Sri Guru Granth Sahib Ji โ Ang 265 (german)
เจนเจฐเจฟ เจเจพ เจจเจพเจฎเฉ เจเจจ เจเจ เจญเฉเจ เจเฉเจ เฅฅ
Der Naam des Herrn ist die Freude und das Yoga Seiner Diener.
เจนเจฐเจฟ เจจเจพเจฎเฉ เจเจชเจค เจเจเฉ เจจเจพเจนเจฟ เจฌเจฟเจเจเฉ เฅฅ
Wer den Namen des Herrn เคเคชเคค (japat) rezitiert, kennt keine Trennung von Ihm.
เจเจจเฉ เจฐเจพเจคเจพ เจนเจฐเจฟ เจจเจพเจฎ เจเฉ เจธเฉเจตเจพ เฅฅ
Seine Diener sind von dem Dienst am Namen des Herrn durchdrungen.
เจจเจพเจจเจ เจชเฉเจเฉ เจนเจฐเจฟ เจนเจฐเจฟ เจฆเฉเจตเจพ เฅฅเฉฌเฅฅ
O Nanak, verehre den Herrn, den gรถttlichen Herrn, Har, Har. ||6||
เจนเจฐเจฟ เจนเจฐเจฟ เจเจจ เจเฉ เจฎเจพเจฒเฉ เจเจเฉเจจเจพ เฅฅ
Der Name des Herrn, Har, Har, ist der Schatz des Reichtums Seiner Diener.
เจนเจฐเจฟ เจงเจจเฉ เจเจจ เจเจ เจเจชเจฟ เจชเฉเจฐเจญเจฟ เจฆเฉเจจเจพ เฅฅ
Der Schatz des Herrn wurde Seinen Dienern von Gott Selbst gegeben.
เจนเจฐเจฟ เจนเจฐเจฟ เจเจจ เจเฉ เจเจ เจธเจคเจพเจฃเฉ เฅฅ
Der Herr, Har, Har, ist der allmรคchtige Schutz Seiner Diener.
เจนเจฐเจฟ เจชเฉเจฐเจคเจพเจชเจฟ เจเจจ เจ เจตเจฐ เจจ เจเจพเจฃเฉ เฅฅ
Seine Diener kennen nichts anderes als die Herrlichkeit des Herrn.
เจเจคเจฟ เจชเฉเจคเจฟ เจเจจ เจนเจฐเจฟ เจฐเจธเจฟ เจฐเจพเจคเฉ เฅฅ
Durch und durch sind Seine Diener von der Liebe des Herrn durchdrungen.
เจธเฉเฉฐเจจ เจธเจฎเจพเจงเจฟ เจจเจพเจฎ เจฐเจธ เจฎเจพเจคเฉ เฅฅ
In tiefster Samaadhi sind sie vom Wesen des Naam berauscht.
เจเจ เจชเจนเจฐ เจเจจเฉ เจนเจฐเจฟ เจนเจฐเจฟ เจเจชเฉ เฅฅ
Vierundzwanzig Stunden am Tag rezitieren Seine Diener Har, Har.
เจนเจฐเจฟ เจเจพ เจญเจเจคเฉ เจชเฉเจฐเจเจ เจจเจนเฉ เจเจชเฉ เฅฅ
Die Verehrer des Herrn sind bekannt und respektiert; sie verstecken sich nicht im Geheimen.
เจนเจฐเจฟ เจเฉ เจญเจเจคเจฟ เจฎเฉเจเจคเจฟ เจฌเจนเฉ เจเจฐเฉ เฅฅ
Durch die Hingabe an den Herrn sind viele befreit worden.
เจจเจพเจจเจ เจเจจ เจธเฉฐเจเจฟ เจเฉเจคเฉ เจคเจฐเฉ เฅฅเฉญเฅฅ
O Nanak, zusammen mit Seinen Dienern werden viele andere gerettet. ||7||
เจชเจพเจฐเจเจพเจคเฉ เจเจนเฉ เจนเจฐเจฟ เจเฉ เจจเจพเจฎ เฅฅ
Dieser elysische Baum der wundersamen Krรคfte ist der Name des Herrn.
เจเจพเจฎเจงเฉเจจ เจนเจฐเจฟ เจนเจฐเจฟ เจเฉเจฃ เจเจพเจฎ เฅฅ
Die Khaamadhayn, die Kuh der wundersamen Krรคfte, ist das Singen der Herrlichkeit des Namens des Herrn, Har, Har.
เจธเจญ เจคเฉ เจเจคเจฎ เจนเจฐเจฟ เจเฉ เจเจฅเจพ เฅฅ
Am hรถchsten von allen ist die Rede des Herrn.
เจจเจพเจฎเฉ เจธเฉเจจเจค เจฆเจฐเจฆ เจฆเฉเจ เจฒเจฅเจพ เฅฅ
Wenn man den Naam hรถrt, werden Schmerz und Leid beseitigt.
เจจเจพเจฎ เจเฉ เจฎเจนเจฟเจฎเจพ เจธเฉฐเจค เจฐเจฟเจฆ เจตเจธเฉ เฅฅ
Die Herrlichkeit des Naam wohnt in den Herzen Seiner Heiligen.
เจธเฉฐเจค เจชเฉเจฐเจคเจพเจชเจฟ เจฆเฉเจฐเจคเฉ เจธเจญเฉ เจจเจธเฉ เฅฅ
Durch das gรผtige Eingreifen des Heiligen wird alle Schuld vertrieben.
เจธเฉฐเจค เจเจพ เจธเฉฐเจเฉ เจตเจกเจญเจพเจเฉ เจชเจพเจเจ เฅฅ
Die Gemeinschaft der Heiligen wird durch groรes Glรผck erlangt.
เจธเฉฐเจค เจเฉ เจธเฉเจตเจพ เจจเจพเจฎเฉ เจงเจฟเจเจเจ เฅฅ
Wenn man dem Heiligen dient, meditiert man รผber den Naam.
เจจเจพเจฎ เจคเฉเจฒเจฟ เจเจเฉ เจ เจตเจฐเฉ เจจ เจนเฉเจ เฅฅ
Es gibt nichts, was dem Naam gleichkommt.
เจจเจพเจจเจ เจเฉเจฐเจฎเฉเจเจฟ เจจเจพเจฎเฉ เจชเจพเจตเฉ เจเจจเฉ เจเฉเจ เฅฅเฉฎเฅฅเฉจเฅฅ
O Nanak, selten sind diejenigen, die als Gurmukh den Naam erlangen. ||8||2||
เจธเจฒเฉเจเฉ เฅฅ
Shalok:
เจฌเจนเฉ เจธเจพเจธเจคเฉเจฐ เจฌเจนเฉ เจธเจฟเจฎเฉเจฐเจฟเจคเฉ เจชเฉเจเฉ เจธเจฐเจฌ เจขเจขเฉเจฒเจฟ เฅฅ
Die vielen Shaastras und die vielen Simritees - ich habe sie alle gesehen und durchsucht.
เจชเฉเจเจธเจฟ เจจเจพเจนเฉ เจนเจฐเจฟ เจนเจฐเฉ เจจเจพเจจเจ เจจเจพเจฎ เจ เจฎเฉเจฒ เฅฅเฉงเฅฅ
Sie sind nicht gleichwertig mit Har, Haray - O Nanak, dem unschรคtzbaren Namen des Herrn. ||1||
เจ เจธเจเจชเจฆเฉ เฅฅ
Ashtapadee:
เจเจพเจช เจคเจพเจช เจเจฟเจเจจ เจธเจญเจฟ เจงเจฟเจเจจ เฅฅ
Chanten, intensive Meditation, spirituelles Wissen und alle Meditationen;
เจเจ เจธเจพเจธเจคเฉเจฐ เจธเจฟเจฎเฉเจฐเจฟเจคเจฟ เจตเจเจฟเจเจจ เฅฅ
die sechs Schulen der Philosophie und Predigten รผber die Schriften;
เจเฉเจ เจ เจญเจฟเจเจธ เจเจฐเจฎ เจงเฉเจฐเจฎ เจเจฟเจฐเจฟเจ เฅฅ
die Praxis des Yoga und des rechtschaffenen Verhaltens;
เจธเจเจฒ เจคเจฟเจเจเจฟ เจฌเจจ เจฎเจงเฉ เจซเจฟเจฐเจฟเจ เฅฅ
die Entsagung von allem und das Umherwandern in der Wildnis;
เจ เจจเจฟเจ เจชเฉเจฐเจเจพเจฐ เจเฉเจ เจฌเจนเฉ เจเจคเจจเจพ เฅฅ
die Ausfรผhrung aller Arten von Werken;
เจชเฉเฉฐเจจ เจฆเจพเจจ เจนเฉเจฎเฉ เจฌเจนเฉ เจฐเจคเจจเจพ เฅฅ
Spenden an Wohltรคtigkeitsorganisationen und Opfergaben von Juwelen an das Feuer;
เจธเจฐเฉเจฐเฉ เจเจเจพเจ เจนเฉเจฎเฉ เจเจฐเจฟ เจฐเจพเจคเฉ เฅฅ
den Kรถrper in Stรผcke schneiden und die Stรผcke zu zeremoniellen Feueropfern machen;
เจตเจฐเจค เจจเฉเจฎ เจเจฐเฉ เจฌเจนเฉ เจญเจพเจคเฉ เฅฅ
Fasten halten und Gelรผbde aller Art ablegen
เจจเจนเฉ เจคเฉเจฒเจฟ เจฐเจพเจฎ เจจเจพเจฎ เจฌเฉเจเจพเจฐ เฅฅ
- nichts davon ist der Kontemplation des Namens des Herrn ebenbรผrtig,
เจจเจพเจจเจ เจเฉเจฐเจฎเฉเจเจฟ เจจเจพเจฎเฉ เจเจชเฉเจ เจเจ เจฌเจพเจฐ เฅฅเฉงเฅฅ
O Nanak, wenn man als Gurmukh den Naam auch nur einmal rezitiert. ||1||
เจจเจ เจเฉฐเจก เจชเฉเจฐเจฟเจฅเจฎเฉ เจซเจฟเจฐเฉ เจเจฟเจฐเฉ เจเฉเจตเฉ เฅฅ
Du magst รผber die neun Kontinente der Welt ziehen und sehr lange leben;
เจฎเจนเจพ เจเจฆเจพเจธเฉ เจคเจชเฉเจธเจฐเฉ เจฅเฉเจตเฉ เฅฅ
du magst ein groรer Asket und ein Meister der disziplinierten Meditation werden
เจ เจเจจเจฟ เจฎเจพเจนเจฟ เจนเฉเจฎเจค เจชเจฐเจพเจจ เฅฅ
und dich im Feuer verbrennen;
เจเจจเจฟเจ เจ เจธเฉเจต เจนเฉเจตเจฐ เจญเฉเจฎเจฟ เจฆเจพเจจ เฅฅ
du magst Gold, Pferde, Elefanten und Land verschenken;
เจจเจฟเจเจฒเฉ เจเจฐเจฎ เจเจฐเฉ เจฌเจนเฉ เจเจธเจจ เฅฅ
du magst Techniken der inneren Reinigung und alle Arten von Yoga-Haltungen praktizieren;
เจเฉเจจ เจฎเจพเจฐเจ เจธเฉฐเจเจฎ เจ เจคเจฟ เจธเจพเจงเจจ เฅฅ
du magst die selbstkasteienden Wege der Jains und groรe spirituelle Disziplinen annehmen;
เจจเจฟเจฎเจ เจจเจฟเจฎเจ เจเจฐเจฟ เจธเจฐเฉเจฐเฉ เจเจเจพเจตเฉ เฅฅ
Stรผck fรผr Stรผck magst du deinen Kรถrper zerteilen;
เจคเจ เจญเฉ เจนเจเจฎเฉ เจฎเฉเจฒเฉ เจจ เจเจพเจตเฉ เฅฅ
aber selbst dann wird der Schmutz deines Ego nicht verschwinden.
เจนเจฐเจฟ เจเฉ เจจเจพเจฎ เจธเจฎเจธเจฐเจฟ เจเจเฉ เจจเจพเจนเจฟ เฅฅ
Es gibt nichts, was dem Namen des Herrn gleichkommt.
เจจเจพเจจเจ เจเฉเจฐเจฎเฉเจเจฟ เจจเจพเจฎเฉ เจเจชเจค เจเจคเจฟ เจชเจพเจนเจฟ เฅฅเฉจเฅฅ
O Nanak, rezitiere als Gurmukh den Naam und erlange die Erlรถsung. ||2||
เจฎเจจ เจเจพเจฎเจจเจพ เจคเฉเจฐเจฅ เจฆเฉเจน เจเฉเจเฉ เฅฅ
Mit deinem Geist voller Verlangen magst du deinen Kรถrper an einem heiligen Wallfahrtsort aufgeben;
เจเจฐเจฌเฉ เจเฉเจฎเจพเจจเฉ เจจ เจฎเจจ เจคเฉ เจนเฉเจเฉ เฅฅ
aber selbst dann wird eitles Stolz nicht aus deinem Geist entfernt.
เจธเฉเจ เจเจฐเฉ เจฆเจฟเจจเจธเฉ เจ เจฐเฉ เจฐเจพเจคเจฟ เฅฅ
Du magst Tag und Nacht rituelle Reinigung praktizieren,
เจฎเจจ เจเฉ เจฎเฉเจฒเฉ เจจ เจคเจจ เจคเฉ เจเจพเจคเจฟ เฅฅ
aber der Schmutz deines Geistes wird deinen Kรถrper nicht verlassen.
เจเจธเฉ เจฆเฉเจนเฉ เจเจ เจฌเจนเฉ เจธเจพเจงเจจเจพ เจเจฐเฉ เฅฅ
Du magst deinen Kรถrper allen mรถglichen Disziplinen unterwerfen,
เจฎเจจ เจคเฉ เจเจฌเจนเฉ เจจ เจฌเจฟเจเจฟเจ เจเจฐเฉ เฅฅ
aber dein Geist wird niemals von seiner Verdorbenheit befreit werden.
เจเจฒเจฟ เจงเฉเจตเฉ เจฌเจนเฉ เจฆเฉเจน เจ เจจเฉเจคเจฟ เฅฅ
Du magst diesen vergรคnglichen Kรถrper mit viel Wasser waschen,
เจธเฉเจง เจเจนเจพ เจนเฉเจ เจเจพเจเฉ เจญเฉเจคเจฟ เฅฅ
aber wie kann eine Mauer aus Lehm sauber gewaschen werden?
เจฎเจจ เจนเจฐเจฟ เจเฉ เจจเจพเจฎ เจเฉ เจฎเจนเจฟเจฎเจพ เจเจ เฅฅ
O mein Geist, das glorreiche Lob des Namens des Herrn ist das hรถchste;
เจจเจพเจจเจ เจจเจพเจฎเจฟ เจเจงเจฐเฉ เจชเจคเจฟเจค เจฌเจนเฉ เจฎเฉเจ เฅฅเฉฉเฅฅ
O Nanak, der Naam hat so viele der schlimmsten Sรผnder gerettet. ||3||
เจฌเจนเฉเจคเฉ เจธเจฟเจเจฃเจช เจเจฎ เจเจพ เจญเจ เจฌเจฟเจเจชเฉ เฅฅ
Selbst mit groรer Klugheit ergreift dich die Angst vor dem Tod.