Sri Guru Granth Sahib Ji โ Ang 1178 (german)
เจเจพเจฒเจฟ เจฆเฉเจคเจฟ เจธเฉฐเจเจพเจฐเฉ เจเจฎ เจชเฉเจฐเจฟ เจเจ เฅฅเฉจเฅฅ
Sie werden von den Dรคmonen des Todes vernichtet und mรผssen in die Stadt des Todes gehen. ||2||
เจเฉเจฐเจฎเฉเจเจฟ เจนเจฐเจฟ เจนเจฐเจฟ เจนเจฐเจฟ เจฒเจฟเจต เจฒเจพเจเฉ เฅฅ
Die Gurmukhs sind liebevoll dem Herrn, Har, Har, Har, verbunden.
เจเจจเจฎ เจฎเจฐเจฃ เจฆเฉเจ เจฆเฉเจ เจญเจพเจเฉ เฅฅเฉฉเฅฅ
Ihre Schmerzen von Geburt und Tod werden hinweggenommen. ||3||
เจญเจเจค เจเจจเจพ เจเจ เจนเจฐเจฟ เจเจฟเจฐเจชเจพ เจงเจพเจฐเฉ เฅฅ
Der Herr ergieรt Seine Barmherzigkeit auf Seine demรผtigen Verehrer.
เจเฉเจฐเฉ เจจเจพเจจเจเฉ เจคเฉเจ เจพ เจฎเจฟเจฒเจฟเจ เจฌเจจเจตเจพเจฐเฉ เฅฅเฉชเฅฅเฉจเฅฅ
Guru Nanak hat mir Barmherzigkeit erwiesen; ich habe den Herrn getroffen, den Herrn des Waldes. ||4||2||
เจฌเจธเฉฐเจคเฉ เจนเจฟเฉฐเจกเฉเจฒ เจฎเจนเจฒเจพ เฉช เจเจฐเฉ เฉจ
Basant Hindol, Vierter Mehla, Zweites Haus:
เฉด เจธเจคเจฟเจเฉเจฐ เจชเฉเจฐเจธเจพเจฆเจฟ เฅฅ
Ein Schรถpfer des Universums. Durch die Gnade des Wahren Gurus:
เจฐเจพเจฎ เจจเจพเจฎเฉ เจฐเจคเจจ เจเฉเจ เฉเฉ เจเฉ เจฎเฉฐเจฆเจฐเจฟ เจเจ เจฒเฉเจเจพเจจเฉ เฅฅ
Der Name des Herrn ist ein Juwel, verborgen in einer Kammer des Palastes der Kรถrperfestung.
เจธเจคเจฟเจเฉเจฐเฉ เจฎเจฟเจฒเฉ เจค เจเฉเจเฉเจ เจฎเจฟเจฒเจฟ เจเฉเจคเฉ เจเฉเจคเจฟ เจธเจฎเจพเจจเฉ เฅฅเฉงเฅฅ
Wenn man den Wahren Guru trifft, dann sucht und findet man ihn, und sein Licht verschmilzt mit dem Gรถttlichen Licht. ||1||
เจฎเจพเจงเฉ เจธเจพเจงเฉ เจเจจ เจฆเฉเจนเฉ เจฎเจฟเจฒเจพเจ เฅฅ
O Herr, fรผhre mich dazu, den Heiligen Menschen, den Guru, zu treffen.
เจฆเฉเจเจค เจฆเจฐเจธเฉ เจชเจพเจช เจธเจญเจฟ เจจเจพเจธเจนเจฟ เจชเจตเจฟเจคเฉเจฐ เจชเจฐเจฎ เจชเจฆเฉ เจชเจพเจ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ เฅฅ
Beim Betrachten der gesegneten Vision Seines Darshan werden alle meine Sรผnden ausgelรถscht, und ich erlange den hรถchsten, erhabenen, geheiligten Status. ||1||Pause||
เจชเฉฐเจ เจเฉเจฐ เจฎเจฟเจฒเจฟ เจฒเจพเจเฉ เจจเจเจฐเฉเจ เจฐเจพเจฎ เจจเจพเจฎ เจงเจจเฉ เจนเจฟเจฐเจฟเจ เฅฅ
Die fรผnf Diebe schlieรen sich zusammen und plรผndern das Kรถrperdorf und stehlen den Reichtum des Namens des Herrn.
เจเฉเจฐเจฎเจคเจฟ เจเฉเจ เจชเจฐเฉ เจคเจฌ เจชเจเจฐเฉ เจงเจจเฉ เจธเจพเจฌเจคเฉ เจฐเจพเจธเจฟ เจเจฌเจฐเจฟเจ เฅฅเฉจเฅฅ
Aber durch die Lehren des Gurus werden sie aufgespรผrt und gefasst, und dieser Reichtum wird intakt wiedererlangt. ||2||
เจชเจพเจเฉฐเจก เจญเจฐเจฎ เจเจชเจพเจต เจเจฐเจฟ เจฅเจพเจเฉ เจฐเจฟเจฆ เจ เฉฐเจคเจฐเจฟ เจฎเจพเจเจ เจฎเจพเจเจ เฅฅ
Menschen, die Heuchelei und Aberglauben praktizieren, sind der Anstrengung mรผde geworden, aber tief in ihrem Herzen sehnen sie sich immer noch nach Maya, Maya.
เจธเจพเจงเฉ เจชเฉเจฐเจเฉ เจชเฉเจฐเจเจชเจคเจฟ เจชเจพเจเจ เจ เจเจฟเจเจจ เจ เฉฐเจงเฉเจฐเฉ เจเจตเจพเจเจ เฅฅเฉฉเฅฅ
Durch die Gnade des Heiligen Menschen habe ich den Herrn, das Ursprรผngliche Wesen, getroffen, und die Dunkelheit der Unwissenheit ist vertrieben. ||3||
เจเจเฉฐเจจเจพเจฅ เจเจเจฆเฉเจธ เจเฉเจธเจพเจ เจเจฐเจฟ เจเจฟเจฐเจชเจพ เจธเจพเจงเฉ เจฎเจฟเจฒเจพเจตเฉ เฅฅ
Der Herr, der Herr der Erde, der Herr des Universums, fรผhrt mich in Seiner Barmherzigkeit dazu, den Heiligen Menschen, den Guru, zu treffen.
เจจเจพเจจเจ เจธเจพเจเจคเจฟ เจนเฉเจตเฉ เจฎเจจ เจ เฉฐเจคเจฐเจฟ เจจเจฟเจค เจนเจฟเจฐเจฆเฉ เจนเจฐเจฟ เจเฉเจฃ เจเจพเจตเฉ เฅฅเฉชเฅฅเฉงเฅฅเฉฉเฅฅ
O Nanak, Friede kommt dann tief in meinem Geist zur Ruhe, und ich singe stรคndig das herrliche Lob des Herrn in meinem Herzen. ||4||1||3||
เจฌเจธเฉฐเจคเฉ เจฎเจนเจฒเจพ เฉช เจนเจฟเฉฐเจกเฉเจฒ เฅฅ
Basant, Vierter Mehla, Hindol:
เจคเฉเจฎเฉ เจตเจก เจชเฉเจฐเจ เจตเจก เจ เจเจฎ เจเฉเจธเจพเจ เจนเจฎ เจเฉเจฐเฉ เจเจฟเจฐเจฎ เจคเฉเจฎเจจเจเฉ เฅฅ
Du bist das Groรe Hรถchste Wesen, der Weite und Unzugรคngliche Herr der Welt; ich bin nur ein Insekt, ein Wurm, der von Dir erschaffen wurde.
เจนเจฐเจฟ เจฆเฉเจจ เจฆเจเจเจฒ เจเจฐเจนเฉ เจชเฉเจฐเจญ เจเจฟเจฐเจชเจพ เจเฉเจฐ เจธเจคเจฟเจเฉเจฐ เจเจฐเจฃ เจนเจฎ เจฌเจจเจเฉ เฅฅเฉงเฅฅ
O Herr, Barmherzig mit den Sanftmรผtigen, gewรคhre bitte Deine Gnade; O Gott, ich sehne mich nach den Fรผรen des Gurus, des Wahren Gurus. ||1||
เจเฉเจฌเจฟเฉฐเจฆ เจเฉเจ เจธเจคเจธเฉฐเจเจคเจฟ เจฎเฉเจฒเจฟ เจเจฐเจฟ เจเฉเจฐเจฟเจชเจเฉ เฅฅ
O lieber Herr des Universums, sei bitte gnรคdig und vereine mich mit dem Sat Sangat, der Wahren Gemeinde.
เจเจจเจฎ เจเจจเจฎ เจเฉ เจเจฟเจฒเจตเจฟเจ เจฎเจฒเฉ เจญเจฐเจฟเจ เจฎเจฟเจฒเจฟ เจธเฉฐเจเจคเจฟ เจเจฐเจฟ เจชเฉเจฐเจญ เจนเจจเจเฉ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ เฅฅ
Ich war รผbervoll mit den schmutzigen Sรผnden unzรคhliger vergangener Leben. Aber durch den Beitritt zum Sangat hat Gott mich wieder rein gemacht. ||1||Pause||
เจคเฉเจฎเฉเจฐเจพ เจเจจเฉ เจเจพเจคเจฟ เจ เจตเจฟเจเจพเจคเจพ เจนเจฐเจฟ เจเจชเจฟเจ เจชเจคเจฟเจค เจชเจตเฉเจเฉ เฅฅ
Dein demรผtiger Diener, ob von hoher oder niedriger Klasse, o Herr - durch die Meditation รผber Dich wird der Sรผnder rein.
เจนเจฐเจฟ เจเฉเจ เจธเจเจฒ เจญเจตเจจ เจคเฉ เจเจชเจฐเจฟ เจนเจฐเจฟ เจธเฉเจญเจพ เจนเจฐเจฟ เจชเฉเจฐเจญ เจฆเจฟเจจเจเฉ เฅฅเฉจเฅฅ
Der Herr erhรถht und erhebt ihn รผber die ganze Welt, und der Herr Gott segnet ihn mit der Herrlichkeit des Herrn. ||2||
เจเจพเจคเจฟ เจ เจเจพเจคเจฟ เจเฉเจ เจชเฉเจฐเจญ เจงเจฟเจเจตเฉ เจธเจญเจฟ เจชเฉเจฐเฉ เจฎเจพเจจเจธ เจคเจฟเจจเจเฉ เฅฅ
Jeder, der รผber Gott meditiert, ob von hoher oder niedriger Klasse, wird alle seine Hoffnungen und Wรผnsche erfรผllt haben.
เจธเฉ เจงเฉฐเจจเจฟ เจตเจกเฉ เจตเจก เจชเฉเจฐเฉ เจนเจฐเจฟ เจเจจ เจเจฟเจจเฉ เจนเจฐเจฟ เจงเจพเจฐเจฟเจ เจนเจฐเจฟ เจเจฐเจเฉ เฅฅเฉฉเฅฅ
Die demรผtigen Diener des Herrn, die den Herrn in ihrem Herzen verankern, sind gesegnet und werden groร und vollkommen gemacht. ||3||
เจนเจฎ เจขเฉเจเจขเฉ เจขเฉเจฎ เจฌเจนเฉเจคเฉ เจ เจคเจฟ เจญเจพเจฐเฉ เจนเจฐเจฟ เจงเจพเจฐเจฟ เจเฉเจฐเจฟเจชเจพ เจชเฉเจฐเจญ เจฎเจฟเจฒเจเฉ เฅฅ
Ich bin so niedrig, ich bin ein รคuรerst schwerer Klumpen Lehm. Bitte ergieรe Deine Barmherzigkeit auf mich, Herr, und vereine mich mit Dir selbst.
เจเจจ เจจเจพเจจเจ เจเฉเจฐเฉ เจชเจพเจเจ เจนเจฐเจฟ เจคเฉเจ เฉ เจนเจฎ เจเฉเจ เจชเจคเจฟเจค เจชเจตเฉเจเฉ เฅฅเฉชเฅฅเฉจเฅฅเฉชเฅฅ
Der Herr hat in Seiner Barmherzigkeit den Diener Nanak dazu gefรผhrt, den Guru zu finden; ich war ein Sรผnder, und jetzt bin ich unbefleckt und rein geworden. ||||4||2||4||
เจฌเจธเฉฐเจคเฉ เจนเจฟเฉฐเจกเฉเจฒ เจฎเจนเจฒเจพ เฉช เฅฅ
Basant Hindol, Vierter Mehla:
เจฎเฉเจฐเจพ เจเจเฉ เจเจฟเจจเฉ เจฎเจจเฉเจ เจฐเจนเจฟ เจจ เจธเจเฉ เจจเจฟเจค เจนเจฐเจฟ เจนเจฐเจฟ เจจเจพเจฎ เจฐเจธเจฟ เจเฉเจงเฉ เฅฅ
Mein Geist kann nicht einmal einen Augenblick ohne den Herrn รผberleben. Ich trinke unaufhรถrlich die erhabene Essenz des Namens des Herrn, Har, Har.
เจเจฟเจ เจฌเจพเจฐเจฟเจเฉ เจฐเจธเจเจฟ เจชเจฐเจฟเจ เจฅเจจเจฟ เจฎเจพเจคเจพ เจฅเจจเจฟ เจเจพเจขเฉ เจฌเจฟเจฒเจฒ เจฌเจฟเจฒเฉเจงเฉ เฅฅเฉงเฅฅ
Es ist wie ein Baby, das freudig an der Brust seiner Mutter saugt; wenn die Brust weggezogen wird, weint und schreit es. ||1||
เจเฉเจฌเจฟเฉฐเจฆ เจเฉเจ เจฎเฉเจฐเฉ เจฎเจจ เจคเจจ เจจเจพเจฎ เจนเจฐเจฟ เจฌเฉเจงเฉ เฅฅ
O lieber Herr des Universums, mein Geist und Kรถrper sind vom Namen des Herrn durchbohrt.
เจตเจกเฉ เจญเจพเจเจฟ เจเฉเจฐเฉ เจธเจคเจฟเจเฉเจฐเฉ เจชเจพเจเจ เจตเจฟเจเจฟ เจเจพเจเจ เจจเจเจฐ เจนเจฐเจฟ เจธเฉเจงเฉ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ เฅฅ
Durch groรes Glรผck habe ich den Guru, den Wahren Guru, gefunden, und im Kรถrperdorf hat sich der Herr offenbart. ||1||Pause||