Sri Guru Granth Sahib Ji โ Ang 572 (german)
เจเจฐ เจฎเจนเจฟ เจจเจฟเจ เจเจฐเฉ เจชเจพเจเจ เจธเจคเจฟเจเฉเจฐเฉ เจฆเฉเจ เจตเจกเจพเจ เฅฅ
Im Hause findet er das Haus seines eigenen Wesens; der Wahre Guru segnet ihn mit herrlicher Grรถรe.
เจจเจพเจจเจ เจเฉ เจจเจพเจฎเจฟ เจฐเจคเฉ เจธเฉเจ เจฎเจนเจฒเฉ เจชเจพเจเจจเจฟ เจฎเจคเจฟ เจชเจฐเจตเจพเจฃเฉ เจธเจเฉ เจธเจพเจ เฅฅเฉชเฅฅเฉฌเฅฅ
O Nanak, diejenigen, die auf den Naam eingestimmt sind, finden die Wohnstatt der Gegenwart des Herrn; ihr Verstรคndnis ist wahr und anerkannt. ||4||6||
เจตเจกเจนเฉฐเจธเฉ เจฎเจนเจฒเจพ เฉช เจเฉฐเจค
Wadahans, Vierter Mehla, Chhant:
เฉด เจธเจคเจฟเจเฉเจฐ เจชเฉเจฐเจธเจพเจฆเจฟ เฅฅ
Ein Schรถpfer des Universums. Durch die Gnade des Wahren Gurus:
เจฎเฉเจฐเฉ เจฎเจจเจฟ เจฎเฉเจฐเฉ เจฎเจจเจฟ เจธเจคเจฟเจเฉเจฐเจฟ เจชเฉเจฐเฉเจคเจฟ เจฒเจเจพเจ เจฐเจพเจฎ เฅฅ
Mein Geist, mein Geist - der Wahre Guru hat ihn mit der Liebe des Herrn gesegnet.
เจนเจฐเจฟ เจนเจฐเจฟ เจนเจฐเจฟ เจนเจฐเจฟ เจจเจพเจฎเฉ เจฎเฉเจฐเฉ เจฎเฉฐเจจเจฟ เจตเจธเจพเจ เจฐเจพเจฎ เฅฅ
Er hat den Namen des Herrn, Har, Har, Har, Har, in meinem Geist verankert.
เจนเจฐเจฟ เจนเจฐเจฟ เจจเจพเจฎเฉ เจฎเฉเจฐเฉ เจฎเฉฐเจจเจฟ เจตเจธเจพเจ เจธเจญเจฟ เจฆเฉเจ เจตเจฟเจธเจพเจฐเจฃเจนเจพเจฐเจพ เฅฅ
Der Name des Herrn, Har, Har, wohnt in meinem Geist; Er ist der Zerstรถrer allen Schmerzes.
เจตเจกเจญเจพเจเฉ เจเฉเจฐ เจฆเจฐเจธเจจเฉ เจชเจพเจเจ เจงเจจเฉ เจงเจจเฉ เจธเจคเจฟเจเฉเจฐเฉ เจนเจฎเจพเจฐเจพ เฅฅ
Durch groรes Glรผck habe ich die gesegnete Vision des Darshan des Gurus erhalten; gesegnet, gesegnet ist mein Wahrer Guru.
เจเจ เจค เจฌเฉเจ เจค เจธเจคเจฟเจเฉเจฐเฉ เจธเฉเจตเจน เจเจฟเจคเฉ เจธเฉเจตเจฟเจ เจธเจพเจเจคเจฟ เจชเจพเจ เฅฅ
Wรคhrend ich aufstehe und mich hinsetze, diene ich dem Wahren Guru; Ihm dienend, habe ich Frieden gefunden.
เจฎเฉเจฐเฉ เจฎเจจเจฟ เจฎเฉเจฐเฉ เจฎเจจเจฟ เจธเจคเจฟเจเฉเจฐ เจชเฉเจฐเฉเจคเจฟ เจฒเจเจพเจ เฅฅเฉงเฅฅ
Mein Geist, mein Geist - der Wahre Guru hat ihn mit der Liebe des Herrn gesegnet. ||1||
เจนเจ เจเฉเจตเจพ เจนเจ เจเฉเจตเจพ เจธเจคเจฟเจเฉเจฐ เจฆเฉเจเจฟ เจธเจฐเจธเฉ เจฐเจพเจฎ เฅฅ
Ich lebe, ich lebe, und ich blรผhe auf, den Wahren Guru erblickend.
เจนเจฐเจฟ เจจเจพเจฎเฉ เจนเจฐเจฟ เจจเจพเจฎเฉ เจฆเฉเจฐเจฟเฉเจพเจ เจเจชเจฟ เจนเจฐเจฟ เจนเจฐเจฟ เจจเจพเจฎเฉ เจตเจฟเจเจธเฉ เจฐเจพเจฎ เฅฅ
Der Name des Herrn, der Name des Herrn, Er hat ihn in mir eingepflanzt; den Namen des Herrn, Har, Har, chantend, blรผhe ich auf.
เจเจชเจฟ เจนเจฐเจฟ เจนเจฐเจฟ เจจเจพเจฎเฉ เจเจฎเจฒ เจชเจฐเจเจพเจธเฉ เจนเจฐเจฟ เจจเจพเจฎเฉ เจจเจตเฉฐ เจจเจฟเจงเจฟ เจชเจพเจ เฅฅ
Den Namen des Herrn, Har, Har, chantend, erblรผht die Herz-Lotusblume, und durch den Namen des Herrn habe ich die neun Schรคtze erhalten.
เจนเจเจฎเฉ เจฐเฉเจเฉ เจเจเจ เจฆเฉเจเฉ เจฒเจพเจฅเจพ เจนเจฐเจฟ เจธเจนเจเจฟ เจธเจฎเจพเจงเจฟ เจฒเจเจพเจ เฅฅ
Die Krankheit des Egoismus ist beseitigt, das Leiden ist verschwunden, und ich bin in den himmlischen Samaadhi-Zustand des Herrn eingetreten.
เจนเจฐเจฟ เจจเจพเจฎเฉ เจตเจกเจพเจ เจธเจคเจฟเจเฉเจฐ เจคเฉ เจชเจพเจ เจธเฉเจเฉ เจธเจคเจฟเจเฉเจฐ เจฆเฉเจต เจฎเจจเฉ เจชเจฐเจธเฉ เฅฅ
Ich habe die herrliche Grรถรe des Namens des Herrn vom Wahren Guru erhalten; den Gรถttlichen Wahren Guru erblickend, ist mein Geist in Frieden.
เจนเจ เจเฉเจตเจพ เจนเจ เจเฉเจตเจพ เจธเจคเจฟเจเฉเจฐ เจฆเฉเจเจฟ เจธเจฐเจธเฉ เฅฅเฉจเฅฅ
Ich lebe, ich lebe, und ich blรผhe auf, den Wahren Guru erblickend. ||2||
เจเฉเจ เจเจฃเจฟ เจเฉเจ เจเจฃเจฟ เจฎเจฟเจฒเจพเจตเฉ เจฎเฉเจฐเจพ เจธเจคเจฟเจเฉเจฐเฉ เจชเฉเจฐเจพ เจฐเจพเจฎ เฅฅ
Wenn doch jemand kรคme, wenn doch jemand kรคme und mich dazu brรคchte, meinen Vollkommenen Wahren Guru zu treffen.
เจนเจ เจฎเจจเฉ เจคเจจเฉ เจนเจ เจฎเจจเฉ เจคเจจเฉ เจฆเฉเจตเจพ เจคเจฟเจธเฉ เจเจพเจเจฟ เจธเจฐเฉเจฐเจพ เจฐเจพเจฎ เฅฅ
Mein Geist und Kรถrper, mein Geist und Kรถrper - ich schneide meinen Kรถrper in Stรผcke, und ich widme diese Ihm.
เจนเจ เจฎเจจเฉ เจคเจจเฉ เจเจพเจเจฟ เจเจพเจเจฟ เจคเจฟเจธเฉ เจฆเฉเจ เจเฉ เจธเจคเจฟเจเฉเจฐ เจฌเจเจจ เจธเฉเจฃเจพเจ เฅฅ
Meinen Geist und Kรถrper auseinanderschneidend, sie in Stรผcke schneidend, opfere ich diese demjenigen, der mir die Worte des Wahren Gurus rezitiert.
เจฎเฉเจฐเฉ เจฎเจจเจฟ เจฌเฉเจฐเจพเจเฉ เจญเจเจ เจฌเฉเจฐเจพเจเฉ เจฎเจฟเจฒเจฟ เจเฉเจฐ เจฆเจฐเจธเจจเจฟ เจธเฉเจเฉ เจชเจพเจ เฅฅ
Mein ungebundener Geist hat die Welt entsagt; das Gesegnete Sehen des Darshan des Gurus erlangend, hat er Frieden gefunden.
เจนเจฐเจฟ เจนเจฐเจฟ เจเฉเจฐเจฟเจชเจพ เจเจฐเจนเฉ เจธเฉเจเจฆเจพเจคเฉ เจฆเฉเจนเฉ เจธเจคเจฟเจเฉเจฐ เจเจฐเจจ เจนเจฎ เจงเฉเจฐเจพ เฅฅ
O Herr, Har, Har, o Geber des Friedens, bitte, gewรคhre Deine Gnade und segne mich mit dem Staub der Fรผรe des Wahren Gurus.
เจเฉเจ เจเจฃเจฟ เจเฉเจ เจเจฃเจฟ เจฎเจฟเจฒเจพเจตเฉ เจฎเฉเจฐเจพ เจธเจคเจฟเจเฉเจฐเฉ เจชเฉเจฐเจพ เฅฅเฉฉเฅฅ
Wenn doch jemand kรคme, wenn doch jemand kรคme und mich dazu brรคchte, meinen Vollkommenen Wahren Guru zu treffen. ||3||
เจเฉเจฐ เจเฉเจตเจกเฉ เจเฉเจฐ เจเฉเจตเจกเฉ เจฆเจพเจคเจพ เจฎเฉ เจ เจตเจฐเฉ เจจ เจเฉเจ เจฐเจพเจฎ เฅฅ
Ein Geber so groร wie der Guru, so groร wie der Guru - ich kann keinen anderen sehen.
เจนเจฐเจฟ เจฆเจพเจจเฉ เจนเจฐเจฟ เจฆเจพเจจเฉ เจฆเฉเจตเฉ เจนเจฐเจฟ เจชเฉเจฐเจเฉ เจจเจฟเจฐเฉฐเจเจจเฉ เจธเฉเจ เจฐเจพเจฎ เฅฅ
Er segnet mich mit der Gabe des Namens des Herrn, der Gabe des Namens des Herrn; Er ist der Unbefleckte Herr Gott.
เจนเจฐเจฟ เจนเจฐเจฟ เจจเจพเจฎเฉ เจเจฟเจจเฉ เจเจฐเจพเจงเจฟเจ เจคเจฟเจจ เจเจพ เจฆเฉเจเฉ เจญเจฐเจฎเฉ เจญเจ เจญเจพเจเจพ เฅฅ
Diejenigen, die in Anbetung den Namen des Herrn, Har, Har, verehren - ihr Schmerz, ihre Zweifel und ihre รngste werden zerstreut.
เจธเฉเจตเจ เจญเจพเจ เจฎเจฟเจฒเฉ เจตเจกเจญเจพเจเฉ เจเจฟเจจ เจเฉเจฐ เจเจฐเจจเฉ เจฎเจจเฉ เจฒเจพเจเจพ เฅฅ
Durch ihren liebevollen Dienst treffen jene sehr glรผcklichen, deren Geist an den Fรผรen des Gurus haftet, Ihn.
เจเจนเฉ เจจเจพเจจเจ เจนเจฐเจฟ เจเจชเจฟ เจฎเจฟเจฒเจพเจ เจฎเจฟเจฒเจฟ เจธเจคเจฟเจเฉเจฐ เจชเฉเจฐเจ เจธเฉเจเฉ เจนเฉเจ เฅฅ
Sagt Nanak, der Herr Selbst veranlasst uns, den Guru zu treffen; den Allmรคchtigen Wahren Guru treffend, wird Frieden erlangt.
เจเฉเจฐ เจเฉเจตเจกเฉ เจเฉเจฐ เจเฉเจตเจกเฉ เจฆเจพเจคเจพ เจฎเฉ เจ เจตเจฐเฉ เจจ เจเฉเจ เฅฅเฉชเฅฅเฉงเฅฅ
Ein Geber so groร wie der Guru, so groร wie der Guru - ich kann keinen anderen sehen. ||4||1||
เจตเจกเจนเฉฐเจธเฉ เจฎเจนเจฒเจพ เฉช เฅฅ
Wadahans, Vierter Mehla:
เจนเฉฐเจ เจเฉเจฐ เจฌเจฟเจจเฉ เจนเฉฐเจ เจเฉเจฐ เจฌเจฟเจจเฉ เจเจฐเฉ เจจเจฟเจฎเจพเจฃเฉ เจฐเจพเจฎ เฅฅ
Ohne den Guru bin ich - ohne den Guru bin ich vรถllig entehrt.
เจเจเจเฉเจตเจจเฉ เจเจเจเฉเจตเจจเฉ เจฆเจพเจคเจพ เจเฉเจฐ เจฎเฉเจฒเจฟ เจธเจฎเจพเจฃเฉ เจฐเจพเจฎ เฅฅ
Das Leben der Welt, das Leben der Welt, der Groรe Geber hat mich dazu gebracht, den Guru zu treffen und mit ihm zu verschmelzen.
เจธเจคเจฟเจเฉเจฐเฉ เจฎเฉเจฒเจฟ เจนเจฐเจฟ เจจเจพเจฎเจฟ เจธเจฎเจพเจฃเฉ เจเจชเจฟ เจนเจฐเจฟ เจนเจฐเจฟ เจจเจพเจฎเฉ เจงเจฟเจเจเจ เฅฅ
Den Wahren Guru treffend, bin ich in den Naam, den Namen des Herrn, eingegangen. Ich chanten den Namen des Herrn, Har, Har, und meditiere darรผber.
เจเจฟเจธเฉ เจเจพเจฐเจฃเจฟ เจนเฉฐเจ เจขเฉเฉฐเจขเจฟ เจขเฉเจขเฉเจฆเฉ เจธเฉ เจธเจเจฃเฉ เจนเจฐเจฟ เจเจฐเจฟ เจชเจพเจเจ เฅฅ
Ich suchte und suchte nach Ihm, dem Herrn, meinem besten Freund, und ich habe Ihn im Haus meines eigenen Wesens gefunden.