Sri Guru Granth Sahib Ji — Ang 537 (french)
ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Un seul Créateur Universel, Dieu. La Vérité est le Nom. Être Créatif Personnifié. Sans Peur. Sans Haine. Image de l'Immortel. Au-delà de la Naissance. Auto-Existant. Par la Grâce du Guru :
ਰਾਗੁ ਬਿਹਾਗੜਾ ਚਉਪਦੇ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੨ ॥
Raag Bihaagraa, Chau-Padhay, Cinquième Mehla, Deuxième Maison :
ਦੂਤਨ ਸੰਗਰੀਆ ॥
S'associer avec tes ennemis jurés,
ਭੁਇਅੰਗਨਿ ਬਸਰੀਆ ॥
c'est vivre avec des serpents venimeux ;
ਅਨਿਕ ਉਪਰੀਆ ॥੧॥
J'ai fait l'effort de m'en débarrasser. ||1||
ਤਉ ਮੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਰੀਆ ॥
Alors, j'ai répété le Nom du Seigneur, Har, Har,
ਤਉ ਸੁਖ ਸਹਜਰੀਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
et j'ai obtenu la paix céleste. ||1||Pause||
ਮਿਥਨ ਮੋਹਰੀਆ ॥ ਅਨ ਕਉ ਮੇਰੀਆ ॥
Faux est l'amour des nombreux attachements émotionnels,
ਵਿਚਿ ਘੂਮਨ ਘਿਰੀਆ ॥੨॥
qui aspirent le mortel dans le tourbillon de la réincarnation. ||2||
ਸਗਲ ਬਟਰੀਆ ॥
Tous sont des voyageurs,
ਬਿਰਖ ਇਕ ਤਰੀਆ ॥
qui se sont rassemblés sous l'arbre du monde,
ਬਹੁ ਬੰਧਹਿ ਪਰੀਆ ॥੩॥
et sont liés par leurs nombreux liens. ||3||
ਥਿਰੁ ਸਾਧ ਸਫਰੀਆ ॥
Éternelle est la Compagnie du Saint,
ਜਹ ਕੀਰਤਨੁ ਹਰੀਆ ॥
où le Kirtan des Louanges du Seigneur est chanté.
ਨਾਨਕ ਸਰਨਰੀਆ ॥੪॥੧॥
Nanak cherche ce Sanctuaire. ||4||1||
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Un seul Créateur Universel, Dieu. Par la Grâce du Vrai Guru :
ਰਾਗੁ ਬਿਹਾਗੜਾ ਮਹਲਾ ੯ ॥
Raag Bihaagraa, Neuvième Mehla :
ਹਰਿ ਕੀ ਗਤਿ ਨਹਿ ਕੋਊ ਜਾਨੈ ॥
Personne ne connaît l'état du Seigneur.
ਜੋਗੀ ਜਤੀ ਤਪੀ ਪਚਿ ਹਾਰੇ ਅਰੁ ਬਹੁ ਲੋਗ ਸਿਆਨੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Les Yogis, les célibataires, les pénitents et toutes sortes de gens intelligents ont échoué. ||1||Pause||
ਛਿਨ ਮਹਿ ਰਾਉ ਰੰਕ ਕਉ ਕਰਈ ਰਾਉ ਰੰਕ ਕਰਿ ਡਾਰੇ ॥
En un instant, Il change le mendiant en roi, et le roi en mendiant.
ਰੀਤੇ ਭਰੇ ਭਰੇ ਸਖਨਾਵੈ ਯਹ ਤਾ ਕੋ ਬਿਵਹਾਰੇ ॥੧॥
Il remplit ce qui est vide et vide ce qui est plein - telles sont Ses voies. ||1||
ਅਪਨੀ ਮਾਇਆ ਆਪਿ ਪਸਾਰੀ ਆਪਹਿ ਦੇਖਨਹਾਰਾ ॥
Il a Lui-même étendu l'étendue de Sa Maya, et Il la contemple Lui-même.
ਨਾਨਾ ਰੂਪੁ ਧਰੇ ਬਹੁ ਰੰਗੀ ਸਭ ਤੇ ਰਹੈ ਨਿਆਰਾ ॥੨॥
Il assume tant de formes, et joue tant de jeux, et pourtant, Il reste détaché de tout cela. ||2||
ਅਗਨਤ ਅਪਾਰੁ ਅਲਖ ਨਿਰੰਜਨ ਜਿਹ ਸਭ ਜਗੁ ਭਰਮਾਇਓ ॥
Incalculable, infini, incompréhensible et immaculé est Celui qui a égaré le monde entier.
ਸਗਲ ਭਰਮ ਤਜਿ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਾਣੀ ਚਰਨਿ ਤਾਹਿ ਚਿਤੁ ਲਾਇਓ ॥੩॥੧॥੨॥
Rejette tous tes doutes ; prie Nanak, ô mortel, concentre ta conscience sur Ses Pieds. ||3||1||2||
ਰਾਗੁ ਬਿਹਾਗੜਾ ਛੰਤ ਮਹਲਾ ੪ ਘਰੁ ੧
Raag Bihaagraa, Chhant, Quatrième Mehla, Première Maison :
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Un seul Créateur Universel, Dieu. Par la Grâce du Vrai Guru :
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈਐ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਅਮੋਲੇ ਰਾਮ ॥
Médite sur le Nom du Seigneur, Har, Har, ô mon âme ; en tant que Gurmukh, médite sur le Nom inestimable du Seigneur.
ਹਰਿ ਰਸਿ ਬੀਧਾ ਹਰਿ ਮਨੁ ਪਿਆਰਾ ਮਨੁ ਹਰਿ ਰਸਿ ਨਾਮਿ ਝਕੋਲੇ ਰਾਮ ॥
Mon esprit est transpercé par la sublime essence du Nom du Seigneur. Le Seigneur est cher à mon esprit. Avec la sublime essence du Nom du Seigneur, mon esprit est lavé.