Sri Guru Granth Sahib Ji โ Ang 385 (german)
เจ เฉฐเจคเจฐเจฟ เจฌเจพเจนเจฐเจฟ เจเจเฉ เจฆเจฟเจเจพเจเจ เฅฅเฉชเฅฅเฉฉเฅฅเฉซเฉชเฅฅ
Innerlich und รคuรerlich hat Er mir den Einen Herrn gezeigt. ||4||3||54||
เจเจธเจพ เจฎเจนเจฒเจพ เฉซ เฅฅ
Aasaa, Fรผnfter Mehla:
เจชเจพเจตเจคเฉ เจฐเจฒเฉเจ เจเฉเจฌเจจเจฟ เจฌเจฒเฉเจ เฅฅ
Der Sterbliche schwelgt in Freude, in der Kraft der Jugend;
เจจเจพเจฎ เจฌเจฟเจจเจพ เจฎเจพเจเฉ เจธเฉฐเจเจฟ เจฐเจฒเฉเจ เฅฅเฉงเฅฅ
aber ohne den Naam vermischt er sich mit Staub. ||1||
เจเจพเจจ เจเฉเฉฐเจกเจฒเฉเจ เจฌเจธเจคเฉเจฐ เจเจขเจฒเฉเจ เฅฅ
Er mag Ohrringe und feine Kleider tragen,
เจธเฉเจ เจธเฉเจเจฒเฉเจ เจฎเจจเจฟ เจเจฐเจฌเจฒเฉเจ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ เฅฅ
und ein bequemes Bett haben, und sein Geist mag so stolz sein. ||1||Pause||
เจคเจฒเฉ เจเฉเฉฐเจเจฐเฉเจ เจธเจฟเจฐเจฟ เจเจจเจฟเจ เจเจคเจฐเฉเจ เฅฅ
Er mag Elefanten zum Reiten und goldene Sonnenschirme รผber seinem Haupt haben;
เจนเจฐเจฟ เจญเจเจคเจฟ เจฌเจฟเจจเจพ เจฒเฉ เจงเจฐเจจเจฟ เจเจกเจฒเฉเจ เฅฅเฉจเฅฅ
aber ohne hingebungsvolle Verehrung des Herrn wird er unter dem Schmutz begraben. ||2||
เจฐเฉเจช เจธเฉเฉฐเจฆเจฐเฉเจ เจ เจจเจฟเจ เจเจธเจคเจฐเฉเจ เฅฅ
Er mag viele Frauen von exquisiter Schรถnheit genieรen;
เจนเจฐเจฟ เจฐเจธ เจฌเจฟเจจเฉ เจธเจญเจฟ เจธเฉเจเจฆ เจซเจฟเจเจฐเฉเจ เฅฅเฉฉเฅฅ
aber ohne die erhabene Essenz des Herrn sind alle Geschmรคcker geschmacklos. ||3||
เจฎเจพเจเจ เจเจฒเฉเจ เจฌเจฟเจเจพเจฐ เจฌเจฟเจเจฒเฉเจ เฅฅ
Getรคuscht von Maya wird der Sterbliche zu Sรผnde und Verderbnis verleitet.
เจธเจฐเจฃเจฟ เจจเจพเจจเจ เจชเฉเจฐเจญ เจชเฉเจฐเจ เจฆเจเจ เจฒเฉเจ เฅฅเฉชเฅฅเฉชเฅฅเฉซเฉซเฅฅ
Nanak sucht die Zuflucht Gottes, des Allmรคchtigen, Barmherzigen Herrn. ||4||4||55||
เจเจธเจพ เจฎเจนเจฒเจพ เฉซ เฅฅ
Aasaa, Fรผnfter Mehla:
เจเจเฉ เจฌเจเฉเจเจพ เจชเฉเจก เจเจจ เจเจฐเจฟเจ เฅฅ
Da ist ein Garten, in dem so viele Pflanzen gewachsen sind.
เจ เฉฐเจฎเฉเจฐเจฟเจค เจจเจพเจฎเฉ เจคเจนเจพ เจฎเจนเจฟ เจซเจฒเจฟเจ เฅฅเฉงเฅฅ
Sie tragen den Ambrosischen Nektar des Naam als ihre Frucht. ||1||
เจเจธเจพ เจเจฐเจนเฉ เจฌเฉเจเจพเจฐเฉ เจเจฟเจเจจเฉ เฅฅ
Bedenke dies, o Weiser,
เจเจพ เจคเฉ เจชเจพเจเจ เจชเจฆเฉ เจจเจฟเจฐเจฌเจพเจจเฉ เฅฅ
wodurch du den Zustand des Nirwana erreichen kannst.
เจเจธเจฟ เจชเจพเจธเจฟ เจฌเจฟเจเฉเจ เจเฉ เจเฉเฉฐเจเจพ เจฌเฉเจเจฟ เจ เฉฐเจฎเฉเจฐเจฟเจคเฉ เจนเฉ เจญเจพเจ เจฐเฉ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ เฅฅ
Rings um diesen Garten sind Teiche des Giftes, aber darin ist der Ambrosische Nektar, o Geschwister des Schicksals. ||1||Pause||
เจธเจฟเฉฐเจเจจเจนเจพเจฐเฉ เจเจเฉ เจฎเจพเจฒเฉ เฅฅ
Es gibt nur einen Gรคrtner, der ihn pflegt.
เจเจฌเจฐเจฟ เจเจฐเจคเฉ เจนเฉ เจชเจพเจค เจชเจค เจกเจพเจฒเฉ เฅฅเฉจเฅฅ
Er kรผmmert sich um jedes Blatt und jeden Zweig. ||2||
เจธเจเจฒ เจฌเจจเจธเจชเจคเจฟ เจเจฃเจฟ เจเฉเจพเจ เฅฅ
Er bringt alle Arten von Pflanzen und pflanzt sie dort.
เจธเจเจฒเฉ เจซเฉเจฒเฉ เจจเจฟเจซเจฒ เจจ เจเจพเจ เฅฅเฉฉเฅฅ
Sie alle tragen Frucht - keine ist ohne Frucht. ||3||
เจ เฉฐเจฎเฉเจฐเจฟเจค เจซเจฒเฉ เจจเจพเจฎเฉ เจเจฟเจจเจฟ เจเฉเจฐ เจคเฉ เจชเจพเจเจ เฅฅ
Wer die Ambrosische Frucht des Naam vom Guru empfรคngt,
เจจเจพเจจเจ เจฆเจพเจธ เจคเจฐเฉ เจคเจฟเจจเจฟ เจฎเจพเจเจ เฅฅเฉชเฅฅเฉซเฅฅเฉซเฉฌเฅฅ
- O Nanak, ein solcher Diener รผberquert den Ozean von Maya. ||4||5||56||
เจเจธเจพ เจฎเจนเจฒเจพ เฉซ เฅฅ
Aasaa, Fรผnfter Mehla:
เจฐเจพเจ เจฒเฉเจฒเจพ เจคเฉเจฐเฉ เจจเจพเจฎเจฟ เจฌเจจเจพเจ เฅฅ
Die Freuden des Kรถnigtums werden von Deinem Naam abgeleitet.
เจเฉเจเฉ เจฌเจจเจฟเจ เจคเฉเจฐเจพ เจเฉเจฐเจคเจจเฉ เจเจพเจ เฅฅเฉงเฅฅ
Ich erlange Yoga, indem ich den Kirtan Deines Lobes singe. ||1||
เจธเจฐเจฌ เจธเฉเจเจพ เจฌเจจเฉ เจคเฉเจฐเฉ เจเจฒเฉเฉ เฅฅ
Alle Annehmlichkeiten werden in Deiner Zuflucht erlangt.
เจญเฉเจฐเจฎ เจเฉ เจชเจฐเจฆเฉ เจธเจคเจฟเจเฉเจฐ เจเฉเจฒเฉเฉ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ เฅฅ
Der Wahre Guru hat den Schleier des Zweifels entfernt. ||1||Pause||
เจนเฉเจเจฎเฉ เจฌเฉเจเจฟ เจฐเฉฐเจ เจฐเจธ เจฎเจพเจฃเฉ เฅฅ
Das Gebot des Gรถttlichen Willens verstehend, schwelge ich in Freude und Genuss.
เจธเจคเจฟเจเฉเจฐ เจธเฉเจตเจพ เจฎเจนเจพ เจจเจฟเจฐเจฌเจพเจฃเฉ เฅฅเฉจเฅฅ
Den Wahren Guru dienend, erlange ich den hรถchsten Zustand des Nirwana. ||2||
เจเจฟเจจเจฟ เจคเฉเฉฐ เจเจพเจคเจพ เจธเฉ เจเจฟเจฐเจธเจค เจเจฆเจพเจธเฉ เจชเจฐเจตเจพเจฃเฉ เฅฅ
Wer Dich erkennt, wird als Hausvater und als Entsagender anerkannt.
เจจเจพเจฎเจฟ เจฐเจคเจพ เจธเฉเจ เจจเจฟเจฐเจฌเจพเจฃเฉ เฅฅเฉฉเฅฅ
Erfรผllt mit dem Naam, dem Namen des Herrn, weilt er im Nirwana. ||3||
เจเจพ เจเจ เจฎเจฟเจฒเจฟเจ เจจเจพเจฎเฉ เจจเจฟเจงเจพเจจเจพ เฅฅ
Wer den Schatz des Naam erlangt hat,
เจญเจจเจคเจฟ เจจเจพเจจเจ เจคเจพ เจเจพ เจชเฉเจฐ เจเจเจพเจจเจพ เฅฅเฉชเฅฅเฉฌเฅฅเฉซเฉญเฅฅ
- betet Nanak, sein Schatzhaus ist bis zum รberlaufen gefรผllt. ||4||6||57||
เจเจธเจพ เจฎเจนเจฒเจพ เฉซ เฅฅ
Aasaa, Fรผnfter Mehla:
เจคเฉเจฐเจฅเจฟ เจเจพเจ เจค เจนเจ เจนเจ เจเจฐเจคเฉ เฅฅ
Wenn ich zu heiligen Pilgerstรคtten gehe, sehe ich die Sterblichen im Ego handeln.
เจชเฉฐเจกเจฟเจค เจชเฉเจเจ เจค เจฎเจพเจเจ เจฐเจพเจคเฉ เฅฅเฉงเฅฅ
Wenn ich die Pandits frage, finde ich sie von Maya befleckt. ||1||
เจธเฉ เจ เจธเจฅเจพเจจเฉ เจฌเจคเจพเจตเจนเฉ เจฎเฉเจคเจพ เฅฅ
Zeige mir diesen Ort, o Freund,
เจเจพ เจเฉ เจนเจฐเจฟ เจนเจฐเจฟ เจเฉเจฐเจคเจจเฉ เจจเฉเจคเจพ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ เฅฅ
wo der Kirtan des Lobes des Herrn fรผr immer gesungen wird. ||1||Pause||
เจธเจพเจธเจคเฉเจฐ เจฌเฉเจฆ เจชเจพเจช เจชเฉเฉฐเจจ เจตเฉเจเจพเจฐ เฅฅ
Die Shaastras und die Vedas sprechen von Sรผnde und Tugend;
เจจเจฐเจเจฟ เจธเฉเจฐเจเจฟ เจซเจฟเจฐเจฟ เจซเจฟเจฐเจฟ เจ เจเจคเจพเจฐ เฅฅเฉจเฅฅ
sie sagen, dass Sterbliche immer wieder in Himmel und Hรถlle wiedergeboren werden. ||2||
เจเจฟเจฐเจธเจค เจฎเจนเจฟ เจเจฟเฉฐเจค เจเจฆเจพเจธ เจ เจนเฉฐเจเจพเจฐ เฅฅ
Im Leben des Hausvaters gibt es Sorge, und im Leben des Entsagenden gibt es Egoismus.
เจเจฐเจฎ เจเจฐเจค เจเฉเจ เจเจ เจเฉฐเจเจพเจฐ เฅฅเฉฉเฅฅ
Religiรถse Rituale verrichtend, wird die Seele verstrickt. ||3||
เจชเฉเจฐเจญ เจเจฟเจฐเจชเจพ เจคเฉ เจฎเจจเฉ เจตเจธเจฟ เจเจเจ เฅฅ
Durch Gottes Gnade wird der Geist unter Kontrolle gebracht;
เจจเจพเจจเจ เจเฉเจฐเจฎเฉเจเจฟ เจคเจฐเฉ เจคเจฟเจจเจฟ เจฎเจพเจเจ เฅฅเฉชเฅฅ
O Nanak, der Gurmukh รผberquert den Ozean von Maya. ||4||
เจธเจพเจงเจธเฉฐเจเจฟ เจนเจฐเจฟ เจเฉเจฐเจคเจจเฉ เจเจพเจเจ เฅฅ
In der Saadh Sangat, der Gemeinschaft der Heiligen, singt den Kirtan des Lobes des Herrn.
เจเจนเฉ เจ เจธเจฅเจพเจจเฉ เจเฉเจฐเฉ เจคเฉ เจชเจพเจเจ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ เจฆเฉเจเจพ เฅฅเฉญเฅฅเฉซเฉฎเฅฅ
Dieser Ort wird durch den Guru gefunden. ||1||Zweite Pause||7||58||
เจเจธเจพ เจฎเจนเจฒเจพ เฉซ เฅฅ
Aasaa, Fรผnfter Mehla:
เจเจฐ เจฎเจนเจฟ เจธเฉเจ เจฌเจพเจนเจฐเจฟ เจซเฉเจจเจฟ เจธเฉเจเจพ เฅฅ
In meinem Haus ist Frieden, und รคuรerlich ist auch Frieden.
เจนเจฐเจฟ เจธเจฟเจฎเจฐเจค เจธเจเจฒ เจฌเจฟเจจเจพเจธเฉ เจฆเฉเจเจพ เฅฅเฉงเฅฅ
Den Herrn in Meditation erinnernd, werden alle Schmerzen ausgelรถscht. ||1||
เจธเจเจฒ เจธเฉเจ เจเจพเจ เจคเฉเฉฐ เจเจฟเจคเจฟ เจเจเจตเฉเจ เฅฅ
Es gibt vollkommenen Frieden, wenn Du in meinen Sinn kommst.