Sri Guru Granth Sahib Ji โ Ang 126 (german)
เจเจชเฉ เจเจเจพ เจเจเฉ เจนเฉเจ เฅฅ
Er Selbst ist der Hรถchste der Hohen.
เจเจฟเจธเฉ เจเจชเจฟ เจตเจฟเจเจพเจฒเฉ เจธเฉ เจตเฉเจเฉ เจเฉเจ เฅฅ
Wie selten sind diejenigen, die Ihn erblicken. Er veranlasst, dass Er Selbst gesehen wird.
เจจเจพเจจเจ เจจเจพเจฎเฉ เจตเจธเฉ เจเจ เจ เฉฐเจคเจฐเจฟ เจเจชเฉ เจตเฉเจเจฟ เจตเจฟเจเจพเจฒเจฃเจฟเจ เฅฅเฉฎเฅฅเฉจเฉฌเฅฅเฉจเฉญเฅฅ
O Nanak, das Naam, der Name des Herrn, wohnt tief in den Herzen derer, die den Herrn selbst sehen und andere dazu inspirieren, Ihn ebenfalls zu sehen. ||8||26||27||
เจฎเจพเจ เจฎเจนเจฒเจพ เฉฉ เฅฅ
Maajh, Dritter Mehla:
เจฎเฉเจฐเจพ เจชเฉเจฐเจญเฉ เจญเจฐเจชเฉเจฐเจฟ เจฐเจนเจฟเจ เจธเจญ เจฅเจพเจ เฅฅ
Mein Gott ist allgegenwรคrtig und durchdringt alle Orte.
เจเฉเจฐ เจชเจฐเจธเจพเจฆเฉ เจเจฐ เจนเฉ เจฎเจนเจฟ เจชเจพเจ เฅฅ
Durch die Gnade des Gurus habe ich Ihn im Haus meines eigenen Herzens gefunden.
เจธเจฆเจพ เจธเจฐเฉเจตเฉ เจเจ เจฎเจจเจฟ เจงเจฟเจเจ เจเฉเจฐเจฎเฉเจเจฟ เจธเจเจฟ เจธเจฎเจพเจตเจฃเจฟเจ เฅฅเฉงเฅฅ
Ich diene Ihm stรคndig und meditiere auf Ihn mit einem einzigen Sinn. Als Gurmukh bin ich in dem Wahren absorbiert. ||1||
เจนเจ เจตเจพเจฐเฉ เจเฉเจ เจตเจพเจฐเฉ เจเจเจเฉเจตเจจเฉ เจฎเฉฐเจจเจฟ เจตเจธเจพเจตเจฃเจฟเจ เฅฅ
Ich bin ein Opfer, meine Seele ist ein Opfer, fรผr diejenigen, die den Herrn, das Leben der Welt, in ihrem Geist verankern.
เจนเจฐเจฟ เจเจเจเฉเจตเจจเฉ เจจเจฟเจฐเจญเจ เจฆเจพเจคเจพ เจเฉเจฐเจฎเจคเจฟ เจธเจนเจเจฟ เจธเจฎเจพเจตเจฃเจฟเจ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ เฅฅ
Durch die Lehren des Gurus verschmelze ich mit intuitivem Frieden in den Herrn, das Leben der Welt, den Furchtlosen, den groรen Geber. ||1||Pause||
เจเจฐ เจฎเจนเจฟ เจงเจฐเจคเฉ เจงเจเจฒเฉ เจชเจพเจคเจพเจฒเจพ เฅฅ
Innerhalb des Hauses des Selbst befindet sich die Erde, ihre Stรผtze und die tiefsten Regionen der Unterwelt.
เจเจฐ เจนเฉ เจฎเจนเจฟ เจชเฉเจฐเฉเจคเจฎเฉ เจธเจฆเจพ เจนเฉ เจฌเจพเจฒเจพ เฅฅ
Innerhalb des Hauses des Selbst ist der ewig junge Geliebte.
เจธเจฆเจพ เจ เจจเฉฐเจฆเจฟ เจฐเจนเฉ เจธเฉเจเจฆเจพเจคเจพ เจเฉเจฐเจฎเจคเจฟ เจธเจนเจเจฟ เจธเจฎเจพเจตเจฃเจฟเจ เฅฅเฉจเฅฅ
Der Geber des Friedens ist ewig glรผckselig. Durch die Lehren des Gurus sind wir in intuitivem Frieden absorbiert. ||2||
เจเจพเจเจ เจ เฉฐเจฆเจฐเจฟ เจนเจเจฎเฉ เจฎเฉเจฐเจพ เฅฅ
Wenn der Kรถrper mit Ego und Selbstsucht erfรผllt ist,
เจเฉฐเจฎเจฃ เจฎเจฐเจฃเฉ เจจ เจเฉเจเฉ เจซเฉเจฐเจพ เฅฅ
endet der Kreislauf von Geburt und Tod nicht.
เจเฉเจฐเจฎเฉเจเจฟ เจนเฉเจตเฉ เจธเฉ เจนเจเจฎเฉ เจฎเจพเจฐเฉ เจธเจเฉ เจธเจเฉ เจงเจฟเจเจตเจฃเจฟเจ เฅฅเฉฉเฅฅ
Wer Gurmukh wird, unterdrรผckt das Ego und meditiert รผber den Wahrsten der Wahren. ||3||
เจเจพเจเจ เจ เฉฐเจฆเจฐเจฟ เจชเจพเจชเฉ เจชเฉเฉฐเจจเฉ เจฆเฉเจ เจญเจพเจ เฅฅ
In diesem Kรถrper sind die zwei Brรผder, Sรผnde und Tugend.
เจฆเฉเจนเฉ เจฎเจฟเจฒเจฟ เจเฉ เจธเฉเจฐเจฟเจธเจเจฟ เจเจชเจพเจ เฅฅ
Als die beiden sich vereinten, wurde das Universum erschaffen.
เจฆเฉเจตเฉ เจฎเจพเจฐเจฟ เจเจพเจ เจเจเจคเฉ เจเจฐเจฟ เจเจตเฉ เจเฉเจฐเจฎเจคเจฟ เจธเจนเจเจฟ เจธเจฎเจพเจตเจฃเจฟเจ เฅฅเฉชเฅฅ
Beide unterdrรผckend und in das Haus des Einen eintretend, werden wir durch die Lehren des Gurus in intuitivem Frieden absorbiert. ||4||
เจเจฐ เจนเฉ เจฎเจพเจนเจฟ เจฆเฉเจเฉ เจญเจพเจ เจ เจจเฉเจฐเจพ เฅฅ
Innerhalb des Hauses des Selbst ist die Dunkelheit der Liebe zur Dualitรคt.
เจเจพเจจเจฃเฉ เจนเฉเจตเฉ เจเฉเจกเฉ เจนเจเจฎเฉ เจฎเฉเจฐเจพ เฅฅ
Wenn das gรถttliche Licht dรคmmert, werden Ego und Selbstsucht vertrieben.
เจชเจฐเจเจเฉ เจธเจฌเจฆเฉ เจนเฉ เจธเฉเจเจฆเจพเจคเจพ เจ เจจเจฆเจฟเจจเฉ เจจเจพเจฎเฉ เจงเจฟเจเจตเจฃเจฟเจ เฅฅเฉซเฅฅ
Der Geber des Friedens wird durch den Shabad offenbart, indem man Tag und Nacht รผber das Naam meditiert. ||5||
เจ เฉฐเจคเจฐเจฟ เจเฉเจคเจฟ เจชเจฐเจเจเฉ เจชเจพเจธเจพเจฐเจพ เฅฅ
Tief im Inneren des Selbst ist das Licht Gottes; Es strahlt durch die Weite Seiner Schรถpfung.
เจเฉเจฐ เจธเจพเจเฉ เจฎเจฟเจเจฟเจ เจ เฉฐเจงเจฟเจเจฐเจพ เฅฅ
Durch die Lehren des Gurus wird die Dunkelheit der spirituellen Unwissenheit vertrieben.
เจเจฎเจฒเฉ เจฌเจฟเจเจพเจธเจฟ เจธเจฆเจพ เจธเฉเจเฉ เจชเจพเจเจ เจเฉเจคเฉ เจเฉเจคเจฟ เจฎเจฟเจฒเจพเจตเจฃเจฟเจ เฅฅเฉฌเฅฅ
Die Herz-Lotusblume erblรผht und ewiger Frieden wird erlangt, wenn das eigene Licht mit dem Licht verschmilzt. ||6||
เจ เฉฐเจฆเจฐเจฟ เจฎเจนเจฒ เจฐเจคเจจเฉ เจญเจฐเฉ เจญเฉฐเจกเจพเจฐเจพ เฅฅ
Innerhalb des Herrenhauses befindet sich die Schatzkammer, die mit Juwelen รผberflutet ist.
เจเฉเจฐเจฎเฉเจเจฟ เจชเจพเจ เจจเจพเจฎเฉ เจ เจชเจพเจฐเจพ เฅฅ
Der Gurmukh erlangt das unendliche Naam, den Namen des Herrn.
เจเฉเจฐเจฎเฉเจเจฟ เจตเจฃเจเฉ เจธเจฆเจพ เจตเจพเจชเจพเจฐเฉ เจฒเจพเจนเจพ เจจเจพเจฎเฉ เจธเจฆ เจชเจพเจตเจฃเจฟเจ เฅฅเฉญเฅฅ
Der Gurmukh, der Hรคndler, kauft immer die Ware des Naam und erntet immer Gewinne. ||7||
เจเจชเฉ เจตเจฅเฉ เจฐเจพเจเฉ เจเจชเฉ เจฆเฉเจ เฅฅ
Der Herr Selbst hรคlt diese Ware auf Lager und Er Selbst verteilt sie.
เจเฉเจฐเจฎเฉเจเจฟ เจตเจฃเจเจนเจฟ เจเฉเจ เจเฉเจ เฅฅ
Selten ist der Gurmukh, der damit handelt.
เจจเจพเจจเจ เจเจฟเจธเฉ เจจเจฆเจฐเจฟ เจเจฐเฉ เจธเฉ เจชเจพเจ เจเจฐเจฟ เจเจฟเจฐเจชเจพ เจฎเฉฐเจจเจฟ เจตเจธเจพเจตเจฃเจฟเจ เฅฅเฉฎเฅฅเฉจเฉญเฅฅเฉจเฉฎเฅฅ
O Nanak, diejenigen, auf die der Herr Seinen Blick der Gnade wirft, erhalten es. Durch Seine Barmherzigkeit ist es im Geist verankert. ||8||27||28||
เจฎเจพเจ เจฎเจนเจฒเจพ เฉฉ เฅฅ
Maajh, Dritter Mehla:
เจนเจฐเจฟ เจเจชเฉ เจฎเฉเจฒเฉ เจธเฉเจต เจเจฐเจพเจ เฅฅ
Der Herr Selbst fรผhrt uns dazu, mit Ihm zu verschmelzen und Ihm zu dienen.
เจเฉเจฐ เจเฉ เจธเจฌเจฆเจฟ เจญเจพเจ เจฆเฉเจเจพ เจเจพเจ เฅฅ
Durch das Wort des Shabad des Gurus wird die Liebe zur Dualitรคt ausgerottet.
เจนเจฐเจฟ เจจเจฟเจฐเจฎเจฒเฉ เจธเจฆเจพ เจเฉเจฃเจฆเจพเจคเจพ เจนเจฐเจฟ เจเฉเจฃ เจฎเจนเจฟ เจเจชเจฟ เจธเจฎเจพเจตเจฃเจฟเจ เฅฅเฉงเฅฅ
Der Unbefleckte Herr ist der Spender ewiger Tugend. Der Herr Selbst fรผhrt uns dazu, in Seiner tugendhaften Gรผte zu verschmelzen. ||1||
เจนเจ เจตเจพเจฐเฉ เจเฉเจ เจตเจพเจฐเฉ เจธเจเฉ เจธเจเจพ เจนเจฟเจฐเจฆเฉ เจตเจธเจพเจตเจฃเจฟเจ เฅฅ
Ich bin ein Opfer, meine Seele ist ein Opfer, fรผr diejenigen, die den Wahrsten der Wahren in ihrem Herzen verankern.
เจธเจเจพ เจจเจพเจฎเฉ เจธเจฆเจพ เจนเฉ เจจเจฟเจฐเจฎเจฒเฉ เจเฉเจฐ เจธเจฌเจฆเฉ เจฎเฉฐเจจเจฟ เจตเจธเจพเจตเจฃเจฟเจ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ เฅฅ
Der Wahre Name ist ewig rein und unbefleckt. Durch das Wort des Shabad des Gurus ist er im Geist verankert. ||1||Pause||
เจเจชเฉ เจเฉเจฐเฉ เจฆเจพเจคเจพ เจเจฐเจฎเจฟ เจฌเจฟเจงเจพเจคเจพ เฅฅ
Der Guru Selbst ist der Geber, der Architekt des Schicksals.
เจธเฉเจตเจ เจธเฉเจตเจนเจฟ เจเฉเจฐเจฎเฉเจเจฟ เจนเจฐเจฟ เจเจพเจคเจพ เฅฅ
Der Gurmukh, der demรผtige Diener, der dem Herrn dient, lernt Ihn kennen.
เจ เฉฐเจฎเฉเจฐเจฟเจค เจจเจพเจฎเจฟ เจธเจฆเจพ เจเจจ เจธเฉเจนเจนเจฟ เจเฉเจฐเจฎเจคเจฟ เจนเจฐเจฟ เจฐเจธเฉ เจชเจพเจตเจฃเจฟเจ เฅฅเฉจเฅฅ
Diese demรผtigen Wesen sehen fรผr immer schรถn aus im Ambrosialen Naam. Durch die Lehren des Gurus erhalten sie die erhabene Essenz des Herrn. ||2||
เจเจธเฉ เจเฉเจซเจพ เจฎเจนเจฟ เจเจเฉ เจฅเจพเจจเฉ เจธเฉเจนเจพเจเจ เฅฅ
Innerhalb der Hรถhle dieses Kรถrpers gibt es einen schรถnen Ort.
เจชเฉเจฐเฉ เจเฉเจฐเจฟ เจนเจเจฎเฉ เจญเจฐเจฎเฉ เจเฉเจเจพเจเจ เฅฅ
Durch den vollkommenen Guru werden Ego und Zweifel vertrieben.
เจ เจจเจฆเจฟเจจเฉ เจจเจพเจฎเฉ เจธเจฒเจพเจนเจจเจฟ เจฐเฉฐเจเจฟ เจฐเจพเจคเฉ เจเฉเจฐ เจเจฟเจฐเจชเจพ เจคเฉ เจชเจพเจตเจฃเจฟเจ เฅฅเฉฉเฅฅ
Nacht und Tag, preise das Naam, den Namen des Herrn; durchdrungen von der Liebe des Herrn, durch die Gnade des Gurus, wirst du Ihn finden. ||3||