Sri Guru Granth Sahib Ji โ Ang 334 (german)
เจคเจพ เจธเฉเจนเจพเจเจฃเจฟ เจเจพเจฃเฉเจ เจเฉเจฐ เจธเจฌเจฆเฉ เจฌเฉเจเจพเจฐเฉ เฅฅเฉฉเฅฅ
Dann wird sie als die glรผckliche Seelenbraut erkannt, wenn sie รผber das Wort des Guru-Shabad meditiert. ||3||
เจเจฟเจฐเจค เจเฉ เจฌเจพเจเจงเฉ เจธเจญ เจซเจฟเจฐเฉ เจฆเฉเจเจนเฉ เจฌเฉเจเจพเจฐเฉ เฅฅ
Gebunden durch die Taten, die sie begangen hat, wandert sie umher - seht dies und versteht.
เจเจธ เจจเฉ เจเจฟเจ เจเจเฉเจ เจเจฟเจ เจเจฐเฉ เจตเจฟเจเจพเจฐเฉ เฅฅเฉชเฅฅ
Was kรถnnen wir ihr sagen? Was kann die arme Seelenbraut tun? ||4||
เจญเจ เจจเจฟเจฐเจพเจธเฉ เจเจ เจฟ เจเจฒเฉ เจเจฟเจค เจฌเฉฐเจงเจฟ เจจ เจงเฉเจฐเจพ เฅฅ
Enttรคuscht und hoffnungslos steht sie auf und geht. Es gibt keinen Halt oder Ermutigung in ihrem Bewusstsein.
เจนเจฐเจฟ เจเฉ เจเจฐเจฃเฉ เจฒเจพเจเจฟ เจฐเจนเฉ เจญเจเฉ เจธเจฐเจฃเจฟ เจเจฌเฉเจฐเจพ เฅฅเฉซเฅฅเฉฌเฅฅเฉซเฉฆเฅฅ
So bleibe an den Lotusfรผรen des Herrn verhaftet und eile zu Seinem Schutz, Kabeer! ||5||6||50||
เจเจเฉเฉ เฅฅ
Gauree:
เจเฉเจเฉ เจเจนเจนเจฟ เจเฉเจเฉ เจญเจฒ เจฎเฉเจ เจพ เจ เจตเจฐเฉ เจจ เจฆเฉเจเจพ เจญเจพเจ เฅฅ
Der Yogi sagt, dass Yoga gut und sรผร ist, und nichts anderes, O Geschwister des Schicksals.
เจฐเฉเฉฐเจกเจฟเจค เจฎเฉเฉฐเจกเจฟเจค เจเจเฉ เจธเจฌเจฆเฉ เจเจ เจเจนเจนเจฟ เจธเจฟเจงเจฟ เจชเจพเจ เฅฅเฉงเฅฅ
Diejenigen, die sich den Kopf rasieren, und diejenigen, die ihre Gliedmaรen amputieren, und diejenigen, die nur ein einziges Wort aussprechen, alle sagen, dass sie die spirituelle Vollkommenheit der Siddhas erlangt haben. ||1||
เจนเจฐเจฟ เจฌเจฟเจจเฉ เจญเจฐเจฎเจฟ เจญเฉเจฒเจพเจจเฉ เจ เฉฐเจงเจพ เฅฅ
Ohne den Herrn sind die Blinden von Zweifel getรคuscht.
เจเจพ เจชเจนเจฟ เจเจพเจ เจเจชเฉ เจเฉเจเจเจพเจตเจจเจฟ เจคเฉ เจฌเจพเจงเฉ เจฌเจนเฉ เจซเฉฐเจงเจพ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ เฅฅ
Und diejenigen, zu denen ich gehe, um Befreiung zu finden - sie selbst sind durch alle Arten von Ketten gebunden. ||1||Pause||
เจเจน เจคเฉ เจเจชเจเฉ เจคเจนเฉ เจธเจฎเจพเจจเฉ เจเจน เจฌเจฟเจงเจฟ เจฌเจฟเจธเจฐเฉ เจคเจฌ เจนเฉ เฅฅ
Die Seele wird wieder in das aufgenommen, woraus sie entstanden ist, wenn man diesen Pfad der Irrtรผmer verlรคsst.
เจชเฉฐเจกเจฟเจค เจเฉเจฃเฉ เจธเฉเจฐ เจนเจฎ เจฆเจพเจคเฉ เจเจนเจฟ เจเจนเจนเจฟ เจฌเจก เจนเจฎ เจนเฉ เฅฅเฉจเฅฅ
Die gelehrten Pandits, die Tugendhaften, die Mutigen und die Groรzรผgigen, alle behaupten, dass sie allein groร sind. ||2||
เจเจฟเจธเจนเจฟ เจฌเฉเจเจพเจ เจธเฉเจ เจฌเฉเจเฉ เจฌเจฟเจจเฉ เจฌเฉเจเฉ เจเจฟเจ เจฐเจนเฉเจ เฅฅ
Er allein versteht, den der Herr inspiriert zu verstehen. Ohne Verstรคndnis, was kann irgendjemand tun?
เจธเจคเจฟเจเฉเจฐเฉ เจฎเจฟเจฒเฉ เจ เฉฐเจงเฉเจฐเจพ เจเฉเจเฉ เจเจจ เจฌเจฟเจงเจฟ เจฎเจพเจฃเจเฉ เจฒเจนเฉเจ เฅฅเฉฉเฅฅ
Wenn man dem Wahren Guru begegnet, wird die Dunkelheit vertrieben, und auf diese Weise wird das Juwel erlangt. ||3||
เจคเจเจฟ เจฌเจพเจตเฉ เจฆเจพเจนเจจเฉ เจฌเจฟเจเจพเจฐเจพ เจนเจฐเจฟ เจชเจฆเฉ เจฆเฉเจฐเจฟเฉเฉ เจเจฐเจฟ เจฐเจนเฉเจ เฅฅ
Gib die bรถsen Taten deiner linken und rechten Hรคnde auf und halte dich an den Fรผรen des Herrn fest.
เจเจนเฉ เจเจฌเฉเจฐ เจเฉเฉฐเจเฉ เจเฉเฉเฉ เจเจพเจเจ เจชเฉเจเฉ เจคเฉ เจเจฟเจ เจเจนเฉเจ เฅฅเฉชเฅฅเฉญเฅฅเฉซเฉงเฅฅ
Sagt Kabeer, der Stumme hat Melasse gekostet, aber was kann er darรผber sagen, wenn er gefragt wird? ||4||7||51||
เจฐเจพเจเฉ เจเจเฉเฉ เจชเฉเจฐเจฌเฉ เจเจฌเฉเจฐ เจเฉ เฅฅ
Raag Gauree Poorbee, Kabeer Jee:
เฉด เจธเจคเจฟเจเฉเจฐ เจชเฉเจฐเจธเจพเจฆเจฟ เฅฅ
Ein Schรถpfer des Universums. Durch die Gnade des Wahren Gurus:
เจเจน เจเจเฉ เจ เจนเจพ เจคเจนเจพ เจเจฟเจเฉ เจจเจพเจนเฉ เจชเฉฐเจ เจคเจคเฉ เจคเจน เจจเจพเจนเฉ เฅฅ
Wo etwas existierte, ist jetzt nichts. Die fรผnf Elemente sind nicht mehr da.
เจเฉเจพ เจชเจฟเฉฐเจเฉเจฒเจพ เจธเฉเจเจฎเจจ เจฌเฉฐเจฆเฉ เจ เจ เจตเจเจจ เจเจค เจเจพเจนเฉ เฅฅเฉงเฅฅ
Die Ida, die Pingala und die Sushmanaa - O Mensch, wie kรถnnen die Atemzรผge durch diese jetzt gezรคhlt werden? ||1||
เจคเจพเจเจพ เจคเฉเจเจพ เจเจเจจเฉ เจฌเจฟเจจเจธเจฟ เจเจเจ เจคเฉเจฐเจพ เจฌเฉเจฒเจคเฉ เจเจนเจพ เจธเจฎเจพเจ เฅฅ
Die Schnur ist gerissen, und der Himmel des Zehnten Tores ist zerstรถrt. Wo ist deine Rede hingegangen?
เจเจน เจธเฉฐเจธเจพ เจฎเฉ เจเจ เจ เจจเจฆเจฟเจจเฉ เจฌเจฟเจเจชเฉ เจฎเฉ เจเจ เจเฉ เจจ เจเจนเฉ เจธเจฎเจเจพเจ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ เฅฅ
Dieser Zynismus befรคllt mich Tag und Nacht; wer kann mir das erklรคren und mir helfen, es zu verstehen? ||1||Pause||
เจเจน เจฌเจฐเจญเฉฐเจกเฉ เจชเจฟเฉฐเจกเฉ เจคเจน เจจเจพเจนเฉ เจฐเจเจจเจนเจพเจฐเฉ เจคเจน เจจเจพเจนเฉ เฅฅ
Wo die Welt ist - der Kรถrper ist nicht da; der Geist ist auch nicht da.
เจเฉเฉเจจเจนเจพเจฐเฉ เจธเจฆเจพ เจ เจคเฉเจคเจพ เจเจน เจเจนเฉเจ เจเจฟเจธเฉ เจฎเจพเจนเฉ เฅฅเฉจเฅฅ
Der Verbinder ist fรผr immer ungebunden; nun, in wem soll die Seele enthalten sein? ||2||
เจเฉเฉเฉ เจเฉเฉเฉ เจจ เจคเฉเฉเฉ เจคเฉเจเฉ เจเจฌ เจฒเจเฉ เจนเฉเจ เจฌเจฟเจจเจพเจธเฉ เฅฅ
Durch das Verbinden der Elemente kรถnnen die Menschen sie nicht verbinden, und durch das Brechen kรถnnen sie nicht gebrochen werden, bis der Kรถrper zugrunde geht.
เจเจพ เจเฉ เจ เจพเจเฉเจฐเฉ เจเจพ เจเฉ เจธเฉเจตเจเฉ เจเฉ เจเจพเจนเฉ เจเฉ เจเจพเจธเฉ เฅฅเฉฉเฅฅ
Wessen ist die Seele der Meister, und wessen ist sie der Diener? Wohin und zu wem geht sie? ||3||
เจเจนเฉ เจเจฌเฉเจฐ เจฒเจฟเจต เจฒเจพเจเจฟ เจฐเจนเฉ เจนเฉ เจเจนเจพ เจฌเจธเฉ เจฆเจฟเจจ เจฐเจพเจคเฉ เฅฅ
Sagt Kabeer, ich habe meine Aufmerksamkeit liebevoll auf den Ort gerichtet, an dem der Herr Tag und Nacht wohnt.
เจเจ เจเจพ เจฎเจฐเจฎเฉ เจเจนเฉ เจชเจฐเฉ เจเจพเจจเฉ เจเจนเฉ เจคเจ เจธเจฆเจพ เจ เจฌเจฟเจจเจพเจธเฉ เฅฅเฉชเฅฅเฉงเฅฅเฉซเฉจเฅฅ
Nur Er Selbst kennt wirklich die Geheimnisse Seines Mysteriums; Er ist ewig und unzerstรถrbar. ||4||1||52||
เจเจเฉเฉ เฅฅ
Gauree:
เจธเฉเจฐเจคเจฟ เจธเจฟเจฎเฉเจฐเจฟเจคเจฟ เจฆเฉเจ เจเฉฐเจจเฉ เจฎเฉเฉฐเจฆเจพ เจชเจฐเจฎเจฟเจคเจฟ เจฌเจพเจนเจฐเจฟ เจเจฟเฉฐเจฅเจพ เฅฅ
Lasst Kontemplation und intuitive Meditation eure beiden Ohrringe sein, und wahre Weisheit euer geflickter รbermantel.
เจธเฉเฉฐเจจ เจเฉเจซเจพ เจฎเจนเจฟ เจเจธเจฃเฉ เจฌเฉเจธเจฃเฉ เจเจฒเจช เจฌเจฟเจฌเจฐเจเจฟเจค เจชเฉฐเจฅเจพ เฅฅเฉงเฅฅ
In der Hรถhle der Stille wohne in deiner Yoga-Haltung; lass die Unterwerfung des Begehrens dein spiritueller Pfad sein. ||1||
เจฎเฉเจฐเฉ เจฐเจพเจเจจ เจฎเฉ เจฌเฉเจฐเจพเจเฉ เจเฉเจเฉ เฅฅ
O mein Kรถnig, ich bin ein Yogi, ein Einsiedler, ein Entsagender.
เจฎเจฐเจค เจจ เจธเฉเจ เจฌเจฟเจเจเฉ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ เฅฅ
Ich sterbe nicht und leide nicht unter Schmerz oder Trennung. ||1||Pause||
เจเฉฐเจก เจฌเฉเจฐเจนเจฎเฉฐเจก เจฎเจนเจฟ เจธเจฟเฉฐเจเฉ เจฎเฉเจฐเจพ เจฌเจเฉเจ เจธเจญเฉ เจเจเฉ เจญเจธเจฎเจพเจงเจพเจฐเฉ เฅฅ
Die Sonnensysteme und Galaxien sind mein Horn; die ganze Welt ist der Sack, um meine Asche zu tragen.
เจคเจพเฉเฉ เจฒเจพเจเฉ เจคเฉเจฐเจฟเจชเจฒเฉ เจชเจฒเจเฉเจ เจเฉเจเฉ เจนเฉเจ เจชเจธเจพเจฐเฉ เฅฅเฉจเฅฅ
Das Beseitigen der drei Eigenschaften und das Finden der Befreiung von dieser Welt ist meine tiefe Meditation. ||2||
เจฎเจจเฉ เจชเจตเจจเฉ เจฆเฉเจ เจคเฉเฉฐเจฌเจพ เจเจฐเฉ เจนเฉ เจเฉเจ เจเฉเจ เจธเจพเจฐเจฆ เจธเจพเจเฉ เฅฅ
Mein Geist und Atem sind die beiden Kรผrbisse meiner Fiedel, und der Herr aller Zeitalter ist ihr Rahmen.