Sri Guru Granth Sahib Ji โ Ang 1136 (german)
เจญเฉเจฐเจ เจฎเจนเจฒเจพ เฉซ เจเจฐเฉ เฉง
Bhairao, Fรผnfter Mehla, Erstes Haus:
เฉด เจธเจคเจฟเจเฉเจฐ เจชเฉเจฐเจธเจพเจฆเจฟ เฅฅ
Ein Schรถpfer des Universums. Durch die Gnade des Wahren Gurus:
เจธเจเจฒเฉ เจฅเฉเจคเจฟ เจชเจพเจธเจฟ เจกเจพเจฐเจฟ เจฐเจพเจเฉ เฅฅ เจ เจธเจเจฎ เจฅเฉเจคเจฟ เจเฉเจตเจฟเฉฐเจฆ เจเจจเจฎเจพ เจธเฉ เฅฅเฉงเฅฅ
Alle anderen Tage beiseitelegend, wird gesagt, dass der Herr am achten Mondtag geboren wurde. ||1||
เจญเจฐเจฎเจฟ เจญเฉเจฒเฉ เจจเจฐ เจเจฐเจค เจเจเจฐเจพเจเจฃ เฅฅ
Getรคuscht und verwirrt durch Zweifel, รผbt der Sterbliche Falschheit.
เจเจจเจฎ เจฎเจฐเจฃ เจคเฉ เจฐเจนเจค เจจเจพเจฐเจพเจเจฃ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ เฅฅ
Der Herr ist jenseits von Geburt und Tod. ||1||Pause||
เจเจฐเจฟ เจชเฉฐเจเฉเจฐเฉ เจเจตเจพเจเจ เจเฉเจฐ เฅฅ
Du bereitest sรผรe Leckereien zu und verfรผtterst sie an deinen Steingott.
เจเจนเฉ เจเจจเจฎเจฟ เจจ เจฎเจฐเฉ เจฐเฉ เจธเจพเจเจค เจขเฉเจฐ เฅฅเฉจเฅฅ
Gott wird nicht geboren, und Er stirbt nicht, du tรถrichter, unglรคubiger Zyniker! ||2||
เจธเจเจฒ เจชเจฐเจพเจง เจฆเฉเจนเจฟ เจฒเฉเจฐเฉเจจเฉ เฅฅ
Du singst Schlaflieder fรผr deinen Steingott - dies ist die Quelle all deiner Fehler.
เจธเฉ เจฎเฉเจเฉ เจเจฒเจ เจเจฟเจคเฉ เจเจนเจนเจฟ เจ เจพเจเฉเจฐเฉ เจเฉเจจเฉ เฅฅเฉฉเฅฅ
Mรถge jener Mund verbrannt werden, der sagt, dass unser Herr und Meister der Geburt unterworfen ist. ||3||
เจเจจเจฎเจฟ เจจ เจฎเจฐเฉ เจจ เจเจตเฉ เจจ เจเจพเจ เฅฅ
Er wird nicht geboren, und Er stirbt nicht; Er kommt und geht nicht in Reinkarnation.
เจจเจพเจจเจ เจเจพ เจชเฉเจฐเจญเฉ เจฐเจนเจฟเจ เจธเจฎเจพเจ เฅฅเฉชเฅฅเฉงเฅฅ
Der Gott von Nanak ist รผberall durchdringend und erfรผllend. ||4||1||
เจญเฉเจฐเจ เจฎเจนเจฒเจพ เฉซ เฅฅ
Bhairao, Fรผnfter Mehla:
เจเจ เจค เจธเฉเจเฉเจ เจฌเฉเจ เจค เจธเฉเจเฉเจ เฅฅ
Aufstehend bin ich in Frieden; sitzend bin ich in Frieden.
เจญเจ เจจเจนเฉ เจฒเจพเจเฉ เจเจพเจ เจเจธเฉ เจฌเฉเจเฉเจ เฅฅเฉงเฅฅ
Ich empfinde keine Angst, weil ich dies so verstanden habe. ||1||
เจฐเจพเจเจพ เจเจเฉ เจนเจฎเจพเจฐเจพ เจธเฉเจเจฎเฉ เฅฅ
Der Eine Herr, mein Herr und Meister, ist mein Beschรผtzer.
เจธเจเจฒ เจเจเจพ เจเจพ เจ เฉฐเจคเจฐเจเจพเจฎเฉ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ เฅฅ
Er ist der Innere-Kenner, der Sucher der Herzen. ||1||Pause||
เจธเฉเจ เจ เจเจฟเฉฐเจคเจพ เจเจพเจเจฟ เจ เจเจฟเฉฐเจคเจพ เฅฅ
Ich schlafe ohne Sorge, und ich erwache ohne Sorge.
เจเจนเจพ เจเจนเจพเจ เจชเฉเจฐเจญเฉ เจคเฉเฉฐ เจตเจฐเจคเฉฐเจคเจพ เฅฅเฉจเฅฅ
Du, o Gott, bist รผberall gegenwรคrtig. ||2||
เจเจฐเจฟ เจธเฉเจเจฟ เจตเจธเจฟเจ เจฌเจพเจนเจฐเจฟ เจธเฉเจเฉ เจชเจพเจเจ เฅฅ
Ich wohne in Frieden in meinem Haus, und ich finde Frieden drauรen.
เจเจนเฉ เจจเจพเจจเจ เจเฉเจฐเจฟ เจฎเฉฐเจคเฉเจฐเฉ เจฆเฉเจฐเจฟเฉเจพเจเจ เฅฅเฉฉเฅฅเฉจเฅฅ
Sagt Nanak, der Guru hat Sein Mantra in mir verankert. ||3||2||
เจญเฉเจฐเจ เจฎเจนเจฒเจพ เฉซ เฅฅ
Bhairao, Fรผnfter Mehla:
เจตเจฐเจค เจจ เจฐเจนเจ เจจ เจฎเจน เจฐเจฎเจฆเจพเจจเจพ เฅฅ
Ich halte keine Fasten ein, noch beachte ich den Monat Ramadan.
เจคเจฟเจธเฉ เจธเฉเจตเฉ เจเฉ เจฐเจเฉ เจจเจฟเจฆเจพเจจเจพ เฅฅเฉงเฅฅ
Ich diene nur Dem Einen, der mich am Ende beschรผtzen wird. ||1||
เจเจเฉ เจเฉเจธเจพเจ เจ เจฒเจนเฉ เจฎเฉเจฐเจพ เฅฅ
Er ist mein Einer Herr, derselbe Herr, den die Hindus "Gussayee" und die Muslime "Allah" nennen.
เจนเจฟเฉฐเจฆเฉ เจคเฉเจฐเจ เจฆเฉเจนเจพเจ เจจเฉเจฌเฉเจฐเจพ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ เฅฅ
Er รผbt Gerechtigkeit gegenรผber Hindus und Muslimen. ||1||Pause||
เจนเจ เจเจพเจฌเฉ เจเจพเจ เจจ เจคเฉเจฐเจฅ เจชเฉเจเจพ เฅฅ
Ich unternehme keine Pilgerreisen nach Mekka, noch bete ich an hinduistischen heiligen Schreinen.
เจเจเฉ เจธเฉเจตเฉ เจ เจตเจฐเฉ เจจ เจฆเฉเจเจพ เฅฅเฉจเฅฅ
Ich diene dem Einen Herrn, und keinem anderen. ||2||
เจชเฉเจเจพ เจเจฐเจ เจจ เจจเจฟเจตเจพเจ เจเฉเจเจพเจฐเจ เฅฅ
Ich verrichte keine hinduistischen Gottesdienste, noch verrichte ich die muslimischen Gebete.
เจเจ เจจเจฟเจฐเฉฐเจเจพเจฐ เจฒเฉ เจฐเจฟเจฆเฉ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐเจ เฅฅเฉฉเฅฅ
Ich habe den Einen Formlosen Herrn in mein Herz aufgenommen; ich bete Ihn dort demรผtig an. ||3||
เจจเจพ เจนเจฎ เจนเจฟเฉฐเจฆเฉ เจจ เจฎเฉเจธเจฒเจฎเจพเจจ เฅฅ
Ich bin weder ein Hindu noch ein Muslim.
เจ เจฒเจน เจฐเจพเจฎ เจเฉ เจชเจฟเฉฐเจกเฉ เจชเจฐเจพเจจ เฅฅเฉชเฅฅ
Mein Kรถrper und mein Lebensatem gehรถren Allah - Raam - dem Gott von beiden. ||4||
เจเจนเฉ เจเจฌเฉเจฐ เจเจนเฉ เจเฉเจ เจตเจเจพเจจเจพ เฅฅ
Sagt Kabeer, dies ist, was ich sage:
เจเฉเจฐ เจชเฉเจฐ เจฎเจฟเจฒเจฟ เจเฉเจฆเจฟ เจเจธเจฎเฉ เจชเจเจพเจจเจพ เฅฅเฉซเฅฅเฉฉเฅฅ
Indem ich mich mit dem Guru, meinem spirituellen Lehrer, treffe, erkenne ich Gott, meinen Herrn und Meister. ||5||3||
เจญเฉเจฐเจ เจฎเจนเจฒเจพ เฉซ เฅฅ
Bhairao, Fรผnfter Mehla:
เจฆเจธ เจฎเจฟเจฐเจเฉ เจธเจนเจเฉ เจฌเฉฐเจงเจฟ เจเจจเฉ เฅฅ
Ich habe die Hirsche - die zehn Sinnesorgane - leicht gefesselt.
เจชเจพเจเจ เจฎเจฟเจฐเจ เจฌเฉเจงเฉ เจธเจฟเจต เจเฉ เจฌเจพเจจเฉ เฅฅเฉงเฅฅ
Ich habe fรผnf der Begierden mit dem Wort des Herrn Bani durchbohrt. ||1||
เจธเฉฐเจคเจธเฉฐเจเจฟ เจฒเฉ เจเฉเจฟเจ เจธเจฟเจเจพเจฐ เฅฅ
Ich gehe mit den Heiligen auf die Jagd,
เจฎเฉเจฐเจฟเจ เจชเจเจฐเฉ เจฌเจฟเจจเฉ เจเฉเจฐ เจนเจฅเฉเจเจฐ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ เฅฅ
und wir fangen die Hirsche ohne Pferde oder Waffen. ||1||Pause||
เจเจเฉเจฐ เจฌเจฟเจฐเจคเจฟ เจฌเจพเจนเจฐเจฟ เจเจเจ เจงเจพเจ เฅฅ
Mein Geist rannte frรผher drauรen auf der Jagd herum.
เจ เจนเฉเจฐเจพ เจชเจพเจเจ เจเจฐ เจเฉ เจเจพเจเจ เฅฅเฉจเฅฅ
Aber jetzt habe ich das Wild im Haus meines Kรถrper-Dorfes gefunden. ||2||
เจฎเฉเจฐเจฟเจ เจชเจเจฐเฉ เจเจฐเจฟ เจเจฃเฉ เจนเจพเจเจฟ เฅฅ
Ich fing die Hirsche und brachte sie nach Hause.
เจเฉเจ เจเฉเจ เจฒเฉ เจเจ เจฌเจพเจเจขเฉ เจฌเจพเจเจฟ เฅฅเฉฉเฅฅ
Ich teilte sie auf und verteilte sie Stรผck fรผr Stรผck. ||3||
เจเจนเฉ เจ เจนเฉเจฐเจพ เจเฉเจจเฉ เจฆเจพเจจเฉ เฅฅ
Gott hat dieses Geschenk gegeben.
เจจเจพเจจเจ เจเฉ เจเจฐเจฟ เจเฉเจตเจฒ เจจเจพเจฎเฉ เฅฅเฉชเฅฅเฉชเฅฅ
Nanaks Haus ist erfรผllt vom Naam, dem Namen des Herrn. ||4||4||
เจญเฉเจฐเจ เจฎเจนเจฒเจพ เฉซ เฅฅ
Bhairao, Fรผnfter Mehla:
เจเฉ เจธเจ เจฒเฉเจเจฟ เจฒเฉเจเจฟ เจเจพเจตเจพเจเจ เฅฅ
Auch wenn er mit Hunderten von Sehnsรผchten und Wรผnschen gefรผttert wird,
เจธเจพเจเจค เจนเจฐเจฟ เจนเจฐเจฟ เจเฉเจคเจฟ เจจ เจเจเจ เฅฅเฉงเฅฅ
erinnert sich der unglรคubige Zyniker dennoch nicht an den Herrn, Har, Har. ||1||
เจธเฉฐเจค เจเจจเจพ เจเฉ เจฒเฉเจนเฉ เจฎเจคเฉ เฅฅ
Nimm die Lehren der demรผtigen Heiligen an.
เจธเจพเจงเจธเฉฐเจเจฟ เจชเจพเจตเจนเฉ เจชเจฐเจฎ เจเจคเฉ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ เฅฅ
In der Saadh Sangat, der Gemeinschaft der Heiligen, wirst du den hรถchsten Status erlangen. ||1||Pause||
เจชเจพเจฅเจฐ เจเจ เจฌเจนเฉ เจจเฉเจฐเฉ เจชเจตเจพเจเจ เฅฅ
Steine kรถnnen lange Zeit unter Wasser gehalten werden.
เจจเจน เจญเฉเจเฉ เจ เจงเจฟเจ เจธเฉเจเจพเจเจ เฅฅเฉจเฅฅ
Dennoch nehmen sie das Wasser nicht auf; sie bleiben hart und trocken. ||2||