Sri Guru Granth Sahib Ji โ Ang 389 (german)
เจเจธเจพ เจฎเจนเจฒเจพ เฉซ เฅฅ
Aasaa, Fรผnfter Mehla:
เจคเฉ เจฎเฉเจฐเจพ เจคเจฐเฉฐเจเฉ เจนเจฎ เจฎเฉเจจ เจคเฉเจฎเจพเจฐเฉ เฅฅ
Du bist meine Welle, und ich bin Dein Fisch.
เจคเฉ เจฎเฉเจฐเจพ เจ เจพเจเฉเจฐเฉ เจนเจฎ เจคเฉเจฐเฉ เจฆเฉเจเจฐเฉ เฅฅเฉงเฅฅ
Du bist mein Herr und Meister; ich warte an Deiner Tรผr. ||1||
เจคเฉเฉฐ เจฎเฉเจฐเจพ เจเจฐเจคเจพ เจนเจ เจธเฉเจตเจเฉ เจคเฉเจฐเจพ เฅฅ
Du bist mein Schรถpfer, und ich bin Dein Diener.
เจธเจฐเจฃเจฟ เจเจนเฉ เจชเฉเจฐเจญ เจเฉเจจเฉ เจเจนเฉเจฐเจพ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ เฅฅ
Ich habe Zuflucht bei Dir genommen, o Gott, tiefgrรผndig und exzellent. ||1||Pause||
เจคเฉ เจฎเฉเจฐเจพ เจเฉเจตเจจเฉ เจคเฉ เจเจงเจพเจฐเฉ เฅฅ
Du bist mein Leben, Du bist meine Stรผtze.
เจคเฉเจเจนเจฟ เจชเฉเจเจฟ เจฌเจฟเจเจธเฉ เจเจเจฒเจพเจฐเฉ เฅฅเฉจเฅฅ
Dich erblickend, erblรผht meine Herz-Lotusblume. ||2||
เจคเฉ เจฎเฉเจฐเฉ เจเจคเจฟ เจชเจคเจฟ เจคเฉ เจชเจฐเจตเจพเจจเฉ เฅฅ
Du bist meine Erlรถsung und Ehre; Du machst mich annehmbar.
เจคเฉ เจธเจฎเจฐเจฅเฉ เจฎเฉ เจคเฉเจฐเจพ เจคเจพเจฃเฉ เฅฅเฉฉเฅฅ
Du bist allmรคchtig, Du bist meine Stรคrke. ||3||
เจ เจจเจฆเจฟเจจเฉ เจเจชเจ เจจเจพเจฎ เจเฉเจฃเจคเจพเจธเจฟ เฅฅ
Tag und Nacht rezitiere ich das Naam, den Namen des Herrn, den Schatz der Vortrefflichkeit.
เจจเจพเจจเจ เจเฉ เจชเฉเจฐเจญ เจชเจนเจฟ เจ เจฐเจฆเจพเจธเจฟ เฅฅเฉชเฅฅเฉจเฉฉเฅฅเฉญเฉชเฅฅ
Dies ist Nanaks Gebet an Gott. ||4||23||74||
เจเจธเจพ เจฎเจนเจฒเจพ เฉซ เฅฅ
Aasaa, Fรผnfter Mehla:
เจฐเฉเจตเจจเจนเจพเจฐเฉ เจเฉเจ เฉ เจเจฎเจพเจจเจพ เฅฅ
Der Trauernde praktiziert Falschheit;
เจนเจธเจฟ เจนเจธเจฟ เจธเฉเจเฉ เจเจฐเจค เจฌเฉเจเจพเจจเจพ เฅฅเฉงเฅฅ
er lacht voller Freude, wรคhrend er um andere trauert. ||1||
เจเฉ เจฎเฉเจ เจเจพ เจเฉ เจเจฐเจฟ เจเจพเจตเจจเฉ เฅฅ
Jemand ist gestorben, wรคhrend in jemandes anderem Haus gesungen wird.
เจเฉ เจฐเฉเจตเฉ เจเฉ เจนเจธเจฟ เจนเจธเจฟ เจชเจพเจตเจจเฉ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ เฅฅ
Einer trauert und beklagt, wรคhrend ein anderer voller Freude lacht. ||1||Pause||
เจฌเจพเจฒ เจฌเจฟเจตเจธเจฅเจพ เจคเฉ เจฌเจฟเจฐเจงเจพเจจเจพ เฅฅ
Von der Kindheit bis zum Alter,
เจชเจนเฉเจเจฟ เจจ เจฎเฉเจเจพ เจซเจฟเจฐเจฟ เจชเจเฉเจคเจพเจจเจพ เฅฅเฉจเฅฅ
erreicht der Sterbliche seine Ziele nicht, und er bereut es am Ende. ||2||
เจคเฉเจฐเจฟเจนเฉ เจเฉเจฃ เจฎเจนเจฟ เจตเจฐเจคเฉ เจธเฉฐเจธเจพเจฐเจพ เฅฅ
Die Welt steht unter dem Einfluss der drei Eigenschaften.
เจจเจฐเจ เจธเฉเจฐเจ เจซเจฟเจฐเจฟ เจซเจฟเจฐเจฟ เจ เจเจคเจพเจฐเจพ เฅฅเฉฉเฅฅ
Der Sterbliche wird wieder und wieder in Himmel und Hรถlle reinkarniert. ||3||
เจเจนเฉ เจจเจพเจจเจ เจเฉ เจฒเจพเจเจ เจจเจพเจฎ เฅฅ
Sagt Nanak, wer dem Naam, dem Namen des Herrn, verbunden ist,
เจธเจซเจฒ เจเจจเจฎเฉ เจคเจพ เจเจพ เจชเจฐเจตเจพเจจ เฅฅเฉชเฅฅเฉจเฉชเฅฅเฉญเฉซเฅฅ
wird annehmbar, und sein Leben wird fruchtbar. ||4||24||75||
เจเจธเจพ เจฎเจนเจฒเจพ เฉซ เฅฅ
Aasaa, Fรผnfter Mehla:
เจธเฉเจ เจฐเจนเฉ เจชเฉเจฐเจญ เจเจฌเจฐเจฟ เจจ เจเจพเจจเฉ เฅฅ
Sie bleibt schlafend und kennt die Nachricht von Gott nicht.
เจญเฉเจฐเฉ เจญเจเจ เจฌเจนเฉเจฐเจฟ เจชเจเฉเจคเจพเจจเฉ เฅฅเฉงเฅฅ
Der Tag bricht an, und dann bereut sie es. ||1||
เจชเฉเจฐเจฟเจ เจชเฉเจฐเฉเจฎ เจธเจนเจเจฟ เจฎเจจเจฟ เจ เจจเจฆเฉ เจงเจฐเจ เจฐเฉ เฅฅ
Den Geliebten liebend, ist der Geist mit himmlischer Glรผckseligkeit erfรผllt.
เจชเฉเจฐเจญ เจฎเจฟเจฒเจฌเฉ เจเฉ เจฒเจพเจฒเจธเจพ เจคเจพ เจคเฉ เจเจฒเจธเฉ เจเจนเจพ เจเจฐเจ เจฐเฉ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ เฅฅ
Du sehnst dich danach, Gott zu treffen, warum zรถgerst du dann? ||1||Pause||
เจเจฐ เจฎเจนเจฟ เจ เฉฐเจฎเฉเจฐเจฟเจคเฉ เจเจฃเจฟ เจจเจฟเจธเจพเจฐเจฟเจ เฅฅ
Er kam und goss Seinen Ambrosianischen Nektar in deine Hรคnde,
เจเจฟเจธเจฐเจฟ เจเจเจ เจญเฉเจฎ เจชเจฐเจฟ เจกเจพเจฐเจฟเจ เฅฅเฉจเฅฅ
aber er ist dir durch die Finger geglitten und auf den Boden gefallen. ||2||
เจธเจพเจฆเจฟ เจฎเฉเจนเจฟ เจฒเจพเจฆเฉ เจ เจนเฉฐเจเจพเจฐเฉ เฅฅ
Du bist mit Verlangen, emotionaler Bindung und Egoismus belastet;
เจฆเฉเจธเฉ เจจเจพเจนเฉ เจชเฉเจฐเจญ เจเจฐเจฃเฉเจนเจพเจฐเฉ เฅฅเฉฉเฅฅ
es ist nicht die Schuld Gottes, des Schรถpfers. ||3||
เจธเจพเจงเจธเฉฐเจเจฟ เจฎเจฟเจเฉ เจญเจฐเจฎ เจ เฉฐเจงเจพเจฐเฉ เฅฅ
In der Saadh Sangat, der Gemeinschaft der Heiligen, wird die Dunkelheit des Zweifels vertrieben.
เจจเจพเจจเจ เจฎเฉเจฒเฉ เจธเจฟเจฐเจเจฃเจนเจพเจฐเฉ เฅฅเฉชเฅฅเฉจเฉซเฅฅเฉญเฉฌเฅฅ
O Nanak, der Schรถpfer-Herr vereint uns mit Sich Selbst. ||4||25||76||
เจเจธเจพ เจฎเจนเจฒเจพ เฉซ เฅฅ
Aasaa, Fรผnfter Mehla:
เจเจฐเจจ เจเจฎเจฒ เจเฉ เจเจธ เจชเจฟเจเจฐเฉ เฅฅ
Ich sehne mich nach den Lotusfรผรen meines geliebten Herrn.
เจเจฎเจเฉฐเจเจฐ เจจเจธเจฟ เจเจ เจตเจฟเจเจพเจฐเฉ เฅฅเฉงเฅฅ
Der elende Todesbote ist vor mir geflohen. ||1||
เจคเฉ เจเจฟเจคเจฟ เจเจตเจนเจฟ เจคเฉเจฐเฉ เจฎเจเจ เฅฅ
Du trittst durch Deine Gรผte in meinen Geist ein.
เจธเจฟเจฎเจฐเจค เจจเจพเจฎ เจธเจเจฒ เจฐเฉเจ เจเจเจ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ เฅฅ
Durch die Meditation รผber das Naam, den Namen des Herrn, werden alle Krankheiten zerstรถrt. ||1||Pause||
เจ เจจเจฟเจ เจฆเฉเจ เจฆเฉเจตเจนเจฟ เจ เจตเจฐเจพ เจเจ เฅฅ
Der Tod verursacht so viel Leid fรผr andere,
เจชเจนเฉเจเจฟ เจจ เจธเจพเจเจนเจฟ เจเจจ เจคเฉเจฐเฉ เจเจ เฅฅเฉจเฅฅ
aber er kann sich Deinem Diener nicht einmal nรคhern. ||2||
เจฆเจฐเจธ เจคเฉเจฐเฉ เจเฉ เจชเจฟเจเจธ เจฎเจจเจฟ เจฒเจพเจเฉ เฅฅ
Mein Geist dรผrstet nach Deiner Vision;
เจธเจนเจ เจ เจจเฉฐเจฆ เจฌเจธเฉ เจฌเฉเจฐเจพเจเฉ เฅฅเฉฉเฅฅ
in friedlicher Ruhe und Glรผckseligkeit wohne ich in Losgelรถstheit. ||3||
เจจเจพเจจเจ เจเฉ เจ เจฐเจฆเจพเจธเจฟ เจธเฉเจฃเฉเจเฉ เฅฅ
Hรถre dieses Gebet von Nanak:
เจเฉเจตเจฒ เจจเจพเจฎเฉ เจฐเจฟเจฆเฉ เจฎเจนเจฟ เจฆเฉเจเฉ เฅฅเฉชเฅฅเฉจเฉฌเฅฅเฉญเฉญเฅฅ
bitte, gib Deinen Namen in sein Herz. ||4||26||77||
เจเจธเจพ เจฎเจนเจฒเจพ เฉซ เฅฅ
Aasaa, Fรผnfter Mehla:
เจฎเจจเฉ เจคเฉเจฐเจฟเจชเจคเจพเจจเฉ เจฎเจฟเจเฉ เจเฉฐเจเจพเจฒ เฅฅ
Mein Geist ist befriedigt, und meine Verstrickungen sind aufgelรถst.
เจชเฉเจฐเจญเฉ เจ เจชเฉเจจเจพ เจนเฉเจเจ เจเจฟเจฐเจชเจพเจฒ เฅฅเฉงเฅฅ
Gott ist mir gnรคdig geworden. ||1||
เจธเฉฐเจค เจชเฉเจฐเจธเจพเจฆเจฟ เจญเจฒเฉ เจฌเจจเฉ เฅฅ
Durch die Gnade der Heiligen hat sich alles zum Guten gewendet.
เจเจพ เจเฉ เจเฉเจฐเจฟเจนเจฟ เจธเจญเฉ เจเจฟเจเฉ เจนเฉ เจชเฉเจฐเจจเฉ เจธเฉ เจญเฉเจเจฟเจ เจจเจฟเจฐเจญเฉ เจงเจจเฉ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ เฅฅ
Sein Haus ist mit allen Dingen รผbervoll; ich habe Ihn getroffen, den Furchtlosen Meister. ||1||Pause||
เจจเจพเจฎเฉ เจฆเฉเจฐเจฟเฉเจพเจเจ เจธเจพเจง เจเฉเจฐเจฟเจชเจพเจฒ เฅฅ
Durch die gรผtige Barmherzigkeit der Heiligen wurde das Naam in mir verankert.
เจฎเจฟเจเจฟ เจเจ เจญเฉเจ เจฎเจนเจพ เจฌเจฟเจเจฐเจพเจฒ เฅฅเฉจเฅฅ
Die schrecklichsten Begierden sind beseitigt worden. ||2||
เจ เจพเจเฉเจฐเจฟ เจ เจชเฉเจจเฉ เจเฉเจจเฉ เจฆเจพเจคเจฟ เฅฅ
Mein Meister hat mir ein Geschenk gegeben;
เจเจฒเจจเจฟ เจฌเฉเจเฉ เจฎเจจเจฟ เจนเฉเจ เจธเจพเจเจคเจฟ เฅฅเฉฉเฅฅ
das Feuer ist gelรถscht, und mein Geist ist nun in Frieden. ||3||
เจฎเจฟเจเจฟ เจเจ เจญเจพเจฒ เจฎเจจเฉ เจธเจนเจเจฟ เจธเจฎเจพเจจเจพ เฅฅ
Meine Suche hat ein Ende, und mein Geist ist in himmlischer Glรผckseligkeit versunken.