Sri Guru Granth Sahib Ji — Ang 489 (french)
ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Un seul Dieu Créateur Universel. La Vérité est le Nom. Être Créatif personnifié. Sans Peur. Sans Haine. Image de l'Immortel. Au-delà de la Naissance. Auto-existant. Par la Grâce du Guru :
ਰਾਗੁ ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੧ ਚਉਪਦੇ ਘਰੁ ੧ ॥
Raag Goojaree, Premier Mehla, Chau-Padhay, Première Maison :
ਤੇਰਾ ਨਾਮੁ ਕਰੀ ਚਨਣਾਠੀਆ ਜੇ ਮਨੁ ਉਰਸਾ ਹੋਇ ॥
Je ferais de Ton Nom le bois de santal, et de mon esprit la pierre pour le frotter ;
ਕਰਣੀ ਕੁੰਗੂ ਜੇ ਰਲੈ ਘਟ ਅੰਤਰਿ ਪੂਜਾ ਹੋਇ ॥੧॥
pour le safran, j'offrirais de bonnes actions ; ainsi, j'accomplis le culte et l'adoration dans mon cœur. ||1||
ਪੂਜਾ ਕੀਚੈ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈਐ ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਪੂਜ ਨ ਹੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Accomplissez le culte et l'adoration en méditant sur le Naam, le Nom du Seigneur ; sans le Nom, il n'y a pas de culte ni d'adoration. ||1||Pause||
ਬਾਹਰਿ ਦੇਵ ਪਖਾਲੀਅਹਿ ਜੇ ਮਨੁ ਧੋਵੈ ਕੋਇ ॥
Si l'on devait laver son cœur intérieurement, comme l'idole de pierre qui est lavée à l'extérieur,
ਜੂਠਿ ਲਹੈ ਜੀਉ ਮਾਜੀਐ ਮੋਖ ਪਇਆਣਾ ਹੋਇ ॥੨॥
sa souillure serait enlevée, son âme serait nettoyée, et il serait libéré lorsqu'il partira. ||2||
ਪਸੂ ਮਿਲਹਿ ਚੰਗਿਆਈਆ ਖੜੁ ਖਾਵਹਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਦੇਹਿ ॥
Même les bêtes ont de la valeur, car elles mangent de l'herbe et donnent du lait.
ਨਾਮ ਵਿਹੂਣੇ ਆਦਮੀ ਧ੍ਰਿਗੁ ਜੀਵਣ ਕਰਮ ਕਰੇਹਿ ॥੩॥
Sans le Naam, la vie du mortel est maudite, ainsi que les actions qu'il accomplit. ||3||
ਨੇੜਾ ਹੈ ਦੂਰਿ ਨ ਜਾਣਿਅਹੁ ਨਿਤ ਸਾਰੇ ਸੰਮੑਾਲੇ ॥
Le Seigneur est proche - ne pensez pas qu'Il est loin. Il nous chérit toujours et se souvient de nous.
ਜੋ ਦੇਵੈ ਸੋ ਖਾਵਣਾ ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸਾਚਾ ਹੇ ॥੪॥੧॥
Quoi qu'Il nous donne, nous le mangeons ; dit Nanak, Il est le Vrai Seigneur. ||4||1||
ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥
Goojaree, Premier Mehla :
ਨਾਭਿ ਕਮਲ ਤੇ ਬ੍ਰਹਮਾ ਉਪਜੇ ਬੇਦ ਪੜਹਿ ਮੁਖਿ ਕੰਠਿ ਸਵਾਰਿ ॥
Du lotus du nombril de Vishnu, Brahma est né ; Il chantait les Vedas d'une voix mélodieuse.
ਤਾ ਕੋ ਅੰਤੁ ਨ ਜਾਈ ਲਖਣਾ ਆਵਤ ਜਾਤ ਰਹੈ ਗੁਬਾਰਿ ॥੧॥
Il n'a pas pu trouver les limites du Seigneur, et il est resté dans l'obscurité du va-et-vient. ||1||
ਪ੍ਰੀਤਮ ਕਿਉ ਬਿਸਰਹਿ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਾਣ ਅਧਾਰ ॥
Pourquoi devrais-je oublier mon Bien-aimé ? Il est le soutien de mon souffle de vie.
ਜਾ ਕੀ ਭਗਤਿ ਕਰਹਿ ਜਨ ਪੂਰੇ ਮੁਨਿ ਜਨ ਸੇਵਹਿ ਗੁਰ ਵੀਚਾਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Les êtres parfaits Lui rendent un culte dévotionnel. Les sages silencieux Le servent à travers les enseignements du Guru. ||1||Pause||
ਰਵਿ ਸਸਿ ਦੀਪਕ ਜਾ ਕੇ ਤ੍ਰਿਭਵਣਿ ਏਕਾ ਜੋਤਿ ਮੁਰਾਰਿ ॥
Ses lampes sont le soleil et la lune ; l'Unique Lumière du Destructeur de l'ego remplit les trois mondes.
ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਇ ਸੁ ਅਹਿਨਿਸਿ ਨਿਰਮਲੁ ਮਨਮੁਖਿ ਰੈਣਿ ਅੰਧਾਰਿ ॥੨॥
Celui qui devient Gurmukh reste immaculément pur, jour et nuit, tandis que l'homme entêté est enveloppé par les ténèbres de la nuit. ||2||
ਸਿਧ ਸਮਾਧਿ ਕਰਹਿ ਨਿਤ ਝਗਰਾ ਦੁਹੁ ਲੋਚਨ ਕਿਆ ਹੇਰੈ ॥
Les Siddhas en Samaadhi sont continuellement en conflit ; que peuvent-ils voir avec leurs deux yeux ?
ਅੰਤਰਿ ਜੋਤਿ ਸਬਦੁ ਧੁਨਿ ਜਾਗੈ ਸਤਿਗੁਰੁ ਝਗਰੁ ਨਿਬੇਰੈ ॥੩॥
Celui qui a la Lumière Divine dans son cœur, et qui est éveillé à la mélodie du Mot du Shabad - le Vrai Guru règle ses conflits. ||3||
ਸੁਰਿ ਨਰ ਨਾਥ ਬੇਅੰਤ ਅਜੋਨੀ ਸਾਚੈ ਮਹਲਿ ਅਪਾਰਾ ॥
Ô Seigneur des anges et des hommes, infini et non né, Ta Vraie Demeure est incomparable.
ਨਾਨਕ ਸਹਜਿ ਮਿਲੇ ਜਗਜੀਵਨ ਨਦਰਿ ਕਰਹੁ ਨਿਸਤਾਰਾ ॥੪॥੨॥
Nanak fusionne imperceptiblement dans la Vie du monde ; répands Ta miséricorde sur lui et sauve-le. ||4||2||