Sri Sarbloh Granth — Page 90 (spanish)
ਜਨ ਕੇ ਭਲੇ ਬੁਰੇ ਜਿਨਿ ਮਾਨੋ ਰਾਖੁ ਲਾਜ ਪ੍ਰਭੁ ਬਾਹ ਪਕਰੇ ਕੀ॥
Tú reconoces tanto las virtudes como los defectos de Tu siervo — ¡defiende su honor, oh Señor, de cuyo brazo te has asido!
ਛਿਨ ਛਿਨ ਗੁਨਹਗਾਰ ਜਨ ਬਪੁਰਾ ਤੁਮ ਹੀ ਰਾਖਹੁ ਬਿਰਦ ਅਪੁਨੇ ਵਰੀ ॥੬॥੨੩੧॥
Cada segundo, tu siervo comete errores, pero por favor, recuerda Tu promesa de salvar incluso a los pecadores.6.237.
ਮਾਤ ਚੰਡਿਕਾ ਪਤਿਤ ਉਧਾਰਨਿ ਦੁਸ੍ਰ ਦਲਨਿ ਜੈ ਕਾਰਨਾ॥
¡Oh, Madre Chandika, Tú redimes a los caídos, pues eres la Destructora de los malvados y la Razón de la Victoria!
ਤਾਰਨ ਤਰਨ ਪ੍ਰਾਨ ਸੁਖ ਦਾਤਾ ਜਸ ਅੰਕੁਰ ਪਾਪ ਬਿਦਾਰਨਾ॥
Tú eres el Salvador, el Dador de vida y felicidad, ¡oh, alabado seas Tú, Quien destruye el pecado!
ਮਾਤ ਲੋਕ ਕੁਲਿ ਪਿਤ੍ਰ ਸਪਤ ਕੁਲਿ ਜਾਪਤ ਕਰਤ ਉਧਾਰਨਾ॥
En este reino mortal, el Creador salva a todo el linaje de aquel que recita el Naam.
ਪ੍ਰਭੁ ਦਯਾਲ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਸਰਬ ਬਿਧਿ ਜਨ ਸੰਤਨ ਹਿਤਕਾਰਨਾ॥੭॥੨੩੮॥
Oh, Señor misericordioso y compasivo, Tú eres bondadoso con todos; trabajas por el bienestar de Tus santos.7.238.
ਨਿੰਦ ਚਿੰਦ ਬਿਵਹਾਰ ਜਗਤ ਕੀ ਇਆ ਮੈ ਮਨ ਉਰਝਾਨਾ॥
En medio de la calumnia, la envidia y los asuntos del mundo, mi mente está enredada.
ਕਬੀ ਨ ਹਰਿ ਜਸ ਪ੍ਰੀਤਿ ਭਾਵ ਕਰ ਨਿਮਖ ਏਕ ਉਰ ਆਨਾ॥
Ni una sola vez has pensado en enamorarte y contemplar el Naam de Hari, ni una sola vez en tu corazón has recitado el Naam del Creador.
ਪੁਤ੍ਰ ਕਲਤ੍ਰ ਮਾਯਾ ਮਮਤਾ ਮੈ ਇਹ ਬਿਧਿ ਜਨਮੁ ਸਿਰਾਨਾ॥
Hijo, cónyuge, riqueza y apego al materialismo — así es como pasas tu vida.
ਹੋਤ ਉਧਾਰ ਭਜਹਿ ਭਵਖੰਡਨ ਸ੍ਰੀ ਪਤਿ ਸ੍ਰੀ ਭਗਵਾਨਾ॥੮॥੨੩੯॥
Serás salvado si vibras el Naam de Sri Bhagvan, Quien nos libera del ciclo de vida y muerte.8.239.
ਬੰਦਨਾ ਨਿਤ ਬੰਦਨ ਪ੍ਰਭੁ ਕਉ ਚਰਨ ਕਵਲ ਪ੍ਰਭੁ ਬੰਦਨਾ॥
Me inclino continuamente, me inclino ante Prabhu, a los pies de loto del Señor.
ਆਰਾਧਨਾ ਆਰਾਧਨ ਹਰਿ ਜਸ ਇਹੁ ਦਾਨ ਗੁਰੂ ਤੇ ਮੰਗਨਾ॥
Le pido al Guru que me bendiga con la gracia de recordar constantemente, continuamente la alabanza de Hari.