Sri Guru Granth Sahib Ji — Ang 864 (french)
ਦਿਨੁ ਰੈਣਿ ਨਾਨਕੁ ਨਾਮੁ ਧਿਆਏ ॥
Jour et nuit, Nanak médite sur le Naam.
ਸੂਖ ਸਹਜ ਆਨੰਦ ਹਰਿ ਨਾਏ ॥੪॥੪॥੬॥
Par le Naam du Seigneur, il est béni de paix, d'équilibre et de béatitude. ||4||4||6||
ਗੋਂਡ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Gond, Cinquième Mehla:
ਗੁਰ ਕੀ ਮੂਰਤਿ ਮਨ ਮਹਿ ਧਿਆਨੁ ॥
Méditez sur l'image du Guru dans votre esprit;
ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਮੰਤ੍ਰੁ ਮਨੁ ਮਾਨ ॥
Que votre esprit accepte le Shabad du Guru, et Son Mantra.
ਗੁਰ ਕੇ ਚਰਨ ਰਿਦੈ ਲੈ ਧਾਰਉ ॥
Enchâssez les pieds du Guru dans votre cœur.
ਗੁਰੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਸਦਾ ਨਮਸਕਾਰਉ ॥੧॥
Inclinez-vous avec humilité pour toujours devant le Guru, le Seigneur Dieu Suprême. ||1||
ਮਤ ਕੋ ਭਰਮਿ ਭੁਲੈ ਸੰਸਾਰਿ ॥
Que personne n'erre dans le doute dans le monde.
ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਕੋਇ ਨ ਉਤਰਸਿ ਪਾਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Sans le Guru, personne ne peut traverser. ||1||Pause||
ਭੂਲੇ ਕਉ ਗੁਰਿ ਮਾਰਗਿ ਪਾਇਆ ॥
Le Guru montre le Chemin à ceux qui se sont égarés.
ਅਵਰ ਤਿਆਗਿ ਹਰਿ ਭਗਤੀ ਲਾਇਆ ॥
Il les amène à renoncer aux autres, et les attache au culte dévotionnel du Seigneur.
ਜਨਮ ਮਰਨ ਕੀ ਤ੍ਰਾਸ ਮਿਟਾਈ ॥
Il efface la peur de la naissance et de la mort.
ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੀ ਬੇਅੰਤ ਵਡਾਈ ॥੨॥
La glorieuse grandeur du Guru Parfait est infinie. ||2||
ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਊਰਧ ਕਮਲ ਬਿਗਾਸ ॥
Par la Grâce du Guru, le lotus du cœur inversé s'épanouit,
ਅੰਧਕਾਰ ਮਹਿ ਭਇਆ ਪ੍ਰਗਾਸ ॥
et la Lumière brille dans l'obscurité.
ਜਿਨਿ ਕੀਆ ਸੋ ਗੁਰ ਤੇ ਜਾਨਿਆ ॥
Grâce au Guru, connaissez Celui qui vous a créé.
ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਮੁਗਧ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ॥੩॥
Par la Miséricorde du Guru, l'esprit insensé en vient à croire. ||3||
ਗੁਰੁ ਕਰਤਾ ਗੁਰੁ ਕਰਣੈ ਜੋਗੁ ॥
Le Guru est le Créateur; le Guru a le pouvoir de tout faire.
ਗੁਰੁ ਪਰਮੇਸਰੁ ਹੈ ਭੀ ਹੋਗੁ ॥
Le Guru est le Seigneur Transcendant; Il est, et sera toujours.
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭਿ ਇਹੈ ਜਨਾਈ ॥
Dit Nanak, Dieu m'a inspiré à savoir cela.
ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਮੁਕਤਿ ਨ ਪਾਈਐ ਭਾਈ ॥੪॥੫॥੭॥
Sans le Guru, la libération n'est pas obtenue, ô Frères du Destin. ||4||5||7||
ਗੋਂਡ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Gond, Cinquième Mehla:
ਗੁਰੂ ਗੁਰੂ ਗੁਰੁ ਕਰਿ ਮਨ ਮੋਰ ॥
Chante Guru, Guru, Guru, ô mon esprit.
ਗੁਰੂ ਬਿਨਾ ਮੈ ਨਾਹੀ ਹੋਰ ॥
Je n'ai personne d'autre que le Guru.
ਗੁਰ ਕੀ ਟੇਕ ਰਹਹੁ ਦਿਨੁ ਰਾਤਿ ॥
Je m'appuie sur le Soutien du Guru, jour et nuit.
ਜਾ ਕੀ ਕੋਇ ਨ ਮੇਟੈ ਦਾਤਿ ॥੧॥
Personne ne peut diminuer Sa générosité. ||1||
ਗੁਰੁ ਪਰਮੇਸਰੁ ਏਕੋ ਜਾਣੁ ॥
Sachez que le Guru et le Seigneur Transcendant sont Un.
ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਸੋ ਪਰਵਾਣੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Tout ce qui Lui plaît est acceptable et approuvé. ||1||Pause||
ਗੁਰ ਚਰਣੀ ਜਾ ਕਾ ਮਨੁ ਲਾਗੈ ॥
Celui dont l'esprit est attaché aux pieds du Guru
ਦੂਖੁ ਦਰਦੁ ਭ੍ਰਮੁ ਤਾ ਕਾ ਭਾਗੈ ॥
ses douleurs, souffrances et doutes s'enfuient.
ਗੁਰ ਕੀ ਸੇਵਾ ਪਾਏ ਮਾਨੁ ॥
En servant le Guru, l'honneur est obtenu.
ਗੁਰ ਊਪਰਿ ਸਦਾ ਕੁਰਬਾਨੁ ॥੨॥
Je suis à jamais un sacrifice au Guru. ||2||
ਗੁਰ ਕਾ ਦਰਸਨੁ ਦੇਖਿ ਨਿਹਾਲ ॥
En contemplant la Vision Bénie du Darshan du Guru, je suis exalté.
ਗੁਰ ਕੇ ਸੇਵਕ ਕੀ ਪੂਰਨ ਘਾਲ ॥
Le travail du serviteur du Guru est parfait.
ਗੁਰ ਕੇ ਸੇਵਕ ਕਉ ਦੁਖੁ ਨ ਬਿਆਪੈ ॥
La douleur n'afflige pas le serviteur du Guru.
ਗੁਰ ਕਾ ਸੇਵਕੁ ਦਹ ਦਿਸਿ ਜਾਪੈ ॥੩॥
Le serviteur du Guru est célèbre dans les dix directions. ||3||
ਗੁਰ ਕੀ ਮਹਿਮਾ ਕਥਨੁ ਨ ਜਾਇ ॥
La gloire du Guru ne peut être décrite.
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਗੁਰੁ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ ॥
Le Guru reste absorbé dans le Seigneur Dieu Suprême.
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜਾ ਕੇ ਪੂਰੇ ਭਾਗ ॥
Dit Nanak, celui qui est béni d'un destin parfait
ਗੁਰ ਚਰਣੀ ਤਾ ਕਾ ਮਨੁ ਲਾਗ ॥੪॥੬॥੮॥
- son esprit est attaché aux pieds du Guru. ||4||6||8||
ਗੋਂਡ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Gond, Cinquième Mehla:
ਗੁਰੁ ਮੇਰੀ ਪੂਜਾ ਗੁਰੁ ਗੋਬਿੰਦੁ ॥
Je vénère et adore mon Guru; le Guru est le Seigneur de l'Univers.
ਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਗੁਰੁ ਭਗਵੰਤੁ ॥
Mon Guru est le Seigneur Dieu Suprême; le Guru est le Seigneur Dieu.
ਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਦੇਉ ਅਲਖ ਅਭੇਉ ॥
Mon Guru est divin, invisible et mystérieux.
ਸਰਬ ਪੂਜ ਚਰਨ ਗੁਰ ਸੇਉ ॥੧॥
Je sers aux pieds du Guru, qui sont vénérés par tous. ||1||
ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨਾਹੀ ਮੈ ਥਾਉ ॥
Sans le Guru, je n'ai absolument aucun autre endroit.
ਅਨਦਿਨੁ ਜਪਉ ਗੁਰੂ ਗੁਰ ਨਾਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Nuit et jour, je chante le Nom de Guru, Guru. ||1||Pause||
ਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਗਿਆਨੁ ਗੁਰੁ ਰਿਦੈ ਧਿਆਨੁ ॥
Le Guru est ma sagesse spirituelle, le Guru est la méditation dans mon cœur.
ਗੁਰੁ ਗੋਪਾਲੁ ਪੁਰਖੁ ਭਗਵਾਨੁ ॥
Le Guru est le Seigneur du Monde, l'Être Primordial, le Seigneur Dieu.
ਗੁਰ ਕੀ ਸਰਣਿ ਰਹਉ ਕਰ ਜੋਰਿ ॥
Les paumes jointes, je reste dans le Sanctuaire du Guru.
ਗੁਰੂ ਬਿਨਾ ਮੈ ਨਾਹੀ ਹੋਰੁ ॥੨॥
Sans le Guru, je n'ai absolument personne d'autre. ||2||
ਗੁਰੁ ਬੋਹਿਥੁ ਤਾਰੇ ਭਵ ਪਾਰਿ ॥
Le Guru est le bateau pour traverser le terrifiant océan du monde.
ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਜਮ ਤੇ ਛੁਟਕਾਰਿ ॥
En servant le Guru, on est libéré du Messager de la Mort.
ਅੰਧਕਾਰ ਮਹਿ ਗੁਰ ਮੰਤ੍ਰੁ ਉਜਾਰਾ ॥
Dans l'obscurité, le Mantra du Guru brille.
ਗੁਰ ਕੈ ਸੰਗਿ ਸਗਲ ਨਿਸਤਾਰਾ ॥੩॥
Avec le Guru, tous sont sauvés. ||3||
ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਪਾਈਐ ਵਡਭਾਗੀ ॥
Le Guru Parfait est trouvé, par une grande bonne fortune.
ਗੁਰ ਕੀ ਸੇਵਾ ਦੂਖੁ ਨ ਲਾਗੀ ॥
En servant le Guru, la douleur n'afflige personne.
ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਨ ਮੇਟੈ ਕੋਇ ॥
Personne ne peut effacer la Parole du Shabad du Guru.
ਗੁਰੁ ਨਾਨਕੁ ਨਾਨਕੁ ਹਰਿ ਸੋਇ ॥੪॥੭॥੯॥
Nanak est le Guru; Nanak est le Seigneur Lui-même. ||4||7||9||