Sri Guru Granth Sahib Ji โ Ang 386 (german)
เจธเฉ เจจเจพเจฎเฉ เจเจชเฉ เจเฉ เจเจจเฉ เจคเฉเจงเฉ เจญเจพเจตเฉ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ เฅฅ
Nur derjenige Mensch, der Deinen Willen erfreut, rezitiert das Naam. ||1||Pause||
เจคเจจเฉ เจฎเจจเฉ เจธเฉเจคเจฒเฉ เจเจชเจฟ เจจเจพเจฎเฉ เจคเฉเจฐเจพ เฅฅ
Mein Kรถrper und mein Geist sind gekรผhlt und beruhigt, indem ich den Namen des Herrn rezitiere.
เจนเจฐเจฟ เจนเจฐเจฟ เจเจชเจค เจขเจนเฉ เจฆเฉเจ เจกเฉเจฐเจพ เฅฅเฉจเฅฅ
Durch die Meditation รผber den Herrn, Har, Har, wird das Haus des Schmerzes zerstรถrt. ||2||
เจนเฉเจเจฎเฉ เจฌเฉเจเฉ เจธเฉเจ เจชเจฐเจตเจพเจจเฉ เฅฅ
Nur derjenige, der den Befehl des gรถttlichen Willens versteht, ist anerkannt.
เจธเจพเจเฉ เจธเจฌเจฆเฉ เจเจพ เจเจพ เจจเฉเจธเจพเจจเฉ เฅฅเฉฉเฅฅ
Der Wahre Shabad des Wortes Gottes ist sein Markenzeichen und Insigne. ||3||
เจเฉเจฐเจฟ เจชเฉเจฐเฉ เจนเจฐเจฟ เจจเจพเจฎเฉ เจฆเฉเจฐเจฟเฉเจพเจเจ เฅฅ
Der Vollkommene Guru hat den Namen des Herrn in mir eingepflanzt.
เจญเจจเจคเจฟ เจจเจพเจจเจเฉ เจฎเฉเจฐเฉ เจฎเจจเจฟ เจธเฉเจเฉ เจชเจพเจเจ เฅฅเฉชเฅฅเฉฎเฅฅเฉซเฉฏเฅฅ
Betet Nanak, mein Geist hat Frieden gefunden. ||4||8||59||
เจเจธเจพ เจฎเจนเจฒเจพ เฉซ เฅฅ
Aasaa, Fรผnfter Mehla:
เจเจนเจพ เจชเจ เจพเจตเจนเฉ เจคเจน เจคเจน เจเจพเฉฒเจเฉ เฅฅ
Wohin Du mich auch schickst, dorthin gehe ich.
เจเฉ เจคเฉเจฎ เจฆเฉเจนเฉ เจธเฉเจ เจธเฉเจเฉ เจชเจพเฉฒเจเฉ เฅฅเฉงเฅฅ
Was immer Du mir gibst, bringt mir Frieden. ||1||
เจธเจฆเจพ เจเฉเจฐเฉ เจเฉเจตเจฟเฉฐเจฆ เจเฉเจธเจพเจ เฅฅ
Ich bin fรผr immer der Chaylaa, der demรผtige Schรผler, des Herrn des Universums, des Erhalters der Welt.
เจคเฉเจฎเฉเจฐเฉ เจเฉเจฐเจฟเจชเจพ เจคเฉ เจคเฉเจฐเจฟเจชเจคเจฟ เจ เจเจพเฉฒเจเฉ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ เฅฅ
Durch Deine Gnade bin ich zufrieden und gesรคttigt. ||1||Pause||
เจคเฉเจฎเจฐเจพ เจฆเฉเจ เจชเฉเจจเฉเจ เจเจพเฉฒเจเฉ เฅฅ
Was immer Du mir gibst, trage und esse ich.
เจคเจ เจชเฉเจฐเจธเจพเจฆเจฟ เจชเฉเจฐเจญ เจธเฉเจเฉ เจตเจฒเจพเฉฒเจเฉ เฅฅเฉจเฅฅ
Durch Deine Gnade, o Gott, verlรคuft mein Leben friedlich. ||2||
เจฎเจจ เจคเจจ เจ เฉฐเจคเจฐเจฟ เจคเฉเจเฉ เจงเจฟเจเฉฒเจเฉ เฅฅ
Tief in meinem Geist und Kรถrper meditiere ich รผber Dich.
เจคเฉเจฎเฉเจฐเฉ เจฒเจตเฉ เจจ เจเฉเจ เจฒเจพเฉฒเจเฉ เฅฅเฉฉเฅฅ
Ich erkenne niemanden als Dir ebenbรผrtig an. ||3||
เจเจนเฉ เจจเจพเจจเจ เจจเจฟเจค เจเจตเฉ เจงเจฟเจเฉฒเจเฉ เฅฅ
Sagt Nanak, dies ist meine stรคndige Meditation:
เจเจคเจฟ เจนเฉเจตเฉ เจธเฉฐเจคเจน เจฒเจเจฟ เจชเจพเฉฒเจเฉ เฅฅเฉชเฅฅเฉฏเฅฅเฉฌเฉฆเฅฅ
dass ich befreit werde, indem ich mich an die Fรผรe der Heiligen klammere. ||4||9||60||
เจเจธเจพ เจฎเจนเจฒเจพ เฉซ เฅฅ
Aasaa, Fรผnfter Mehla:
เจเจ เจค เจฌเฉเจ เจค เจธเฉเจตเจค เจงเจฟเจเจเจ เฅฅ
Wรคhrend des Aufstehens, Sitzens und sogar im Schlaf soll man รผber den Herrn meditieren.
เจฎเจพเจฐเจเจฟ เจเจฒเจค เจนเจฐเฉ เจนเจฐเจฟ เจเจพเจเจ เฅฅเฉงเฅฅ
Wรคhrend man auf dem Weg geht, singt man das Lob des Herrn. ||1||
เจธเฉเจฐเจตเจจ เจธเฉเจจเฉเจเฉ เจ เฉฐเจฎเฉเจฐเจฟเจค เจเจฅเจพ เฅฅ
Hรถre mit Deinen Ohren die Ambrosische Predigt.
เจเจพเจธเฉ เจธเฉเจจเฉ เจฎเจจเจฟ เจนเฉเจ เจ เจจเฉฐเจฆเจพ เจฆเฉเจ เจฐเฉเจ เจฎเจจ เจธเจเจฒเฉ เจฒเจฅเจพ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ เฅฅ
Wenn Du ihr zuhรถrst, wird Dein Geist mit Glรผckseligkeit erfรผllt, und die Sorgen und Krankheiten Deines Geistes werden alle verschwinden. ||1||Pause||
เจเจพเจฐเจเจฟ เจเจพเจฎเจฟ เจฌเจพเจ เจเจพเจ เจเจชเฉเจเฉ เฅฅ
Wรคhrend Du Deiner Arbeit nachgehst, auf der Straรe und am Strand, meditiere und rezitiere.
เจเฉเจฐ เจชเฉเจฐเจธเจพเจฆเจฟ เจนเจฐเจฟ เจ เฉฐเจฎเฉเจฐเจฟเจคเฉ เจชเฉเจเฉ เฅฅเฉจเฅฅ
Durch die Gnade des Gurus trinke die Ambrosische Essenz des Herrn. ||2||
เจฆเจฟเจจเจธเฉ เจฐเฉเจจเจฟ เจนเจฐเจฟ เจเฉเจฐเจคเจจเฉ เจเจพเจเจ เฅฅ
Der demรผtige Mensch, der Tag und Nacht den Kirtan des Lobes des Herrn singt,
เจธเฉ เจเจจเฉ เจเจฎ เจเฉ เจตเจพเจ เจจ เจชเจพเจเจ เฅฅเฉฉเฅฅ
muss nicht mit dem Boten des Todes gehen. ||3||
เจเจ เจชเจนเจฐ เจเจฟเจธเฉ เจตเจฟเจธเจฐเจนเจฟ เจจเจพเจนเฉ เฅฅ
Wer den Herrn nicht vergisst, vierundzwanzig Stunden am Tag, ist befreit;
เจเจคเจฟ เจนเฉเจตเฉ เจจเจพเจจเจ เจคเจฟเจธเฉ เจฒเจเจฟ เจชเจพเจ เฅฅเฉชเฅฅเฉงเฉฆเฅฅเฉฌเฉงเฅฅ
O Nanak, ich falle ihm zu Fรผรen. ||4||10||61||
เจเจธเจพ เจฎเจนเจฒเจพ เฉซ เฅฅ
Aasaa, Fรผnfter Mehla:
เจเจพ เจเฉ เจธเจฟเจฎเจฐเจจเจฟ เจธเฉเจ เจจเจฟเจตเจพเจธเฉ เฅฅ
Wenn man Ihn in Meditation erinnert, wohnt man im Frieden;
เจญเจ เจเจฒเจฟเจเจฃ เจฆเฉเจ เจนเฉเจตเจค เจจเจพเจธเฉ เฅฅเฉงเฅฅ
wird man glรผcklich, und das Leiden wird beendet. ||1||
เจ เจจเจฆเฉ เจเจฐเจนเฉ เจชเฉเจฐเจญ เจเฉ เจเฉเจจ เจเจพเจตเจนเฉ เฅฅ
Feiert, freut Euch und singt Gottes Herrlichkeiten.
เจธเจคเจฟเจเฉเจฐเฉ เจ เจชเจจเจพ เจธเจฆ เจธเจฆเจพ เจฎเจจเจพเจตเจนเฉ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ เฅฅ
Gib Dich fรผr immer und ewig dem Wahren Guru hin. ||1||Pause||
เจธเจคเจฟเจเฉเจฐ เจเจพ เจธเจเฉ เจธเจฌเจฆเฉ เจเจฎเจพเจตเจนเฉ เฅฅ
Handle in รbereinstimmung mit dem Shabad, dem Wahren Wort des Wahren Gurus.
เจฅเจฟเจฐเฉ เจเจฐเจฟ เจฌเฉเจ เฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ เจ เจชเจจเจพ เจชเจพเจตเจนเฉ เฅฅเฉจเฅฅ
Bleibe standhaft und stabil im Haus Deines eigenen Selbst und finde Gott. ||2||
เจชเจฐ เจเจพ เจฌเฉเจฐเจพ เจจ เจฐเจพเจเจนเฉ เจเฉเจค เฅฅ
Hege keine bรถsen Absichten gegen andere in Deinem Geist,
เจคเฉเจฎ เจเจ เจฆเฉเจเฉ เจจเจนเฉ เจญเจพเจ เจฎเฉเจค เฅฅเฉฉเฅฅ
und Du sollst nicht beunruhigt sein, O Geschwister des Schicksals, O Freunde. ||3||
เจนเจฐเจฟ เจนเจฐเจฟ เจคเฉฐเจคเฉ เจฎเฉฐเจคเฉ เจเฉเจฐเจฟ เจฆเฉเจจเฉเจพ เฅฅ
Der Name des Herrn, Har, Har, ist die Tantrische รbung und das Mantra, das vom Guru gegeben wurde.
เจเจนเฉ เจธเฉเจเฉ เจจเจพเจจเจ เจ เจจเจฆเจฟเจจเฉ เจเฉเจจเฉเจพ เฅฅเฉชเฅฅเฉงเฉงเฅฅเฉฌเฉจเฅฅ
Nanak kennt diesen Frieden allein, Tag und Nacht. ||4||11||62||
เจเจธเจพ เจฎเจนเจฒเจพ เฉซ เฅฅ
Aasaa, Fรผnfter Mehla:
เจเจฟเจธเฉ เจจเฉเจ เจเจ เจเฉเจ เจจ เจเจพเจจเฉ เฅฅ
Dieses elende Wesen, das niemand kennt,
เจจเจพเจฎเฉ เจเจชเจค เจเจนเฉ เจเจนเฉ เจเฉเฉฐเจ เจฎเจพเจจเฉ เฅฅเฉงเฅฅ
- indem es das Naam, den Namen des Herrn, rezitiert, wird es in den vier Richtungen geehrt. ||1||
เจฆเจฐเจธเจจเฉ เจฎเจพเจเจ เจฆเฉเจนเจฟ เจชเจฟเจเจฐเฉ เฅฅ
Ich bitte um die Gesegnete Vision Deines Darshan; bitte gib sie mir, O Geliebter!
เจคเฉเจฎเจฐเฉ เจธเฉเจตเจพ เจเจเจจ เจเจเจจ เจจ เจคเจพเจฐเฉ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ เฅฅ
Wer, wer ist nicht gerettet worden, indem er Dir dient? ||1||Pause||
เจเจพ เจเฉ เจจเจฟเจเจเจฟ เจจ เจเจตเฉ เจเฉเจ เฅฅ
Diese Person, der niemand nahe sein will,
เจธเจเจฒ เจธเฉเจฐเจฟเจธเจเจฟ เจเจ เจเฉ เจเจฐเจจ เจฎเจฒเจฟ เจงเฉเจ เฅฅเฉจเฅฅ
- die ganze Welt kommt, um den Schmutz von seinen Fรผรen zu waschen. ||2||
เจเฉ เจชเฉเจฐเจพเจจเฉ เจเจพเจนเฉ เจจ เจเจตเจค เจเจพเจฎ เฅฅ
Dieser Sterbliche, der fรผr niemanden von Nutzen ist,
เจธเฉฐเจค เจชเฉเจฐเจธเจพเจฆเจฟ เจคเจพ เจเฉ เจเจชเฉเจ เจจเจพเจฎ เฅฅเฉฉเฅฅ
- durch die Gnade der Heiligen meditiert er รผber das Naam. ||3||
เจธเจพเจงเจธเฉฐเจเจฟ เจฎเจจ เจธเฉเจตเจค เจเจพเจเฉ เฅฅ
In der Saadh Sangat, der Gemeinschaft der Heiligen, erwacht der schlafende Geist.
เจคเจฌ เจชเฉเจฐเจญ เจจเจพเจจเจ เจฎเฉเจ เฉ เจฒเจพเจเฉ เฅฅเฉชเฅฅเฉงเฉจเฅฅเฉฌเฉฉเฅฅ
Dann, O Nanak, erscheint Gott sรผร. ||4||12||63||
เจเจธเจพ เจฎเจนเจฒเจพ เฉซ เฅฅ
Aasaa, Fรผnfter Mehla:
เจเจเฉ เจเจเฉ เจจเฉเจจ เจจเจฟเจนเจพเจฐเจ เฅฅ
Mit meinen Augen erblicke ich den Einen und Einzigen Herrn.
เจธเจฆเจพ เจธเจฆเจพ เจนเจฐเจฟ เจจเจพเจฎเฉ เจธเจฎเฉเจพเจฐเจ เฅฅเฉงเฅฅ
Fรผr immer und ewig betrachte ich das Naam, den Namen des Herrn. ||1||