Sri Guru Granth Sahib Ji โ Ang 1240 (german)
เจเจเจฃเจฟ เจ เจเจเจพ เจจเจพเจจเจเจพ เจเจเจฟ เจจ เจเจพเจชเฉ เจเจเจฟ เฅฅเฉจเฅฅ
Es ist so schwer, Ihn zu preisen, o Nanak; Er kann nicht mit dem Mund gepriesen werden. ||2||
เจชเจเฉเฉ เฅฅ
Pauri:
เจจเจพเจ เจธเฉเจฃเจฟเจ เจฎเจจเฉ เจฐเจนเจธเฉเจ เจจเจพเจฎเฉ เจธเจพเจเจคเจฟ เจเจ เฅฅ
Das Hรถren des Naam erfreut den Geist, der Naam bringt Frieden und Stille.
เจจเจพเจ เจธเฉเจฃเจฟเจ เจฎเจจเฉ เจคเฉเจฐเจฟเจชเจคเฉเจ เจธเจญ เจฆเฉเจ เจเจตเจพเจ เฅฅ
Das Hรถren des Naam sรคttigt den Geist, und alle Schmerzen werden vertrieben.
เจจเจพเจ เจธเฉเจฃเจฟเจ เจจเจพเจ เจเจชเจเฉ เจจเจพเจฎเฉ เจตเจกเจฟเจเจ เฅฅ
Das Hรถren des Naam lรคsst Ruhm entstehen; der Naam bringt herrliche Grรถรe.
เจจเจพเจฎเฉ เจนเฉ เจธเจญ เจเจพเจคเจฟ เจชเจคเจฟ เจจเจพเจฎเฉ เจเจคเจฟ เจชเจพเจ เฅฅ
Der Naam bringt alle Ehre und Status; durch den Naam wird Erlรถsung erlangt.
เจเฉเจฐเจฎเฉเจเจฟ เจจเจพเจฎเฉ เจงเจฟเจเจเจ เจจเจพเจจเจ เจฒเจฟเจต เจฒเจพเจ เฅฅเฉฌเฅฅ
Der Gurmukh meditiert รผber den Naam; Nanak ist liebevoll auf den Naam eingestimmt. ||6||
เจธเจฒเฉเจ เจฎเจนเจฒเจพ เฉง เฅฅ
Shalok, Erster Mehla:
เจเฉเจ เจฟ เจจ เจฐเจพเจเจเฉ เจเฉเจ เจฟ เจจ เจตเฉเจฆเจเฉ เฅฅ
Unreinheit kommt nicht von der Musik; Unreinheit kommt nicht von den Veden.
เจเฉเจ เจฟ เจจ เจเฉฐเจฆ เจธเฉเจฐเจ เจเฉ เจญเฉเจฆเฉ เฅฅ
Unreinheit kommt nicht von den Phasen der Sonne und des Mondes.
เจเฉเจ เจฟ เจจ เจ เฉฐเจจเฉ เจเฉเจ เจฟ เจจ เจจเจพเจ เฅฅ
Unreinheit kommt nicht von der Nahrung; Unreinheit kommt nicht von rituellen Reinigungsbรคdern.
เจเฉเจ เจฟ เจจ เจฎเฉเจนเฉ เจตเจฐเฉเจนเจฟเจ เจธเจญ เจฅเจพเจ เฅฅ
Unreinheit kommt nicht vom Regen, der รผberall fรคllt.
เจเฉเจ เจฟ เจจ เจงเจฐเจคเฉ เจเฉเจ เจฟ เจจ เจชเจพเจฃเฉ เฅฅ
Unreinheit kommt nicht von der Erde; Unreinheit kommt nicht vom Wasser.
เจเฉเจ เจฟ เจจ เจชเจเจฃเฉ เจฎเจพเจนเจฟ เจธเจฎเจพเจฃเฉ เฅฅ
Unreinheit kommt nicht von der Luft, die รผberall verbreitet ist.
เจจเจพเจจเจ เจจเจฟเจเฉเจฐเจฟเจ เจเฉเจฃเฉ เจจเจพเจนเฉ เจเฉเจ เฅฅ
O Nanak, derjenige, der keinen Guru hat, hat รผberhaupt keine erlรถsenden Tugenden.
เจฎเฉเจนเจฟ เจซเฉเจฐเจฟเจ เจฎเฉเจนเฉ เจเฉเจ เจพ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฅฅ
Unreinheit entsteht, wenn man sein Gesicht von Gott abwendet. ||1||
เจฎเจนเจฒเจพ เฉง เฅฅ
Erster Mehla:
เจจเจพเจจเจ เจเฉเจฒเฉเจ เจธเฉเจเฉเจ เจเฉ เจญเจฐเจฟ เจเจพเจฃเฉ เจเฉเจ เฅฅ
O Nanak, der Mund wird wirklich durch rituelle Reinigung gesรคubert, wenn man wirklich weiร, wie man es macht.
เจธเฉเจฐเจคเฉ เจเฉเจฒเฉ เจเจฟเจเจจ เจเฉ เจเฉเจเฉ เจเจพ เจเจคเฉ เจนเฉเจ เฅฅ
Fรผr den intuitiv Bewussten ist die Reinigung spirituelle Weisheit. Fรผr den Yogi ist es Selbstbeherrschung.
เจฌเฉเจฐเจนเจฎเจฃ เจเฉเจฒเฉ เจธเฉฐเจคเฉเจ เจเฉ เจเจฟเจฐเจนเฉ เจเจพ เจธเจคเฉ เจฆเจพเจจเฉ เฅฅ
Fรผr den Brahmanen ist die Reinigung Zufriedenheit; fรผr den Hausvater ist es Wahrheit und Nรคchstenliebe.
เจฐเจพเจเฉ เจเฉเจฒเฉ เจจเจฟเจเจต เจเฉ เจชเฉเจฟเจ เจธเจเฉ เจงเจฟเจเจจเฉ เฅฅ
Fรผr den Kรถnig ist die Reinigung Gerechtigkeit; fรผr den Gelehrten ist es wahre Meditation.
เจชเจพเจฃเฉ เจเจฟเจคเฉ เจจ เจงเฉเจชเจ เจฎเฉเจเจฟ เจชเฉเจคเฉ เจคเจฟเจ เจเจพเจ เฅฅ
Das Bewusstsein wird nicht mit Wasser gewaschen; man trinkt es, um den Durst zu stillen.
เจชเจพเจฃเฉ เจชเจฟเจคเจพ เจเจเจค เจเจพ เจซเจฟเจฐเจฟ เจชเจพเจฃเฉ เจธเจญเฉ เจเจพเจ เฅฅเฉจเฅฅ
Wasser ist der Vater der Welt; am Ende zerstรถrt Wasser alles. ||2||
เจชเจเฉเฉ เฅฅ
Pauri:
เจจเจพเจ เจธเฉเจฃเจฟเจ เจธเจญ เจธเจฟเจงเจฟ เจนเฉ เจฐเจฟเจงเจฟ เจชเจฟเจเฉ เจเจตเฉ เฅฅ
Das Hรถren des Naam, alle รผbernatรผrlichen spirituellen Krรคfte werden erlangt, und Reichtum folgt mit.
เจจเจพเจ เจธเฉเจฃเจฟเจ เจจเจ เจจเจฟเจงเจฟ เจฎเจฟเจฒเฉ เจฎเจจ เจเจฟเฉฐเจฆเจฟเจ เจชเจพเจตเฉ เฅฅ
Das Hรถren des Naam, die neun Schรคtze werden empfangen, und die Wรผnsche des Geistes werden erfรผllt.
เจจเจพเจ เจธเฉเจฃเจฟเจ เจธเฉฐเจคเฉเจเฉ เจนเฉเจ เจเจตเจฒเจพ เจเจฐเจจ เจงเจฟเจเจตเฉ เฅฅ
Das Hรถren des Naam, Zufriedenheit kommt, und Maya meditiert zu Fรผรen desjenigen.
เจจเจพเจ เจธเฉเจฃเจฟเจ เจธเจนเจเฉ เจเจชเจเฉ เจธเจนเจเฉ เจธเฉเจเฉ เจชเจพเจตเฉ เฅฅ
Das Hรถren des Naam, intuitiver Frieden und Gelassenheit entstehen.
เจเฉเจฐเจฎเจคเฉ เจจเจพเจ เจชเจพเจเจ เจจเจพเจจเจ เจเฉเจฃ เจเจพเจตเฉ เฅฅเฉญเฅฅ
Durch die Lehren des Gurus wird der Naam erlangt; O Nanak, singe Seine herrlichen Lobpreisungen. ||7||
เจธเจฒเฉเจ เจฎเจนเจฒเจพ เฉง เฅฅ
Shalok, Erster Mehla:
เจฆเฉเจ เจตเจฟเจเจฟ เจเฉฐเจฎเจฃเฉ เจฆเฉเจเจฟ เจฎเจฐเจฃเฉ เจฆเฉเจเจฟ เจตเจฐเจคเจฃเฉ เจธเฉฐเจธเจพเจฐเจฟ เฅฅ
Im Schmerz werden wir geboren; im Schmerz sterben wir. Im Schmerz gehen wir mit der Welt um.
เจฆเฉเจเฉ เจฆเฉเจเฉ เจ เจเฉ เจเจเฉเจ เจชเฉเจฟเฉ เจชเฉเจฟเฉ เจเจฐเจนเจฟ เจชเฉเจเจพเจฐ เฅฅ
Danach soll es Schmerz geben, nur Schmerz; je mehr die Sterblichen lesen, desto mehr schreien sie.
เจฆเฉเจ เจเฉเจ เจชเฉฐเจกเจพ เจเฉเจฒเฉเฉเจ เจธเฉเจเฉ เจจ เจจเจฟเจเจฒเจฟเจ เจเฉเจ เฅฅ
Die Pakete des Schmerzes werden geรถffnet, aber Frieden kommt nicht zum Vorschein.
เจฆเฉเจ เจตเจฟเจเจฟ เจเฉเจ เจเจฒเจพเจเจ เจฆเฉเจเฉเจ เจเจฒเจฟเจ เจฐเฉเจ เฅฅ
Im Schmerz verbrennt die Seele; im Schmerz scheidet sie weinend und klagend dahin.
เจจเจพเจจเจ เจธเจฟเจซเจคเฉ เจฐเจคเจฟเจ เจฎเจจเฉ เจคเจจเฉ เจนเจฐเจฟเจ เจนเฉเจ เฅฅ
O Nanak, erfรผllt von des Herrn Lobpreisung, erblรผhen Geist und Kรถrper, verjรผngt.
เจฆเฉเจ เจเฉเจ เจ เจเฉ เจฎเจพเจฐเฉเจ เจนเจฟ เจญเฉ เจฆเฉเจเฉ เจฆเจพเจฐเฉ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฅฅ
Im Feuer des Schmerzes sterben die Sterblichen; aber Schmerz ist auch die Heilung. ||1||
เจฎเจนเจฒเจพ เฉง เฅฅ
Erster Mehla:
เจจเจพเจจเจ เจฆเฉเจจเฉเจ เจญเจธเฉ เจฐเฉฐเจเฉ เจญเจธเฉ เจนเฉ เจญเจธเฉ เจเฉเจน เฅฅ
O Nanak, weltliche Freuden sind nichts weiter als Staub. Sie sind der Staub des Staubes der Asche.
เจญเจธเฉ เจญเจธเฉ เจเจฎเจพเจตเจฃเฉ เจญเฉ เจญเจธเฉ เจญเจฐเฉเจ เจฆเฉเจน เฅฅ
Der Sterbliche verdient nur den Staub des Staubes; sein Kรถrper ist mit Staub bedeckt.
เจเจพ เจเฉเจ เจตเจฟเจเจนเฉ เจเจขเฉเจ เจญเจธเฉ เจญเจฐเจฟเจ เจเจพเจ เฅฅ
Wenn die Seele aus dem Kรถrper genommen wird, ist auch sie mit Staub bedeckt.
เจ เจเฉ เจฒเฉเจเฉ เจฎเฉฐเจเจฟเจ เจนเฉเจฐ เจฆเจธเฉเจฃเฉ เจชเจพเจ เฅฅเฉจเฅฅ
Und wenn im Jenseits Rechenschaft gefordert wird, erhรคlt er nur zehnmal mehr Staub. ||2||
เจชเจเฉเฉ เฅฅ
Pauri:
เจจเจพเจ เจธเฉเจฃเจฟเจ เจธเฉเจเจฟ เจธเฉฐเจเจฎเฉ เจเจฎเฉ เจจเฉเฉเจฟ เจจ เจเจตเฉ เฅฅ
Das Hรถren des Naam, man wird mit Reinheit und Selbstbeherrschung gesegnet, und der Todesbote wird sich nicht nรคhern.
เจจเจพเจ เจธเฉเจฃเจฟเจ เจเจเจฟ เจเจพเจจเจฃเจพ เจเจจเฉเฉเจฐเฉ เจเจตเจพเจตเฉ เฅฅ
Das Hรถren des Naam, das Herz wird erleuchtet, und die Dunkelheit wird vertrieben.
เจจเจพเจ เจธเฉเจฃเจฟเจ เจเจชเฉ เจฌเฉเจเฉเจ เจฒเจพเจนเจพ เจจเจพเจ เจชเจพเจตเฉ เฅฅ
Das Hรถren des Naam, man lernt sein eigenes Selbst zu verstehen, und der Gewinn des Naam wird erlangt.
เจจเจพเจ เจธเฉเจฃเจฟเจ เจชเจพเจช เจเจเฉเจ เจนเจฟ เจจเจฟเจฐเจฎเจฒ เจธเจเฉ เจชเจพเจตเฉ เฅฅ
Das Hรถren des Naam, Sรผnden werden getilgt, und man trifft den Unbefleckten Wahren Herrn.
เจจเจพเจจเจ เจจเจพเจ เจธเฉเจฃเจฟเจ เจฎเฉเจ เจเจเจฒเฉ เจจเจพเจ เจเฉเจฐเจฎเฉเจเจฟ เจงเจฟเจเจตเฉ เฅฅเฉฎเฅฅ
O Nanak, das Hรถren des Naam, das Gesicht wird strahlend. Als Gurmukh meditiere รผber den Naam. ||8||
เจธเจฒเฉเจ เจฎเจนเจฒเจพ เฉง เฅฅ
Shalok, Erster Mehla:
เจเจฐเจฟ เจจเจพเจฐเจพเจเจฃเฉ เจธเจญเจพ เจจเจพเจฒเจฟ เฅฅ
In deinem Haus ist der Herr Gott, zusammen mit all deinen anderen Gรถttern.