Sri Guru Granth Sahib Ji โ Ang 1401 (german)
เจเฉเจฐเฉ เจเฉเจฐเฉ เจเฉเจฐเฉ เจเจฐเจนเฉ เจเฉเจฐเฉ เจนเจฐเจฟ เจชเจพเจเจ เฅฅ
Singt Guru, Guru, Guru; durch den Guru wird der Herr erlangt.
เจเจฆเจงเจฟ เจเฉเจฐเฉ เจเจนเจฟเจฐ เจเฉฐเจญเฉเจฐ เจฌเฉเจ เฉฐเจคเฉ เจนเจฐเจฟ เจจเจพเจฎ เจจเจ เจนเฉเจฐ เจฎเจฃเจฟ เจฎเจฟเจฒเจค เจฒเจฟเจต เจฒเจพเจเจ เฅฅ
Der Guru ist ein Ozean, tief und unergrรผndlich, unendlich und unermesslich. Liebevoll auf den Namen des Herrn ausgerichtet, werdet ihr mit Juwelen, Diamanten und Smaragden gesegnet sein.
เจซเฉเจจเจฟ เจเฉเจฐเฉ เจชเจฐเจฎเจฒ เจธเจฐเจธ เจเจฐเจค เจเฉฐเจเจจเฉ เจชเจฐเจธ เจฎเฉเจฒเฉ เจฆเฉเจฐเจฎเจคเจฟ เจนเจฟเจฐเจค เจธเจฌเจฆเจฟ เจเฉเจฐเฉ เจงเฉตเจพเจเจ เฅฅ
Und der Guru macht uns duftend und fruchtbar, und Seine Berรผhrung verwandelt uns in Gold. Der Schmutz des bรถsen Geistes wird weggewaschen, meditiert รผber das Wort des Shabad des Gurus.
เจ เฉฐเจฎเฉเจฐเจฟเจค เจชเจฐเจตเจพเจน เจเฉเจเจเฉฐเจค เจธเจฆ เจฆเฉเจตเจพเจฐเจฟ เจเจฟเจธเฉ เจเฉตเจพเจจ เจเฉเจฐ เจฌเจฟเจฎเจฒ เจธเจฐ เจธเฉฐเจค เจธเจฟเจ เจจเจพเจเจ เฅฅ
Der Strom des Ambrosianischen Nektars flieรt stรคndig von Seiner Tรผr. Die Heiligen und Sikhs baden im makellosen Becken der spirituellen Weisheit des Gurus.
เจจเจพเจฎเฉ เจจเจฟเจฐเจฌเจพเจฃเฉ เจจเจฟเจงเจพเจจเฉ เจนเจฐเจฟ เจเจฐเจฟ เจงเจฐเจนเฉ เจเฉเจฐเฉ เจเฉเจฐเฉ เจเฉเจฐเฉ เจเจฐเจนเฉ เจเฉเจฐเฉ เจนเจฐเจฟ เจชเจพเจเจ เฅฅเฉฉเฅฅเฉงเฉซเฅฅ
Verankert den Naam, den Namen des Herrn, in eurem Herzen und weilt in Nirvaanaa. Singt Guru, Guru, Guru; durch den Guru wird der Herr erlangt. ||3||15||
เจเฉเจฐเฉ เจเฉเจฐเฉ เจเฉเจฐเฉ เจเฉเจฐเฉ เจเฉเจฐเฉ เจเจชเฉ เจฎเฉฐเจจ เจฐเฉ เฅฅ
Singt Guru, Guru, Guru, Guru, Guru, o mein Geist.
เจเจพ เจเฉ เจธเฉเจต เจธเจฟเจต เจธเจฟเจง เจธเจพเจงเจฟเจ เจธเฉเจฐ เจ เจธเฉเจฐ เจเจฃ เจคเจฐเจนเจฟ เจคเฉเจคเฉเจธ เจเฉเจฐ เจฌเจเจจ เจธเฉเจฃเจฟ เจเฉฐเจจ เจฐเฉ เฅฅ
Ihm dienend, Shiva und die Siddhas, die Engel und Dรคmonen und Diener der Gรถtter, und die dreiunddreiรig Millionen Gรถtter รผberqueren, indem sie das Wort der Lehren des Gurus hรถren.
เจซเฉเจจเจฟ เจคเจฐเจนเจฟ เจคเฉ เจธเฉฐเจค เจนเจฟเจค เจญเจเจค เจเฉเจฐเฉ เจเฉเจฐเฉ เจเจฐเจนเจฟ เจคเจฐเจฟเจ เจชเฉเจฐเจนเจฒเจพเจฆเฉ เจเฉเจฐ เจฎเจฟเจฒเจค เจฎเฉเจจเจฟ เจเฉฐเจจ เจฐเฉ เฅฅ
Und die Heiligen und liebevollen Verehrer werden hinรผbergetragen, indem sie Guru, Guru singen. Prahlaad und die stillen Weisen trafen den Guru und wurden hinรผbergetragen.
เจคเจฐเจนเจฟ เจจเจพเจฐเจฆเจพเจฆเจฟ เจธเจจเจเจพเจฆเจฟ เจนเจฐเจฟ เจเฉเจฐเจฎเฉเจเจนเจฟ เจคเจฐเจนเจฟ เจเจ เจจเจพเจฎ เจฒเจเจฟ เจคเจเจนเฉ เจฐเจธ เจ เฉฐเจจ เจฐเฉ เฅฅ
Naarad und Sanak und jene Mรคnner Gottes, die Gurmukh wurden, wurden hinรผbergetragen; dem Einen Namen verbunden, gaben sie andere Geschmรคcker und Vergnรผgungen auf und wurden hinรผbergetragen.
เจฆเจพเจธเฉ เจฌเฉเจจเจคเจฟ เจเจนเฉ เจจเจพเจฎเฉ เจเฉเจฐเจฎเฉเจเจฟ เจฒเจนเฉ เจเฉเจฐเฉ เจเฉเจฐเฉ เจเฉเจฐเฉ เจเฉเจฐเฉ เจเฉเจฐเฉ เจเจชเฉ เจฎเฉฐเจจ เจฐเฉ เฅฅเฉชเฅฅเฉงเฉฌเฅฅเฉจเฉฏเฅฅ
Dies ist das Gebet des demรผtigen Sklaven des Herrn: Der Gurmukh erlangt den Naam, den Namen des Herrn, indem er Guru, Guru, Guru, Guru, Guru singt, o mein Geist. ||4||16||29||
เจธเจฟเจฐเฉ เจเฉเจฐเฉ เจธเจพเจนเจฟเจฌเฉ เจธเจญ เจเจชเจฐเจฟ เฅฅ
Der groรe, hรถchste Guru schenkte allen Seine Barmherzigkeit,
เจเจฐเฉ เจเฉเจฐเจฟเจชเจพ เจธเจคเจเฉเจเจฟ เจเจฟเจจเจฟ เจงเฉเจฐเฉ เจชเจฐเจฟ เฅฅ
im Goldenen Zeitalter von Sat Yuga segnete Er Dhroo.
เจธเฉเจฐเฉ เจชเฉเจฐเจนเจฒเจพเจฆ เจญเจเจค เจเจงเจฐเฉเจ เฉฐ เฅฅ
Er rettete den Verehrer Prahlaad,
เจนเจธเฉเจค เจเจฎเจฒ เจฎเจพเจฅเฉ เจชเจฐ เจงเจฐเฉเจ เฉฐ เฅฅ
indem Er den Lotus Seiner Hand auf seine Stirn legte.
เจ เจฒเจ เจฐเฉเจช เจเฉเจ เจฒเจเฉตเจพ เจจ เจเจพเจ เฅฅ
Die Unsichtbare Form des Herrn kann nicht gesehen werden.
เจธเจพเจงเจฟเจ เจธเจฟเจง เจธเจเจฒ เจธเจฐเจฃเจพเจ เฅฅ
Die Siddhas und Sucher suchen alle Seine Zuflucht.
เจเฉเจฐ เจเฉ เจฌเจเจจ เจธเจคเจฟ เจเฉเจ เจงเจพเจฐเจนเฉ เฅฅ
Wahr sind die Worte der Lehren des Gurus. Verankert sie in eurer Seele.
เจฎเจพเจฃเจธ เจเจจเจฎเฉ เจฆเฉเจน เจจเจฟเจธเฉเจคเจพเจฐเจนเฉ เฅฅ
Befreit euren Kรถrper und erlรถst diese menschliche Inkarnation.
เจเฉเจฐเฉ เจเจนเจพเจเฉ เจเฉเจตเจเฉ เจเฉเจฐเฉ เจเฉเจฐ เจฌเจฟเจจเฉ เจคเจฐเจฟเจ เจจ เจเฉเจ เฅฅ
Der Guru ist das Boot, und der Guru ist der Bootsmann. Ohne den Guru kann niemand hinรผberqueren.
เจเฉเจฐ เจชเฉเจฐเจธเจพเจฆเจฟ เจชเฉเจฐเจญเฉ เจชเจพเจเจ เจเฉเจฐ เจฌเจฟเจจเฉ เจฎเฉเจเจคเจฟ เจจ เจนเฉเจ เฅฅ
Durch die Gnade des Gurus wird Gott erlangt. Ohne den Guru wird niemand befreit.
เจเฉเจฐเฉ เจจเจพเจจเจเฉ เจจเจฟเจเจเจฟ เจฌเจธเฉ เจฌเจจเจตเจพเจฐเฉ เฅฅ
Guru Nanak weilt in der Nรคhe des Schรถpfer-Herrn.
เจคเจฟเจจเจฟ เจฒเจนเจฃเจพ เจฅเจพเจชเจฟ เจเฉเจคเจฟ เจเจเจฟ เจงเจพเจฐเฉ เฅฅ
Er etablierte Lehnaa als Guru und verankerte Sein Licht in der Welt.
เจฒเจนเจฃเฉ เจชเฉฐเจฅเฉ เจงเจฐเจฎ เจเจพ เจเฉเจ เฅฅ
Lehnaa etablierte den Pfad der Rechtschaffenheit und des Dharma,
เจ เจฎเจฐเจฆเจพเจธ เจญเจฒเฉ เจเจ เจฆเฉเจ เฅฅ
den Er an Guru Amar Daas von der Bhalla-Dynastie weitergab.
เจคเจฟเจจเจฟ เจธเฉเจฐเฉ เจฐเจพเจฎเจฆเจพเจธเฉ เจธเฉเจขเฉ เจฅเจฟเจฐเฉ เจฅเจชเฉตเจ เฅฅ
Dann etablierte Er fest den groรen Raam Daas von der Sodhi-Dynastie.
เจนเจฐเจฟ เจเจพ เจจเจพเจฎเฉ เจ เจเฉ เจจเจฟเจงเจฟ เจ เจชเฉตเจ เฅฅ
Er wurde mit dem unerschรถpflichen Schatz des Namens des Herrn gesegnet.
เจ เจชเฉตเจ เจนเจฐเจฟ เจจเจพเจฎเฉ เจ เจเฉ เจจเจฟเจงเจฟ เจเจนเฉ เจเฉเจเจฟ เจเฉเจฐ เจธเฉเจตเจพ เจเจฐเจฟ เจซเจฒเฉ เจฒเจนเฉเจ เฉฐ เฅฅ
Er wurde mit dem Schatz des Namens des Herrn gesegnet; wรคhrend der vier Zeitalter ist er unerschรถpflich. Dem Guru dienend, erhielt Er Seine Belohnung.
เจฌเฉฐเจฆเจนเจฟ เจเฉ เจเจฐเจฃ เจธเจฐเจฃเจฟ เจธเฉเจเฉ เจชเจพเจตเจนเจฟ เจชเจฐเจฎเจพเจจเฉฐเจฆ เจเฉเจฐเจฎเฉเจเจฟ เจเจนเฉเจ เฉฐ เฅฅ
Diejenigen, die sich vor Seinen Fรผรen verbeugen und Seine Zuflucht suchen, werden mit Frieden gesegnet; jene Gurmukhs werden mit hรถchster Glรผckseligkeit gesegnet.
เจชเจฐเจคเจเจฟ เจฆเฉเจน เจชเจพเจฐเจฌเฉเจฐเจนเจฎเฉ เจธเฉเจเจฎเฉ เจเจฆเจฟ เจฐเฉเจชเจฟ เจชเฉเจเจฃ เจญเจฐเจฃเฉฐ เฅฅ
Der Kรถrper des Gurus ist die Verkรถrperung des Hรถchsten Herrn Gottes, unseres Herrn und Meisters, die Form des Ursprรผnglichen Wesens, das alle nรคhrt und hegt.
เจธเจคเจฟเจเฉเจฐเฉ เจเฉเจฐเฉ เจธเฉเจตเจฟ เจ เจฒเจ เจเจคเจฟ เจเจพ เจเฉ เจธเฉเจฐเฉ เจฐเจพเจฎเจฆเจพเจธเฉ เจคเจพเจฐเจฃ เจคเจฐเจฃเฉฐ เฅฅเฉงเฅฅ
So dient dem Guru, dem Wahren Guru; Seine Wege und Mittel sind unergrรผndlich. Der groรe Guru Raam Daas ist das Boot, um uns hinรผberzutragen. ||1||
เจเจฟเจน เจ เฉฐเจฎเฉเจฐเจฟเจค เจฌเจเจจ เจฌเจพเจฃเฉ เจธเจพเจงเฉ เจเจจ เจเจชเจนเจฟ เจเจฐเจฟ เจฌเจฟเจเจฟเจคเจฟ เจเจพเจ เฅฅ
Die Heiligen Menschen singen die Ambrosianischen Worte Seiner Bani mit Freude in ihrem Herzen.
เจเจจเฉฐเจฆเฉ เจจเจฟเจค เจฎเฉฐเจเจฒเฉ เจเฉเจฐ เจฆเจฐเจธเจจเฉ เจธเจซเจฒเฉ เจธเฉฐเจธเจพเจฐเจฟ เฅฅ
Die Gesegnete Vision des Darshan des Gurus ist fruchtbar und lohnend in dieser Welt; sie bringt dauerhafte Glรผckseligkeit und Freude.
เจธเฉฐเจธเจพเจฐเจฟ เจธเจซเจฒเฉ เจเฉฐเจเจพ เจเฉเจฐ เจฆเจฐเจธเจจเฉ เจชเจฐเจธเจจ เจชเจฐเจฎ เจชเจตเจฟเจคเฉเจฐ เจเจคเฉ เฅฅ
Der Darshan des Gurus ist fruchtbar und lohnend in dieser Welt, wie die Ganges. Ihn treffend, wird der hรถchste heilige Status erlangt.
เจเฉเจคเจนเจฟ เจเจฎ เจฒเฉเจเฉ เจชเจคเจฟเจค เจเฉ เจชเฉเจฐเจพเจฃเฉ เจนเจฐเจฟ เจเจจ เจธเจฟเจต เจเฉเจฐ เจเฉตเจพเจจเจฟ เจฐเจคเฉ เฅฅ
Sogar sรผndige Menschen erobern das Reich des Todes, wenn sie demรผtige Diener des Herrn werden und mit der spirituellen Weisheit des Gurus erfรผllt sind.
เจฐเจเฉเจฌเฉฐเจธเจฟ เจคเจฟเจฒเจเฉ เจธเฉเฉฐเจฆเจฐเฉ เจฆเจธเจฐเจฅ เจเจฐเจฟ เจฎเฉเจจเจฟ เจฌเฉฐเจเจนเจฟ เจเจพ เจเฉ เจธเจฐเจฃเฉฐ เฅฅ
Er ist zertifiziert, wie der hรผbsche Ram Chander im Hause Dasraths von der Raghwa-Dynastie. Sogar die stillen Weisen suchen Seine Zuflucht.