Sri Guru Granth Sahib Ji โ Ang 1017 (german)
เจฎเจพเจฐเฉ เจฎเจนเจฒเจพ เฉซ เจเจฐเฉ เฉฉ เจ เจธเจเจชเจฆเฉเจ
Maaroo, Fรผnfter Mehla, Drittes Haus, Ashtpadheeyaa:
เฉด เจธเจคเจฟเจเฉเจฐ เจชเฉเจฐเจธเจพเจฆเจฟ เฅฅ
Ein Schรถpfer des Universums. Durch die Gnade des Wahren Gurus:
เจฒเจ เจเจเจฐเจพเจธเฉเจน เจญเฉเจฐเจฎเจคเฉ เจญเฉเจฐเจฎเจคเฉ เจฆเฉเจฒเจญ เจเจจเจฎเฉ เจ เจฌ เจชเจพเจเจ เฅฅเฉงเฅฅ
Umherirrend und wandernd durch 8,4 Millionen Inkarnationen, hast du nun dieses menschliche Leben erhalten, so schwer zu erlangen. ||1||
เจฐเฉ เจฎเฉเฉเฉ เจคเฉ เจนเฉเจเฉ เจฐเจธเจฟ เจฒเจชเจเจพเจเจ เฅฅ
Du Narr! Du bist an so belanglosen Vergnรผgungen befestigt und klammerst dich daran!
เจ เฉฐเจฎเฉเจฐเจฟเจคเฉ เจธเฉฐเจเจฟ เจฌเจธเจคเฉ เจนเฉ เจคเฉเจฐเฉ เจฌเจฟเจเจฟเจ เจธเจฟเจ เจเจฐเจเจพเจเจ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ เฅฅ
Der Ambrosische Nektar wohnt in dir, aber du bist in Sรผnde und Verdorbenheit verstrickt. ||1||Pause||
เจฐเจคเจจ เจเจตเฉเจนเจฐ เจฌเจจเจเจจเจฟ เจเจเจ เจเจพเจฒเจฐเฉ เจฒเจพเจฆเจฟ เจเจฒเจพเจเจ เฅฅเฉจเฅฅ
Du bist gekommen, um mit Edelsteinen und Juwelen zu handeln, aber du hast nur unfruchtbaren Boden geladen. ||2||
เจเจฟเจน เจเจฐ เจฎเจนเจฟ เจคเฉเจงเฉ เจฐเจนเจจเจพ เจฌเจธเจจเจพ เจธเฉ เจเจฐเฉ เจเฉเจคเจฟ เจจ เจเจเจ เฅฅเฉฉเฅฅ
Das Zuhause, in dem du wohnen und leben sollst โ dieses Zuhause hast du nicht in deinen Gedanken behalten. ||3||
เจ เจเจฒ เจ เจเฉฐเจก เจชเฉเจฐเจพเจฃ เจธเฉเจเจฆเจพเจ เจเจ เจจเจฟเจฎเจ เจจเจนเฉ เจคเฉเจเฉ เจเจพเจเจ เฅฅเฉชเฅฅ
Er ist unbeweglich, unzerstรถrbar, der Geber des Friedens fรผr die Seele; und doch singst du Seine Lobpreisungen nicht, nicht einmal fรผr einen Augenblick. ||4||
เจเจนเจพ เจเจพเจฃเจพ เจธเฉ เจฅเจพเจจเฉ เจตเจฟเจธเจพเจฐเจฟเจ เจเจ เจจเจฟเจฎเจ เจจเจนเฉ เจฎเจจเฉ เจฒเจพเจเจ เฅฅเฉซเฅฅ
Du hast den Ort vergessen, wohin du gehen musst; du hast deinen Geist nicht auf den Herrn gerichtet, nicht einmal fรผr einen Augenblick. ||5||
เจชเฉเจคเฉเจฐ เจเจฒเจคเฉเจฐ เจเฉเจฐเจฟเจน เจฆเฉเจเจฟ เจธเจฎเจเฉเจฐเฉ เจเจธ เจนเฉ เจฎเจนเจฟ เจเจฐเจเจพเจเจ เฅฅเฉฌเฅฅ
Auf deine Kinder, deinen Ehepartner, deinen Haushalt und deine Besitztรผmer blickend, bist du in ihnen verstrickt. ||6||
เจเจฟเจคเฉ เจเฉ เจฒเจพเจเจ เจคเจฟเจค เจนเฉ เจฒเจพเจเจพ เจคเฉเจธเฉ เจเจฐเจฎ เจเจฎเจพเจเจ เฅฅเฉญเฅฅ
Wie Gott die Sterblichen verbindet, so sind sie verbunden, und so sind die Taten, die sie tun. ||7||
เจเจ เจญเจเจ เจเฉเจฐเจฟเจชเจพเจฒเฉ เจคเจพ เจธเจพเจงเจธเฉฐเจเฉ เจชเจพเจเจ เจเจจ เจจเจพเจจเจ เจฌเฉเจฐเจนเจฎเฉ เจงเจฟเจเจเจ เฅฅเฉฎเฅฅเฉงเฅฅ
Wenn Er gnรคdig wird, dann wird die Saadh Sangat, die Gemeinschaft der Heiligen, gefunden; Diener Nanak meditiert รผber Gott. ||8||1||
เจฎเจพเจฐเฉ เจฎเจนเจฒเจพ เฉซ เฅฅ
Maaroo, Fรผnfter Mehla:
เจเจฐเจฟ เจ เจจเฉเจเฉเจฐเจนเฉ เจฐเจพเจเจฟ เจฒเฉเจจเฉ เจญเจเจ เจธเจพเจงเฉ เจธเฉฐเจเฉ เฅฅ
Seine Gnade gewรคhrend, hat Er mich beschรผtzt; ich habe die Saadh Sangat, die Gemeinschaft der Heiligen, gefunden.
เจนเจฐเจฟ เจจเจพเจฎ เจฐเจธเฉ เจฐเจธเจจเจพ เจเจเจพเจฐเฉ เจฎเจฟเจธเจ เจเฉเฉเจพ เจฐเฉฐเจเฉ เฅฅเฉงเฅฅ
Meine Zunge spricht liebevoll den Geschmack des Namens des Herrn aus; diese Liebe ist so sรผร und intensiv! ||1||
เจฎเฉเจฐเฉ เจฎเจพเจจ เจเฉ เจ เจธเจฅเจพเจจเฉ เฅฅ
Er ist der Ort der Ruhe fรผr meinen Geist,
เจฎเฉเจค เจธเจพเจเจจ เจธเจเจพ เจฌเฉฐเจงเจชเฉ เจ เฉฐเจคเจฐเจเจพเจฎเฉ เจเจพเจจเฉ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ เฅฅ
mein Freund, Gefรคhrte, Vertrauter und Verwandter; Er ist der Innere-Kenner, der Erforscher der Herzen. ||1||Pause||
เจธเฉฐเจธเจพเจฐ เจธเจพเจเจฐเฉ เจเจฟเจจเจฟ เจเจชเจพเจเจ เจธเจฐเจฃเจฟ เจชเฉเจฐเจญ เจเฉ เจเจนเฉ เฅฅ
Er erschuf den Weltozean; ich suche die Zuflucht dieses Gottes.
เจเฉเจฐ เจชเฉเจฐเจธเจพเจฆเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ เจ เจฐเจพเจงเฉ เจเจฎเจเฉฐเจเจฐเฉ เจเจฟเจเฉ เจจ เจเจนเฉ เฅฅเฉจเฅฅ
Durch die Gnade des Gurus verehre und bete ich Gott an; der Bote des Todes kann mir nichts sagen. ||2||
เจฎเฉเจ เจฎเฉเจเจคเจฟ เจฆเฉเจเจฐเจฟ เจเจพ เจเฉ เจธเฉฐเจค เจฐเจฟเจฆเจพ เจญเฉฐเจกเจพเจฐเฉ เฅฅ
Erlรถsung und Befreiung sind an Seiner Tรผr; Er ist der Schatz in den Herzen der Heiligen.
เจเฉเจ เจเฉเจเจคเจฟ เจธเฉเจเจพเจฃเฉ เจธเฉเจเจฎเฉ เจธเจฆเจพ เจฐเจพเจเจฃเจนเจพเจฐเฉ เฅฅเฉฉเฅฅ
Der allwissende Herr und Meister zeigt uns den wahren Weg des Lebens; Er ist unser Erlรถser und Beschรผtzer fรผr immer. ||3||
เจฆเฉเจ เจฆเจฐเจฆ เจเจฒเฉเจธ เจฌเจฟเจจเจธเจนเจฟ เจเจฟเจธเฉ เจฌเจธเฉ เจฎเจจ เจฎเจพเจนเจฟ เฅฅ
Schmerz, Leid und Trรผbsal werden ausgelรถscht, wenn der Herr im Geist wohnt.
เจฎเจฟเจฐเจคเฉ เจจเจฐเจเฉ เจ เจธเจฅเจพเจจ เจฌเจฟเจเฉเฉ เจฌเจฟเจเฉ เจจ เจชเฉเจนเฉ เจคเจพเจนเจฟ เฅฅเฉชเฅฅ
Tod, Hรถlle und der schrecklichste Ort der Sรผnde und Verdorbenheit kรถnnen eine solche Person nicht einmal berรผhren. ||4||
เจฐเจฟเจงเจฟ เจธเจฟเจงเจฟ เจจเจต เจจเจฟเจงเจฟ เจเจพ เจเฉ เจ เฉฐเจฎเฉเจฐเจฟเจคเจพ เจชเจฐเจตเจพเจน เฅฅ
Reichtum, wundersame spirituelle Krรคfte und die neun Schรคtze kommen vom Herrn, ebenso wie die Strรถme des Ambrosischen Nektars.
เจเจฆเจฟ เจ เฉฐเจคเฉ เจฎเจงเจฟ เจชเฉเจฐเจจ เจเจ เจ เจเจฎ เจ เจเจพเจน เฅฅเฉซเฅฅ
Am Anfang, in der Mitte und am Ende ist Er vollkommen, erhaben, unnahbar und unergrรผndlich. ||5||
เจธเจฟเจง เจธเจพเจงเจฟเจ เจฆเฉเจต เจฎเฉเจจเจฟ เจเจจ เจฌเฉเจฆ เจเจฐเจนเจฟ เจเจเจพเจฐเฉ เฅฅ
Die Siddhas, Sucher, Engelswesen, stillen Weisen und die Veden sprechen von Ihm.
เจธเจฟเจฎเจฐเจฟ เจธเฉเจเจฎเฉ เจธเฉเจ เจธเจนเจเจฟ เจญเฉเฉฐเจเจนเจฟ เจจเจนเฉ เจ เฉฐเจคเฉ เจชเจพเจฐเจพเจตเจพเจฐเฉ เฅฅเฉฌเฅฅ
In Erinnerung an den Herrn und Meister meditierend, wird himmlischer Frieden genossen; Er hat kein Ende oder keine Begrenzung. ||6||
เจ เจจเจฟเจ เจชเฉเจฐเจพเจเจค เจฎเจฟเจเจนเจฟ เจเจฟเจจ เจฎเจนเจฟ เจฐเจฟเจฆเฉ เจเจชเจฟ เจญเจเจตเจพเจจ เฅฅ
Unzรคhlige Sรผnden werden in einem Augenblick ausgelรถscht, wenn man im Herzen รผber den Wohltรคtigen Herrn meditiert.
เจชเจพเจตเจจเจพ เจคเฉ เจฎเจนเจพ เจชเจพเจตเจจ เจเฉเจเจฟ เจฆเจพเจจ เจเจธเจจเจพเจจ เฅฅเฉญเฅฅ
Eine solche Person wird zum reinsten der Reinen und ist mit den Verdiensten von Millionen Spenden fรผr wohltรคtige Zwecke und reinigenden Bรคdern gesegnet. ||7||
เจฌเจฒ เจฌเฉเจงเจฟ เจธเฉเจงเจฟ เจชเจฐเจพเจฃ เจธเจฐเจฌเจธเฉ เจธเฉฐเจคเจจเจพ เจเฉ เจฐเจพเจธเจฟ เฅฅ
Gott ist Kraft, Intellekt, Verstรคndnis, der Atem des Lebens, Reichtum und alles fรผr die Heiligen.
เจฌเจฟเจธเจฐเฉ เจจเจพเจนเฉ เจจเจฟเจฎเจ เจฎเจจ เจคเฉ เจจเจพเจจเจ เจเฉ เจ เจฐเจฆเจพเจธเจฟ เฅฅเฉฎเฅฅเฉจเฅฅ
Mรถge ich Ihn niemals auch nur fรผr einen Augenblick aus meinem Geist vergessen โ dies ist Nanaks Gebet. ||8||2||
เจฎเจพเจฐเฉ เจฎเจนเจฒเจพ เฉซ เฅฅ
Maaroo, Fรผnfter Mehla:
เจธเจธเจคเฉเจฐเจฟ เจคเฉเจเจฃเจฟ เจเจพเจเจฟ เจกเจพเจฐเจฟเจ เจฎเจจเจฟ เจจ เจเฉเจจเฉ เจฐเฉเจธเฉ เฅฅ
Das scharfe Werkzeug fรคllt den Baum, aber es empfindet keinen Zorn in seinem Geist.
เจเจพเจเฉ เจเจ เจเฉ เจฒเฉ เจธเจตเจพเจฐเจฟเจ เจคเจฟเจฒเฉ เจจ เจฆเฉเจจเฉ เจฆเฉเจธเฉ เฅฅเฉงเฅฅ
Es dient dem Zweck des Schneiders und gibt ihm รผberhaupt keine Schuld. ||1||
เจฎเจจ เจฎเฉเจฐเฉ เจฐเจพเจฎ เจฐเจ เจจเจฟเจค เจจเฉเจคเจฟ เฅฅ
O mein Geist, meditiere fortwรคhrend, unaufhรถrlich รผber den Herrn.
เจฆเจเจเจฒ เจฆเฉเจต เจเฉเจฐเจฟเจชเจพเจฒ เจเฉเจฌเจฟเฉฐเจฆ เจธเฉเจจเจฟ เจธเฉฐเจคเจจเจพ เจเฉ เจฐเฉเจคเจฟ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ เฅฅ
Der Herr des Universums ist barmherzig, gรถttlich und mitfรผhlend. Hรถrt โ dies ist der Weg der Heiligen. ||1||Pause||