Sri Guru Granth Sahib Ji โ Ang 1365 (german)
เจฒเฉ เจซเจพเจนเฉ เจเจ เจฟ เจงเจพเจตเจคเฉ เจธเจฟ เจเจพเจจเจฟ เจฎเจพเจฐเฉ เจญเจเจตเฉฐเจค เฅฅเฉงเฉฆเฅฅ
Sie nehmen die Schlinge und laufen umher; aber seid versichert, dass Gott sie vernichten wird. ||10||
เจเจฌเฉเจฐ เจเฉฐเจฆเจจ เจเจพ เจฌเจฟเจฐเจตเจพ เจญเจฒเจพ เจฌเฉเฉเจฟเฉเจ เจขเจพเจ เจชเจฒเจพเจธ เฅฅ
Kabeer, der Sandelholzbaum ist gut, auch wenn er von Unkraut umgeben ist.
เจเจ เจญเฉ เจเฉฐเจฆเจจเฉ เจนเฉเจ เจฐเจนเฉ เจฌเจธเฉ เจเฉ เจเฉฐเจฆเจจ เจชเจพเจธเจฟ เฅฅเฉงเฉงเฅฅ
Diejenigen, die in der Nรคhe des Sandelholzbaums wohnen, werden wie der Sandelholzbaum. ||11||
เจเจฌเฉเจฐ เจฌเจพเจเจธเฉ เจฌเจกเจพเจ เจฌเฉเจกเจฟเจ เจเจ เจฎเจค เจกเฉเจฌเจนเฉ เจเฉเจ เฅฅ
Kabeer, der Bambus ertrinkt in seinem egoistischen Stolz. Niemand sollte so ertrinken.
เจเฉฐเจฆเจจ เจเฉ เจจเจฟเจเจเฉ เจฌเจธเฉ เจฌเจพเจเจธเฉ เจธเฉเจเฉฐเจงเฉ เจจ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉจเฅฅ
Bambus wohnt auch in der Nรคhe des Sandelholzbaums, nimmt aber dessen Duft nicht an. ||12||
เจเจฌเฉเจฐ เจฆเฉเจจเฉ เจเจตเจพเจเจ เจฆเฉเจจเฉ เจธเจฟเจ เจฆเฉเจจเฉ เจจ เจเจพเจฒเฉ เจธเจพเจฅเจฟ เฅฅ
Kabeer, der Sterbliche verliert seinen Glauben um der Welt willen, aber die Welt wird ihn am Ende nicht begleiten.
เจชเจพเจ เจเฉเจนเจพเฉเจพ เจฎเจพเจฐเจฟเจ เจเจพเจซเจฒเจฟ เจ เจชเฉเจจเฉ เจนเจพเจฅเจฟ เฅฅเฉงเฉฉเฅฅ
Der Narr schlรคgt mit eigener Hand die Axt in seinen eigenen Fuร. ||13||
เจเจฌเฉเจฐ เจเจน เจเจน เจนเจ เจซเจฟเจฐเจฟเจ เจเจเจคเจ เจ เจพเจ เจ เจพเจ เฅฅ
Kabeer, wohin ich auch gehe, ich sehe รผberall Wunder.
เจเจ เจฐเจพเจฎ เจธเจจเฉเจนเฉ เจฌเจพเจนเจฐเจพ เจเจเจฐเฉ เจฎเฉเจฐเฉ เจญเจพเจเจ เฅฅเฉงเฉชเฅฅ
Aber ohne die Verehrer des Einen Herrn ist es fรผr mich alles Wildnis. ||14||
เจเจฌเฉเจฐ เจธเฉฐเจคเจจ เจเฉ เจเฉเฉฐเจเฉเจ เจญเจฒเฉ เจญเจ เจฟ เจเฉเจธเจคเฉ เจเจพเจ เฅฅ
Kabeer, die Behausung der Heiligen ist gut; die Behausung der Ungerechten brennt wie ein Ofen.
เจเจเจฟ เจฒเจเจ เจคเจฟเจน เจงเจเจฒเจนเจฐ เจเจฟเจน เจจเจพเจนเฉ เจนเจฐเจฟ เจเฉ เจจเจพเจ เฅฅเฉงเฉซเฅฅ
Diese Herrenhรคuser, in denen der Name des Herrn nicht gesungen wird, kรถnnten genauso gut niederbrennen. ||15||
เจเจฌเฉเจฐ เจธเฉฐเจค เจฎเฉเจ เจเจฟเจ เจฐเฉเจเจ เจเฉ เจ เจชเฉเจจเฉ เจเฉเจฐเจฟเจนเจฟ เจเจพเจ เฅฅ
Kabeer, warum weinen รผber den Tod eines Heiligen? Er kehrt nur in seine Heimat zurรผck.
เจฐเฉเจตเจนเฉ เจธเจพเจเจค เจฌเจพเจชเฉเจฐเฉ เจเฉ เจนเจพเจเฉ เจนเจพเจ เจฌเจฟเจเจพเจ เฅฅเฉงเฉฌเฅฅ
Weint um den elenden, unglรคubigen Zyniker, der von Laden zu Laden verkauft wird. ||16||
เจเจฌเฉเจฐ เจธเจพเจเจคเฉ เจเจธเจพ เจนเฉ เจเฉเจธเฉ เจฒเจธเจจ เจเฉ เจเจพเจจเจฟ เฅฅ
Kabeer, der unglรคubige Zyniker ist wie ein Stรผck Knoblauch.
เจเฉเจจเฉ เจฌเฉเจ เฉ เจเจพเจเจ เจชเจฐเจเจ เจนเฉเจ เจจเจฟเจฆเจพเจจเจฟ เฅฅเฉงเฉญเฅฅ
Selbst wenn du es in einer Ecke sitzend isst, wird es fรผr alle offensichtlich. ||17||
เจเจฌเฉเจฐ เจฎเจพเจเจ เจกเฉเจฒเจจเฉ เจชเจตเจจเฉ เจเจเฉเจฒเจจเจนเจพเจฐเฉ เฅฅ
Kabeer, Maya ist die Butterkanne, und der Atem ist der Quirl.
เจธเฉฐเจคเจนเฉ เจฎเจพเจเจจเฉ เจเจพเจเจ เจเจพเจเจฟ เจชเฉเจ เจธเฉฐเจธเจพเจฐเฉ เฅฅเฉงเฉฎเฅฅ
Die Heiligen essen die Butter, wรคhrend die Welt die Molke trinkt. ||18||
เจเจฌเฉเจฐ เจฎเจพเจเจ เจกเฉเจฒเจจเฉ เจชเจตเจจเฉ เจตเจนเฉ เจนเจฟเจต เจงเจพเจฐ เฅฅ
Kabeer, Maya ist die Butterkanne; der Atem flieรt wie Eiswasser.
เจเจฟเจจเจฟ เจฌเจฟเจฒเฉเจเจ เจคเจฟเจจเจฟ เจเจพเจเจ เจ เจตเจฐ เจฌเจฟเจฒเฉเจตเจจเจนเจพเจฐ เฅฅเฉงเฉฏเฅฅ
Wer das Buttern macht, isst die Butter; die anderen sind nur Quirl. ||19||
เจเจฌเฉเจฐ เจฎเจพเจเจ เจเฉเจฐเจเฉ เจฎเฉเจธเจฟ เจฎเฉเจธเจฟ เจฒเจพเจตเฉ เจนเจพเจเจฟ เฅฅ
Kabeer, Maya ist der Dieb, der einbricht und den Laden plรผndert.
เจเจเฉ เจเจฌเฉเจฐเจพ เจจเจพ เจฎเฉเจธเฉ เจเจฟเจจเจฟ เจเฉเจจเฉ เจฌเจพเจฐเจน เจฌเจพเจ เฅฅเฉจเฉฆเฅฅ
Nur Kabeer wird nicht geplรผndert; er hat sie in zwรถlf Stรผcke geschnitten. ||20||
เจเจฌเฉเจฐ เจธเฉเจเฉ เจจ เจเจเจน เจเฉเจเจฟ เจเจฐเจนเจฟ เจเฉ เจฌเจนเฉเจคเฉ เจฎเฉเจค เฅฅ
Kabeer, Frieden kommt in dieser Welt nicht durch viele Freunde.
เจเฉ เจเจฟเจคเฉ เจฐเจพเจเจนเจฟ เจเจ เจธเจฟเจ เจคเฉ เจธเฉเจเฉ เจชเจพเจตเจนเจฟ เจจเฉเจค เฅฅเฉจเฉงเฅฅ
Diejenigen, die ihr Bewusstsein auf den Einen Herrn richten, werden ewigen Frieden finden. ||21||
เจเจฌเฉเจฐ เจเจฟเจธเฉ เจฎเจฐเจจเฉ เจคเฉ เจเจเฉ เจกเจฐเฉ เจฎเฉเจฐเฉ เจฎเจจเจฟ เจเจจเฉฐเจฆเฉ เฅฅ
Kabeer, die Welt hat Angst vor dem Tod - dieser Tod erfรผllt meinen Geist mit Glรผckseligkeit.
เจฎเจฐเจจเฉ เจนเฉ เจคเฉ เจชเจพเจเจ เจชเฉเจฐเจจเฉ เจชเจฐเจฎเจพเจจเฉฐเจฆเฉ เฅฅเฉจเฉจเฅฅ
Nur durch den Tod wird vollkommene, hรถchste Glรผckseligkeit erlangt. ||22||
เจฐเจพเจฎ เจชเจฆเจพเจฐเจฅเฉ เจชเจพเจ เจเฉ เจเจฌเฉเจฐเจพ เจเจพเจเจ เจฟ เจจ เจเฉเจฒเฉ เฅฅ
Der Schatz des Herrn wird erlangt, oh Kabeer, aber lรถse seinen Knoten nicht.
เจจเจนเฉ เจชเจเจฃเฉ เจจเจนเฉ เจชเจพเจฐเจเฉ เจจเจนเฉ เจเจพเจนเจเฉ เจจเจนเฉ เจฎเฉเจฒเฉ เฅฅเฉจเฉฉเฅฅ
Es gibt keinen Markt, um ihn zu verkaufen, keinen Gutachter, keinen Kunden und keinen Preis. ||23||
เจเจฌเฉเจฐ เจคเจพ เจธเจฟเจ เจชเฉเจฐเฉเจคเจฟ เจเจฐเจฟ เจเจพ เจเฉ เจ เจพเจเฉเจฐเฉ เจฐเจพเจฎเฉ เฅฅ
Kabeer, sei nur in Liebe mit demjenigen, dessen Meister der Herr ist.
เจชเฉฐเจกเจฟเจค เจฐเจพเจเฉ เจญเฉเจชเจคเฉ เจเจตเจนเจฟ เจเจเจจเฉ เจเจพเจฎ เฅฅเฉจเฉชเฅฅ
Die Pandits, die religiรถsen Gelehrten, Kรถnige und Grundbesitzer - was nรผtzt die Liebe zu ihnen? ||24||
เจเจฌเฉเจฐ เจชเฉเจฐเฉเจคเจฟ เจเจ เจธเจฟเจ เจเฉเจ เจเจจ เจฆเฉเจฌเจฟเจงเจพ เจเจพเจ เฅฅ
Kabeer, wenn du in Liebe mit dem Einen Herrn bist, verschwinden Dualitรคt und Entfremdung.
เจญเจพเจตเฉ เจฒเจพเจเจฌเฉ เจเฉเจธ เจเจฐเฉ เจญเจพเจตเฉ เจเจฐเจฐเจฟ เจฎเฉเจกเจพเจ เฅฅเฉจเฉซเฅฅ
Du kannst langes Haar haben, oder du kannst dir den Kopf kahl scheren. ||25||
เจเจฌเฉเจฐ เจเจเฉ เจเจพเจเจฒ เจเฉ เจเฉเจ เจฐเฉ เจ เฉฐเจง เจชเจฐเฉ เจคเจฟเจธ เจฎเจพเจนเจฟ เฅฅ
Kabeer, die Welt ist ein Raum voller Ruร; die Blinden fallen in seine Falle.
เจนเจ เจฌเจฒเจฟเจนเจพเจฐเฉ เจคเจฟเจจ เจเจ เจชเฉเจธเจฟ เจเฉ เจจเฉเจเจธเจฟ เจเจพเจนเจฟ เฅฅเฉจเฉฌเฅฅ
Ich bin ein Opfer fรผr diejenigen, die hineingeworfen werden und trotzdem entkommen. ||26||
เจเจฌเฉเจฐ เจเจนเฉ เจคเจจเฉ เจเจพเจเจเจพ เจธเจเจนเฉ เจค เจฒเฉเจนเฉ เจฌเจนเฉเจฐเจฟ เฅฅ
Kabeer, dieser Kรถrper wird vergehen; rette ihn, wenn du kannst.
เจจเจพเจเจเฉ เจชเจพเจตเจนเฉ เจคเฉ เจเจ เจเจฟเจจ เจเฉ เจฒเจพเจ เจเจฐเฉเจฐเจฟ เฅฅเฉจเฉญเฅฅ
Selbst diejenigen, die Zehntausende und Millionen haben, mรผssen am Ende barfuร gehen. ||27||
เจเจฌเฉเจฐ เจเจนเฉ เจคเจจเฉ เจเจพเจเจเจพ เจเจตเจจเฉ เจฎเจพเจฐเจเจฟ เจฒเจพเจ เฅฅ
Kabeer, dieser Kรถrper wird vergehen; platziere ihn auf dem Pfad.
เจเฉ เจธเฉฐเจเจคเจฟ เจเจฐเจฟ เจธเจพเจง เจเฉ เจเฉ เจนเจฐเจฟ เจเฉ เจเฉเจจ เจเจพเจ เฅฅเฉจเฉฎเฅฅ
Entweder schlieรe dich dem Saadh Sangat an, der Gemeinschaft der Heiligen, oder singe die glorreichen Lobpreisungen des Herrn. ||28||
เจเจฌเฉเจฐ เจฎเจฐเจคเจพ เจฎเจฐเจคเจพ เจเจเฉ เจฎเฉเจ เจฎเจฐเจฟ เจญเฉ เจจ เจเจพเจจเจฟเจ เจเฉเจ เฅฅ
Kabeer, sterbend, sterbend, muss die ganze Welt sterben, und doch weiร niemand, wie man stirbt.