Sri Guru Granth Sahib Ji โ Ang 484 (german)
เจเจธเจพ เฅฅ
Aasaa:
เจฎเฉเจฐเฉ เจฌเจนเฉเจฐเฉเจ เจเฉ เจงเจจเฉเจ เจจเจพเจ เฅฅ
Meine Schwiegertochter hieร zuerst Dhannia, die Frau des Reichtums,
เจฒเฉ เจฐเจพเจเจฟเจ เจฐเจพเจฎ เจเจจเฉเจ เจจเจพเจ เฅฅเฉงเฅฅ
aber jetzt wird sie Raam-jannia genannt, die Dienerin des Herrn. ||1||
เจเจจเฉ เจฎเฉเฉฐเจกเฉเจ เจจ เจฎเฉเจฐเจพ เจเจฐเฉ เจงเฉเฉฐเจงเจฐเจพเจตเจพ เฅฅ
Diese kahlkรถpfigen Heiligen haben mein Haus ruiniert.
เจฌเจฟเจเจตเจนเจฟ เจฐเจพเจฎ เจฐเจฎเจเจ เจฒเจพเจตเจพ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ เฅฅ
Sie haben meinen Sohn dazu gebracht, den Namen des Herrn zu chanten. ||1||Pause||
เจเจนเจคเฉ เจเจฌเฉเจฐ เจธเฉเจจเจนเฉ เจฎเฉเจฐเฉ เจฎเจพเจ เฅฅ
Sagt Kabeer, hรถre, oh Mutter:
เจเจจเฉ เจฎเฉเฉฐเจกเฉเจ เจจ เจฎเฉเจฐเฉ เจเจพเจคเจฟ เจเจตเจพเจ เฅฅเฉจเฅฅเฉฉเฅฅเฉฉเฉฉเฅฅ
diese kahlkรถpfigen Heiligen haben meinen niedrigen sozialen Status beseitigt. ||2||3||33||
เจเจธเจพ เฅฅ
Aasaa:
เจฐเจนเฉ เจฐเจนเฉ เจฐเฉ เจฌเจนเฉเจฐเฉเจ เจเฉเฉฐเจเจเฉ เจเจฟเจจเจฟ เจเจพเจขเฉ เฅฅ
Bleib, bleib, oh Schwiegertochter - bedecke dein Gesicht nicht mit einem Schleier.
เจ เฉฐเจค เจเฉ เจฌเจพเจฐ เจฒเจนเฉเจเฉ เจจ เจเจขเฉ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ เฅฅ
Am Ende wird dir dies nicht einmal eine halbe Muschel einbringen. ||1||Pause||
เจเฉเฉฐเจเจเฉ เจเจพเจขเจฟ เจเจ เจคเฉเจฐเฉ เจเจเฉ เฅฅ
Diejenige vor dir pflegte ihr Gesicht zu verschleiern;
เจเจจ เจเฉ เจเฉเจฒเจฟ เจคเฉเจนเจฟ เจเจฟเจจเจฟ เจฒเจพเจเฉ เฅฅเฉงเฅฅ
folge nicht ihren Fuรstapfen. ||1||
เจเฉเฉฐเจเจ เจเจพเจขเฉ เจเฉ เจเจนเฉ เจฌเจกเจพเจ เฅฅ
Der einzige Verdienst, dein Gesicht zu verschleiern, ist,
เจฆเจฟเจจ เจฆเจธ เจชเจพเจเจ เจฌเจนเฉ เจญเจฒเฉ เจเจ เฅฅเฉจเฅฅ
dass die Leute fรผr ein paar Tage sagen werden: ""Was fรผr eine edle Braut gekommen ist"". ||2||
เจเฉเฉฐเจเจเฉ เจคเฉเจฐเฉ เจคเจ เจชเจฐเจฟ เจธเจพเจเฉ เฅฅ
Dein Schleier wird nur dann wahr sein, wenn
เจนเจฐเจฟ เจเฉเจจ เจเจพเจ เจเฉเจฆเจนเจฟ เจ เจฐเฉ เจจเจพเจเฉ เฅฅเฉฉเฅฅ
du hรผpfst, tanzt und singst die herrlichen Lobpreisungen des Herrn. ||3||
เจเจนเจค เจเจฌเฉเจฐ เจฌเจนเฉ เจคเจฌ เจเฉเจคเฉ เฅฅ
Sagt Kabeer, die Seelenbraut wird gewinnen,
เจนเจฐเจฟ เจเฉเจจ เจเจพเจตเจค เจเจจเจฎเฉ เจฌเจฟเจคเฉเจคเฉ เฅฅเฉชเฅฅเฉงเฅฅเฉฉเฉชเฅฅ
nur wenn sie ihr Leben damit verbringt, die Lobpreisungen des Herrn zu singen. ||4||1||34||
เจเจธเจพ เฅฅ
Aasaa:
เจเจฐเจตเจคเฉ เจญเจฒเจพ เจจ เจเจฐเจตเจ เจคเฉเจฐเฉ เฅฅ
Ich wรผrde es vorziehen, von einer Sรคge zerschnitten zu werden, als dass Du mir den Rรผcken zukehrst.
เจฒเจพเจเฉ เจเจฒเฉ เจธเฉเจจเฉ เจฌเจฟเจจเจคเฉ เจฎเฉเจฐเฉ เฅฅเฉงเฅฅ
Umarme mich fest und hรถre mein Gebet. ||1||
เจนเจ เจตเจพเจฐเฉ เจฎเฉเจเฉ เจซเฉเจฐเจฟ เจชเจฟเจเจฐเฉ เฅฅ
Ich bin Dir ein Opfer - bitte, wende mir Dein Gesicht zu, oh geliebter Herr.
เจเจฐเจตเจเฉ เจฆเฉ เจฎเฉ เจเจ เจเจพเจนเฉ เจเจ เจฎเจพเจฐเฉ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ เฅฅ
Warum tรถtest Du mich, indem Du mir den Rรผcken zukehrst? ||1||Pause||
เจเจ เจคเจจเฉ เจเฉเจฐเจนเจฟ เจ เฉฐเจเฉ เจจ เจฎเฉเจฐเจ เฅฅ
Selbst wenn Du meinen Kรถrper zerschneidest, werde ich meine Glieder nicht von Dir wegziehen.
เจชเจฟเฉฐเจกเฉ เจชเจฐเฉ เจคเจ เจชเฉเจฐเฉเจคเจฟ เจจ เจคเฉเจฐเจ เฅฅเฉจเฅฅ
Selbst wenn mein Kรถrper fรคllt, werde ich meine Bande der Liebe zu Dir nicht brechen. ||2||
เจนเจฎ เจคเฉเจฎ เจฌเฉเจเฉ เจญเจเจ เจจเจนเฉ เจเฉเจ เฅฅ
Zwischen Dir und mir gibt es keinen anderen.
เจคเฉเจฎเจนเจฟ เจธเฉ เจเฉฐเจค เจจเจพเจฐเจฟ เจนเจฎ เจธเฉเจ เฅฅเฉฉเฅฅ
Du bist der Ehemann Herr, und ich bin die Seelenbraut. ||3||
เจเจนเจคเฉ เจเจฌเฉเจฐเฉ เจธเฉเจจเจนเฉ เจฐเฉ เจฒเฉเจ เฅฅ
Sagt Kabeer, hรถrt zu, oh Leute:
เจ เจฌ เจคเฉเจฎเจฐเฉ เจชเจฐเจคเฉเจคเจฟ เจจ เจนเฉเจ เฅฅเฉชเฅฅเฉจเฅฅเฉฉเฉซเฅฅ
jetzt setze ich kein Vertrauen mehr in euch. ||4||2||35||
เจเจธเจพ เฅฅ
Aasaa:
เจเฉเจฐเฉ เจเฉ เจเจพเจนเฉ เจฎเจฐเจฎเฉ เจจ เจเจพเจจเจพเจ เฅฅ
Niemand kennt das Geheimnis Gottes, des kosmischen Webers.
เจธเจญเฉ เจเจเฉ เจเจจเจฟ เจคเจจเจพเจเจ เจคเจพเจจเจพเจ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ เฅฅ
Er hat das Gewebe der ganzen Welt ausgespannt. ||1||Pause||
เจเจฌ เจคเฉเจฎ เจธเฉเจจเจฟ เจฒเฉ เจฌเฉเจฆ เจชเฉเจฐเจพเจจเจพเจ เฅฅ
Wenn ihr die Veden und die Puranas hรถrt,
เจคเจฌ เจนเจฎ เจเจคเจจเจเฉ เจชเจธเจฐเจฟเจ เจคเจพเจจเจพเจ เฅฅเฉงเฅฅ
werdet ihr wissen, dass die ganze Welt nur ein kleines Stรผck Seines gewebten Stoffes ist. ||1||
เจงเจฐเจจเจฟ เจ เจเจพเจธ เจเฉ เจเจฐเจเจน เจฌเจจเจพเจ เฅฅ
Er hat die Erde und den Himmel zu Seinem Webstuhl gemacht.
เจเฉฐเจฆเฉ เจธเฉเจฐเจเฉ เจฆเฉเจ เจธเจพเจฅ เจเจฒเจพเจ เฅฅเฉจเฅฅ
Darauf bewegt Er die beiden Spulen der Sonne und des Mondes. ||2||
เจชเจพเจ เจเฉเจฐเจฟ เจฌเจพเจค เจเจ เจเฉเจจเฉ เจคเจน เจคเจพเจเจคเฉ เจฎเจจเฉ เจฎเจพเจจเจพเจ เฅฅ
Indem ich meine Fรผรe zusammenstelle, habe ich eines erreicht - mein Geist ist mit diesem Weber zufrieden.
เจเฉเจฒเจพเจนเฉ เจเจฐเฉ เจ เจชเจจเจพ เจเฉเจจเฉเจพเจ เจเจ เจนเฉ เจฐเจพเจฎเฉ เจชเจเจพเจจเจพเจ เฅฅเฉฉเฅฅ
Ich habe mein eigenes Zuhause kennengelernt und den Herrn in meinem Herzen erkannt. ||3||
เจเจนเจคเฉ เจเจฌเฉเจฐเฉ เจเจพเจฐเจเจน เจคเฉเจฐเฉ เฅฅ
Sagt Kabeer, wenn meine Kรถrperwerkstatt zerbricht,
เจธเฉเจคเฉ เจธเฉเจค เจฎเจฟเจฒเจพเจ เจเฉเจฐเฉ เฅฅเฉชเฅฅเฉฉเฅฅเฉฉเฉฌเฅฅ
wird der Weber meinen Faden mit Seinem Faden vermischen. ||4||3||36||
เจเจธเจพ เฅฅ
Aasaa:
เจ เฉฐเจคเจฐเจฟ เจฎเฉเจฒเฉ เจเฉ เจคเฉเจฐเจฅ เจจเจพเจตเฉ เจคเจฟเจธเฉ เจฌเฉเจเฉเฉฐเจ เจจ เจเจพเจจเจพเจ เฅฅ
Mit Schmutz im Herzen, selbst wenn man an heiligen Pilgerstรคtten ein rituelles Bad nimmt, wird er dennoch nicht in den Himmel kommen.
เจฒเฉเจ เจชเจคเฉเจฃเฉ เจเจเฉ เจจ เจนเฉเจตเฉ เจจเจพเจนเฉ เจฐเจพเจฎเฉ เจ เจฏเจพเจจเจพ เฅฅเฉงเฅฅ
Es wird nichts gewonnen, wenn man versucht, andere zu erfreuen - der Herr kann nicht getรคuscht werden. ||1||
เจชเฉเจเจนเฉ เจฐเจพเจฎเฉ เจเจเฉ เจนเฉ เจฆเฉเจตเจพ เฅฅ
Verehre den Einen Gรถttlichen Herrn.
เจธเจพเจเจพ เจจเจพเจตเจฃเฉ เจเฉเจฐ เจเฉ เจธเฉเจตเจพ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ เฅฅ
Das wahre reinigende Bad ist der Dienst am Guru. ||1||Pause||
เจเจฒ เจเฉ เจฎเจเจจเจฟ เจเฉ เจเจคเจฟ เจนเฉเจตเฉ เจจเจฟเจค เจจเจฟเจค เจฎเฉเจเจกเฉเจ เจจเจพเจตเจนเจฟ เฅฅ
Wenn Erlรถsung durch das Baden im Wasser erlangt werden kann, was ist dann mit dem Frosch, der immer im Wasser badet?
เจเฉเจธเฉ เจฎเฉเจเจกเฉเจ เจคเฉเจธเฉ เจเจ เจจเจฐ เจซเจฟเจฐเจฟ เจซเจฟเจฐเจฟ เจเฉเจจเฉ เจเจตเจนเจฟ เฅฅเฉจเฅฅ
Wie der Frosch, so ist dieser Sterbliche; er wird wieder und wieder reinkarniert. ||2||
เจฎเจจเจนเฉ เจเจ เฉเจฐเฉ เจฎเจฐเฉ เจฌเจพเจจเจพเจฐเจธเจฟ เจจเจฐเจเฉ เจจ เจฌเจพเจเจเจฟเจ เจเจพเจ เฅฅ
Wenn der hartherzige Sรผnder in Benares stirbt, kann er der Hรถlle nicht entkommen.
เจนเจฐเจฟ เจเจพ เจธเฉฐเจคเฉ เจฎเจฐเฉ เจนเจพเฉเฉฐเจฌเฉ เจค เจธเจเจฒเฉ เจธเฉเจจ เจคเจฐเจพเจ เฅฅเฉฉเฅฅ
Und selbst wenn der Heilige des Herrn im verfluchten Land Haramba stirbt, rettet er dennoch seine ganze Familie. ||3||
เจฆเจฟเจจเจธเฉ เจจ เจฐเฉเจจเจฟ เจฌเฉเจฆเฉ เจจเจนเฉ เจธเจพเจธเจคเฉเจฐ เจคเจนเจพ เจฌเจธเฉ เจจเจฟเจฐเฉฐเจเจพเจฐเจพ เฅฅ
Wo weder Tag noch Nacht ist und weder Veden noch Shastras, dort wohnt der Formlose Herr.
เจเจนเจฟ เจเจฌเฉเจฐ เจจเจฐ เจคเจฟเจธเจนเจฟ เจงเจฟเจเจตเจนเฉ เจฌเจพเจตเจฐเจฟเจ เจธเฉฐเจธเจพเจฐเจพ เฅฅเฉชเฅฅเฉชเฅฅเฉฉเฉญเฅฅ
Sagt Kabeer, meditiert รผber Ihn, oh Wahnsinnige der Welt. ||4||4||37||