geboren, um immer und immer wieder zu sterben.
เจคเฉเจฐเจฟเจธเจจเจพ เจเจฆเฉ เจจ เจฌเฉเจเจ เจฆเฉเจฌเจฟเจงเจพ เจนเฉเจ เจเฉเจเจฐเฉ เฅฅ
Ihr Durst wird niemals gestillt, und sie werden durch die Dualitรคt ruiniert.
เจฎเฉเจน เจเจพเจฒเฉ เจคเจฟเจจเจพ เจจเจฟเฉฐเจฆเจเจพ เจคเจฟเจคเฉ เจธเจเฉ เจฆเจฐเจฌเจพเจฐเจฟ เฅฅ
Die Gesichter dieser Verleumder sind im Hof des Wahren Herrn geschwรคrzt.
เจจเจพเจจเจ เจจเจพเจฎ เจตเจฟเจนเฉเจฃเจฟเจ เจจเจพ เจเจฐเจตเจพเจฐเจฟ เจจ เจชเจพเจฐเจฟ เฅฅเฉจเฅฅ
O Nanak, ohne das Naam finden sie weder an diesem Ufer noch am jenseitigen Zuflucht. ||2||
เจชเจเฉเฉ เฅฅ
Pauri:
เจเฉ เจนเจฐเจฟ เจจเจพเจฎเฉ เจงเจฟเจเจเจฆเฉ เจธเฉ เจนเจฐเจฟ เจนเจฐเจฟ เจจเจพเจฎเจฟ เจฐเจคเฉ เจฎเจจ เจฎเจพเจนเฉ เฅฅ
Diejenigen, die รผber den Namen des Herrn meditieren, sind mit dem Namen des Herrn, Har, Har, in ihrem Geist erfรผllt.
เจเจฟเจจเจพ เจฎเจจเจฟ เจเจฟเจคเจฟ เจเจเฉ เจ เจฐเจพเจงเจฟเจ เจคเจฟเจจเจพ เจเจเจธ เจฌเจฟเจจเฉ เจฆเฉเจเจพ เจเฉ เจจเจพเจนเฉ เฅฅ
Fรผr diejenigen, die den Einen Herrn in ihrem bewussten Geist verehren, gibt es keinen anderen als den Einen Herrn.
เจธเฉเจ เจชเฉเจฐเจ เจนเจฐเจฟ เจธเฉเจตเจฆเฉ เจเจฟเจจ เจงเฉเจฐเจฟ เจฎเจธเจคเจเจฟ เจฒเฉเจเฉ เจฒเจฟเจเจพเจนเฉ เฅฅ
Sie allein dienen dem Herrn, auf deren Stirn solch vorherbestimmtes Schicksal geschrieben steht.
เจนเจฐเจฟ เจเฉ เจเฉเจฃ เจจเจฟเจค เจเจพเจตเจฆเฉ เจนเจฐเจฟ เจเฉเจฃ เจเจพเจ เจเฉเจฃเฉ เจธเจฎเจเจพเจนเฉ เฅฅ
Sie singen fortwรคhrend die herrlichen Lobpreisungen des Herrn, und indem sie die Herrlichkeiten des herrlichen Herrn singen, werden sie erhรถht.
เจตเจกเจฟเจเจ เจตเจกเฉ เจเฉเจฐเจฎเฉเจเจพ เจเฉเจฐ เจชเฉเจฐเฉ เจนเจฐเจฟ เจจเจพเจฎเจฟ เจธเจฎเจพเจนเฉ เฅฅเฉงเฉญเฅฅ
Groร ist die Grรถรe der Gurmukhs, die durch den vollkommenen Guru im Namen des Herrn absorbiert bleiben. ||17||
เจธเจฒเฉเจเฉ เจฎเจ เฉฉ เฅฅ
Shalok, Dritter Mehla:
เจธเจคเจฟเจเฉเจฐ เจเฉ เจธเฉเจตเจพ เจเจพเจเฉเฉ เจธเจฟเจฐเฉ เจฆเฉเจเฉ เจเจชเฉ เจเจตเจพเจ เฅฅ
Es ist sehr schwierig, dem Wahren Guru zu dienen; biete deinen Kopf an und tilge die Selbstsucht.
เจธเจฌเจฆเจฟ เจฎเจฐเจนเจฟ เจซเจฟเจฐเจฟ เจจเจพ เจฎเจฐเจนเจฟ เจคเจพ เจธเฉเจตเจพ เจชเจตเฉ เจธเจญ เจฅเจพเจ เฅฅ
Wer im Wort des Shabad stirbt, muss nie wieder sterben; sein Dienst wird vollstรคndig anerkannt.
เจชเจพเจฐเจธ เจชเจฐเจธเจฟเจ เจชเจพเจฐเจธเฉ เจนเฉเจตเฉ เจธเจเจฟ เจฐเจนเฉ เจฒเจฟเจต เจฒเจพเจ เฅฅ
Wenn man den Stein der Weisen berรผhrt, wird man zum Stein der Weisen, der Blei in Gold verwandelt; bleibe liebevoll dem Wahren Herrn verbunden.
เจเจฟเจธเฉ เจชเฉเจฐเจฌเจฟ เจนเฉเจตเฉ เจฒเจฟเจเจฟเจ เจคเจฟเจธเฉ เจธเจคเจฟเจเฉเจฐเฉ เจฎเจฟเจฒเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ เจเจ เฅฅ
Wer solch ein vorherbestimmtes Schicksal hat, kommt, um den Wahren Guru und Gott zu treffen.
เจจเจพเจจเจ เจเจฃเจคเฉ เจธเฉเจตเจเฉ เจจเจพ เจฎเจฟเจฒเฉ เจเจฟเจธเฉ เจฌเจเจธเฉ เจธเฉ เจชเจตเฉ เจฅเจพเจ เฅฅเฉงเฅฅ
O Nanak, der Diener des Herrn trifft Ihn nicht aufgrund seiner eigenen Leistung; nur derjenige ist annehmbar, dem der Herr vergibt. ||1||
เจฎเจ เฉฉ เฅฅ
Dritter Mehla:
เจฎเจนเจฒเฉ เจเฉเจฎเจนเจฒเฉ เจจ เจเจพเจฃเจจเฉ เจฎเฉเจฐเจ เจ เจชเจฃเฉ เจธเฉเจเจ เฅฅ
Die Narren kennen nicht den Unterschied zwischen Gut und Bรถse; sie werden von ihren Eigeninteressen getรคuscht.
เจธเจฌเจฆเฉ เจเฉเจจเจนเจฟ เจคเจพ เจฎเจนเจฒเฉ เจฒเจนเจนเจฟ เจเฉเจคเฉ เจเฉเจคเจฟ เจธเจฎเจพเจ เฅฅ
Wenn sie jedoch รผber das Wort des Shabad nachdenken, erhalten sie die Wohnstatt der Gegenwart des Herrn, und ihr Licht verschmilzt mit dem Licht.
เจธเจฆเจพ เจธเจเฉ เจเจพ เจญเจ เจฎเจจเจฟ เจตเจธเฉ เจคเจพ เจธเจญเจพ เจธเฉเจเฉ เจชเจพเจ เฅฅ
Die Furcht vor Gott ist immer in ihrem Geist, und so verstehen sie alles.
เจธเจคเจฟเจเฉเจฐเฉ เจ เจชเจฃเฉ เจเจฐเจฟ เจตเจฐเจคเจฆเจพ เจเจชเฉ เจฒเจ เจฎเจฟเจฒเจพเจ เฅฅ
Der Wahre Guru durchdringt die Hรคuser im Inneren; Er Selbst vermischt sie mit dem Herrn.
เจจเจพเจจเจ เจธเจคเจฟเจเฉเจฐเจฟ เจฎเจฟเจฒเจฟเจ เจธเจญ เจชเฉเจฐเฉ เจชเจ เจเจฟเจธ เจจเฉ เจเจฟเจฐเจชเจพ เจเจฐเฉ เจฐเจเจพเจ เฅฅเฉจเฅฅ
O Nanak, sie treffen den Wahren Guru, und alle ihre Wรผnsche werden erfรผllt, wenn der Herr Seine Gnade gewรคhrt und es so will. ||2||
เจชเจเฉเฉ เฅฅ
Pauri:
เจงเฉฐเจจเฉ เจงเจจเฉ เจญเจพเจ เจคเจฟเจจเจพ เจญเจเจค เจเจจเจพ เจเฉ เจนเจฐเจฟ เจจเจพเจฎเจพ เจนเจฐเจฟ เจฎเฉเจเจฟ เจเจนเจคเจฟเจ เฅฅ
Gesegnet, gesegnet ist das Glรผck jener Anhรคnger, die mit ihrem Mund den Namen des Herrn aussprechen.
เจงเจจเฉ เจงเจจเฉ เจญเจพเจ เจคเจฟเจจเจพ เจธเฉฐเจค เจเจจเจพ เจเฉ เจนเจฐเจฟ เจเจธเฉ เจธเฉเจฐเจตเจฃเฉ เจธเฉเจฃเจคเจฟเจ เฅฅ
Gesegnet, gesegnet ist das Glรผck jener Heiligen, die mit ihren Ohren die Lobpreisungen des Herrn hรถren.
เจงเจจเฉ เจงเจจเฉ เจญเจพเจ เจคเจฟเจจเจพ เจธเจพเจง เจเจจเจพ เจนเจฐเจฟ เจเฉเจฐเจคเจจเฉ เจเจพเจ เจเฉเจฃเฉ เจเจจ เจฌเจฃเจคเจฟเจ เฅฅ
Gesegnet, gesegnet ist das Glรผck jener heiligen Menschen, die das Kirtan der Lobpreisungen des Herrn singen und so tugendhaft werden.
เจงเจจเฉ เจงเจจเฉ เจญเจพเจ เจคเจฟเจจเจพ เจเฉเจฐเจฎเฉเจเจพ เจเฉ เจเฉเจฐเจธเจฟเจ เจฒเฉ เจฎเจจเฉ เจเจฟเจฃเจคเจฟเจ เฅฅ
Gesegnet, gesegnet ist das Glรผck jener Gurmukhs, die als Gursikhs leben und ihren Geist erobern.
เจธเจญ เจฆเฉ เจตเจกเฉ เจญเจพเจ เจเฉเจฐเจธเจฟเจเจพ เจเฉ เจเฉ เจเฉเจฐ เจเจฐเจฃเฉ เจธเจฟเจ เจชเฉเจคเจฟเจ เฅฅเฉงเฉฎเฅฅ
Aber das grรถรte Glรผck von allen ist das der Sikhs des Guru, die zu Fรผรen des Guru fallen. ||18||
เจธเจฒเฉเจเฉ เจฎเจ เฉฉ เฅฅ
Shalok, Dritter Mehla:
เจฌเฉเจฐเจนเจฎเฉ เจฌเจฟเฉฐเจฆเฉ เจคเจฟเจธ เจฆเจพ เจฌเฉเจฐเจนเจฎเจคเฉ เจฐเจนเฉ เจเจ เจธเจฌเจฆเจฟ เจฒเจฟเจต เจฒเจพเจ เฅฅ
Wer Gott kennt und seine Aufmerksamkeit liebevoll auf das Eine Wort des Shabad richtet, bewahrt seine Spiritualitรคt intakt.
เจจเจต เจจเจฟเจงเฉ เจ เจ เจพเจฐเจน เจธเจฟเจงเฉ เจชเจฟเจเฉ เจฒเจเฉเจ เจซเจฟเจฐเจนเจฟ เจเฉ เจนเจฐเจฟ เจนเจฟเจฐเจฆเฉ เจธเจฆเจพ เจตเจธเจพเจ เฅฅ
Die neun Schรคtze und die achtzehn spirituellen Krรคfte der Siddhas folgen ihm, der den Herrn in seinem Herzen verankert hรคlt.
เจฌเจฟเจจเฉ เจธเจคเจฟเจเฉเจฐ เจจเจพเจ เจจ เจชเจพเจเจ เจฌเฉเจเจนเฉ เจเจฐเจฟ เจตเฉเจเจพเจฐเฉ เฅฅ
Ohne den Wahren Guru wird der Name nicht gefunden; versteht dies und denkt darรผber nach.
เจจเจพเจจเจ เจชเฉเจฐเฉ เจญเจพเจเจฟ เจธเจคเจฟเจเฉเจฐเฉ เจฎเจฟเจฒเฉ เจธเฉเจเฉ เจชเจพเจ เจเฉเจ เจเจพเจฐเจฟ เฅฅเฉงเฅฅ
O Nanak, durch vollkommenes gutes Schicksal trifft man den Wahren Guru und findet Frieden in allen vier Zeitaltern. ||1||
เจฎเจ เฉฉ เฅฅ
Dritter Mehla:
เจเจฟเจ เจเจญเจฐเฉ เจเจฟเจ เจฌเจฟเจฐเจงเจฟ เจนเฉ เจฎเจจเจฎเฉเจ เจคเฉเจฐเจฟเจธเจจเจพ เจญเฉเจ เจจ เจเจพเจ เฅฅ
Ob er jung oder alt ist, der selbstsรผchtige Manmukh kann Hunger und Durst nicht entkommen.
เจเฉเจฐเจฎเฉเจเจฟ เจธเจฌเจฆเฉ เจฐเจคเจฟเจ เจธเฉเจคเจฒเฉ เจนเฉเจ เจเจชเฉ เจเจตเจพเจ เฅฅ
Die Gurmukhs sind mit dem Wort des Shabad erfรผllt; sie sind in Frieden, nachdem sie ihre Selbstsucht verloren haben.
เจ เฉฐเจฆเจฐเฉ เจคเฉเจฐเจฟเจชเจคเจฟ เจธเฉฐเจคเฉเจเจฟเจ เจซเจฟเจฐเจฟ เจญเฉเจ เจจ เจฒเจเฉ เจเจ เฅฅ
Sie sind im Inneren zufrieden und gesรคttigt; sie verspรผren nie wieder Hunger.