Sri Guru Granth Sahib Ji โ Ang 1302 (german)
เจฌเจฟเจธเจฎ เจฌเจฟเจธเจฎ เจฌเจฟเจธเจฎ เจนเฉ เจญเจ เจนเฉ เจฒเจพเจฒ เจเฉเจฒเจพเจฒ เจฐเฉฐเจเจพเจฐเฉ เฅฅ
Ich bin voller Verwunderung, voller Verwunderung, voller Verwunderung und erstaunt, gefรคrbt in der tiefroten Farbe meines Geliebten.
เจเจนเฉ เจจเจพเจจเจ เจธเฉฐเจคเจจ เจฐเจธเฉ เจเจ เจนเฉ เจเจฟเจ เจเจพเจเจฟ เจเฉเฉฐเจเจพ เจฎเฉเจธเจเจพเจฐเฉ เฅฅเฉจเฅฅเฉงเฅฅเฉจเฉฆเฅฅ
Sagt Nanak, die Heiligen genieรen diese erhabene Essenz, wie der Stumme, der die sรผรe Sรผรigkeit schmeckt, aber nur lรคchelt. ||2||1||20||
เจเจพเจจเฉเจพ เจฎเจนเจฒเจพ เฉซ เฅฅ
Kaanraa, Fรผnfter Mehla:
เจจ เจเจพเจจเฉ เจธเฉฐเจคเจจ เจชเฉเจฐเจญ เจฌเจฟเจจเฉ เจเจจ เฅฅ
Die Heiligen kennen keinen anderen auรer Gott.
เจเจ เจจเฉเจ เจธเจญ เจชเฉเจเจฟ เจธเจฎเจพเจจเฉ เจฎเฉเจเจฟ เจฌเจเจจเฉ เจฎเจจเจฟ เจฎเจพเจจ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ เฅฅ
Sie betrachten alle gleich, die Hohen und die Niedrigen; sie sprechen von Ihm mit ihrem Mund und ehren Ihn in ihren Herzen. ||1||Pause||
เจเจเจฟ เจเจเจฟ เจชเฉเจฐเจฟ เจฐเจนเฉ เจธเฉเจ เจธเจพเจเจฐ เจญเฉ เจญเฉฐเจเจจ เจฎเฉเจฐเฉ เจชเฉเจฐเจพเจจ เฅฅ
Er durchdringt jedes Herz; Er ist der Ozean des Friedens, der Zerstรถrer der Furcht. Er ist mein Praanaa - der Atem des Lebens.
เจฎเจจเจนเจฟ เจชเฉเจฐเจเจพเจธเฉ เจญเจเจ เจญเฉเจฐเจฎเฉ เจจเจพเจธเจฟเจ เจฎเฉฐเจคเฉเจฐเฉ เจฆเฉเจ เจเฉเจฐ เจเจพเจจ เฅฅเฉงเฅฅ
Mein Geist wurde erleuchtet und mein Zweifel wurde zerstreut, als der Guru Sein Mantra in meine Ohren flรผsterte. ||1||
เจเจฐเจค เจฐเจนเฉ เจเฉเจฐเจคเจเฉต เจเจฐเฉเจฃเจพ เจฎเฉ เจ เฉฐเจคเจฐเจเจพเจฎเฉ เจเฉตเจฟเจพเจจ เฅฅ
Er ist allmรคchtig, der Ozean der Barmherzigkeit, der allwissende Sucher der Herzen.
เจเจ เจชเจนเจฐ เจจเจพเจจเจ เจเจธเฉ เจเจพเจตเฉ เจฎเจพเจเจเจจ เจเจ เจนเจฐเจฟ เจฆเจพเจจ เฅฅเฉจเฅฅเฉจเฅฅเฉจเฉงเฅฅ
Vierundzwanzig Stunden am Tag singt Nanak Seine Lobpreisungen und bittet um die Gabe des Herrn. ||2||2||21||
เจเจพเจจเฉเจพ เจฎเจนเจฒเจพ เฉซ เฅฅ
Kaanraa, Fรผnfter Mehla:
เจเจนเจจ เจเจนเจพเจตเจจ เจเจ เจเจ เจเฉเจคเฉ เฅฅ
Viele sprechen und reden รผber Gott.
เจเจธเฉ เจเจจเฉ เจฌเจฟเจฐเจฒเฉ เจนเฉ เจธเฉเจตเจเฉ เจเฉ เจคเจค เจเฉเจ เจเจ เจฌเฉเจคเฉ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ เฅฅ
Aber einer, der das Wesen des Yoga versteht - solch ein demรผtiger Diener ist sehr selten. ||1||Pause||
เจฆเฉเจเฉ เจจเจพเจนเฉ เจธเจญเฉ เจธเฉเจเฉ เจนเฉ เจนเฉ เจฐเฉ เจเจเฉ เจเจเฉ เจจเฉเจคเฉ เฅฅ
Er hat keinen Schmerz - er ist vรถllig in Frieden. Mit seinen Augen sieht er nur den Einen Herrn.
เจฌเฉเจฐเจพ เจจเจนเฉ เจธเจญเฉ เจญเจฒเจพ เจนเฉ เจนเฉ เจฐเฉ เจนเจพเจฐ เจจเจนเฉ เจธเจญ เจเฉเจคเฉ เฅฅเฉงเฅฅ
Niemand scheint ihm bรถse zu sein - alle sind gut. Es gibt keine Niederlage - er ist vรถllig siegreich. ||1||
เจธเฉเจเฉ เจจเจพเจนเฉ เจธเจฆเจพ เจนเจฐเจเฉ เจนเฉ เจฐเฉ เจเฉเจกเจฟ เจจเจพเจนเฉ เจเจฟเจเฉ เจฒเฉเจคเฉ เฅฅ
Er ist niemals in Trauer - er ist immer glรผcklich; aber er gibt dies auf und nimmt nichts an.
เจเจนเฉ เจจเจพเจจเจ เจเจจเฉ เจนเจฐเจฟ เจนเจฐเจฟ เจนเจฐเจฟ เจนเฉ เจเจค เจเจตเฉ เจเจค เจฐเจฎเจคเฉ เฅฅเฉจเฅฅเฉฉเฅฅเฉจเฉจเฅฅ
Sagt Nanak, der demรผtige Diener des Herrn ist selbst der Herr, Har, Har; er kommt und geht nicht in Reinkarnation. ||2||3||22||
เจเจพเจจเฉเจพ เจฎเจนเจฒเจพ เฉซ เฅฅ
Kaanraa, Fรผnfter Mehla:
เจนเฉเจ เจเฉ เจชเฉเจฐเฉเจคเจฎเฉ เจฌเจฟเจธเจฐเจฟ เจจ เจเจพเจ เฅฅ
Ich bete, dass mein Herz meinen Geliebten niemals vergisst.
เจคเจจ เจฎเจจ เจเจฒเจค เจญเจ เจคเจฟเจน เจธเฉฐเจเฉ เจฎเฉเจนเจจเฉ เจฎเฉเจนเจฟ เจฐเจนเฉ เจฎเฉเจฐเฉ เจฎเจพเจ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ เฅฅ
Mein Kรถrper und mein Geist sind mit Ihm verschmolzen, aber die Verfรผhrerin, Maya, verfรผhrt mich, oh meine Mutter. ||1||Pause||
เจเฉ เจเฉ เจชเจนเจฟ เจเจนเจ เจฌเฉเจฐเจฟเจฅเจพ เจนเจ เจ เจชเฉเจจเฉ เจคเฉเจ เจคเฉเจ เจเจนเฉ เจฐเจนเฉ เจ เจเจเจพเจ เฅฅ
Denen, denen ich meinen Schmerz und meine Frustration erzรคhle - sie selbst sind gefangen und stecken fest.
เจ เจจเจฟเจ เจญเจพเจเจคเจฟ เจเฉ เจเจเฉ เจเจพเจฒเฉ เจคเจพ เจเฉ เจเฉฐเจ เจฟ เจจเจนเฉ เจเฉเจฐเจพเจ เฅฅเฉงเฅฅ
Auf alle mรถglichen Arten hat Maya das Netz geworfen; die Knoten kรถnnen nicht gelรถst werden. ||1||
เจซเจฟเจฐเจค เจซเจฟเจฐเจค เจจเจพเจจเจ เจฆเจพเจธเฉ เจเจเจ เจธเฉฐเจคเจจ เจนเฉ เจธเจฐเจจเจพเจ เฅฅ
Wandernd und umherirrend ist Sklave Nanak zum Zufluchtsort der Heiligen gekommen.
เจเจพเจเฉ เจ เจเจฟเจเจจ เจญเจฐเจฎ เจฎเฉเจน เจฎเจพเจเจ เจฒเฉเจ เจเฉฐเจ เจฟ เจฒเจเจพเจ เฅฅเฉจเฅฅเฉชเฅฅเฉจเฉฉเฅฅ
Die Fesseln der Unwissenheit, des Zweifels, der emotionalen Bindung und der Liebe zu Maya wurden durchtrennt; Gott umarmt mich fest in Seiner Umarmung. ||2||4||23||
เจเจพเจจเฉเจพ เจฎเจนเจฒเจพ เฉซ เฅฅ
Kaanraa, Fรผnfter Mehla:
เจเจจเจฆ เจฐเฉฐเจ เจฌเจฟเจจเฉเจฆ เจนเจฎเจพเจฐเฉ เฅฅ
Mein Zuhause ist erfรผllt von Ekstase, Vergnรผgen und Freude.
เจจเจพเจฎเฉ เจเจพเจตเจจเฉ เจจเจพเจฎเฉ เจงเจฟเจเจตเจจเฉ เจจเจพเจฎเฉ เจนเจฎเจพเจฐเฉ เจชเฉเจฐเจพเจจ เจ เจงเจพเจฐเฉ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ เฅฅ
Ich singe das Naam und ich meditiere รผber das Naam. Das Naam ist die Stรผtze meines Atems des Lebens. ||1||Pause||
เจจเจพเจฎเฉ เจเจฟเจเจจเฉ เจจเจพเจฎเฉ เจเจธเจจเจพเจจเจพ เจนเจฐเจฟ เจจเจพเจฎเฉ เจนเจฎเจพเจฐเฉ เจเจพเจฐเจ เจธเจตเจพเจฐเฉ เฅฅ
Das Naam ist spirituelle Weisheit, das Naam ist mein reinigendes Bad. Das Naam lรถst alle meine Angelegenheiten.
เจนเจฐเจฟ เจจเจพเจฎเฉ เจธเฉเจญเจพ เจจเจพเจฎเฉ เจฌเจกเจพเจ เจญเจเจเจฒเฉ เจฌเจฟเจเจฎเฉ เจจเจพเจฎเฉ เจนเจฐเจฟ เจคเจพเจฐเฉ เฅฅเฉงเฅฅ
Das Naam, der Name des Herrn, ist glorreiche Pracht; das Naam ist glorreiche Grรถรe. Der Name des Herrn trรคgt mich รผber den schrecklichen Weltozean. ||1||
เจ เจเจฎ เจชเจฆเจพเจฐเจฅ เจฒเจพเจฒ เจ เจฎเฉเจฒเจพ เจญเจเจ เจชเจฐเจพเจชเจคเจฟ เจเฉเจฐ เจเจฐเจจเจพเจฐเฉ เฅฅ
Der Unergrรผndliche Schatz, das Unbezahlbare Juwel - ich habe es durch die Fรผรe des Gurus erhalten.
เจเจนเฉ เจจเจพเจจเจ เจชเฉเจฐเจญ เจญเจ เจเฉเจฐเจฟเจชเจพเจฒเจพ เจฎเจเจจ เจญเจ เจนเฉเจ เจฐเฉ เจฆเจฐเจธเจพเจฐเฉ เฅฅเฉจเฅฅเฉซเฅฅเฉจเฉชเฅฅ
Sagt Nanak, Gott ist gnรคdig geworden; mein Herz ist berauscht von der gesegneten Vision Seines Darshan. ||2||5||24||
เจเจพเจจเฉเจพ เจฎเจนเจฒเจพ เฉซ เฅฅ
Kaanraa, Fรผnfter Mehla:
เจธเจพเจเจจ เจฎเฉเจค เจธเฉเจเจฎเฉ เจจเฉเจฐเฉ เฅฅ
Mein Freund, mein bester Freund, mein Herr und Meister, ist nah.
เจชเฉเจเจค เจธเฉเจจเจค เจธเจญเจจ เจเฉ เจธเฉฐเจเฉ เจฅเฉเจฐเฉ เจเจพเจ เจฌเฉเจฐเฉ เจเจน เจซเฉเจฐเฉ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ เฅฅ
Er sieht und hรถrt alles; Er ist mit allen. Du bist nur fรผr kurze Zeit hier - warum tust du Bรถses? ||1||Pause||
เจจเจพเจฎ เจฌเจฟเจจเจพ เจเฉเจคเฉ เจฒเจชเจเจพเจเจ เจเจเฉ เจจเจนเฉ เจจเจพเจนเฉ เจเจเฉ เจคเฉเจฐเฉ เฅฅ
Auรer dem Naam ist alles, womit du dich beschรคftigst, nichts - nichts gehรถrt dir.
เจเจเฉ เจฆเฉเจฐเจฟเจธเจเจฟ เจเจตเจค เจธเจญ เจชเจฐเจเจ เจเจนเจพ เจฎเฉเจนเจฟเจ เจญเจฐเจฎ เจ เฉฐเจงเฉเจฐเฉ เฅฅเฉงเฅฅ
Danach wird alles deinem Blick offenbart; aber in dieser Welt sind alle von der Dunkelheit des Zweifels verfรผhrt. ||1||
เจ เจเจเจฟเจ เจธเฉเจค เจฌเจจเจฟเจคเจพ เจธเฉฐเจ เจฎเจพเจเจ เจฆเฉเจตเจจเจนเจพเจฐเฉ เจฆเจพเจคเจพเจฐเฉ เจฌเจฟเจธเฉเจฐเฉ เฅฅ
Die Menschen sind in Maya gefangen, an ihre Kinder und Ehepartner gebunden. Sie haben den groรen und groรzรผgigen Geber vergessen.