Sri Sarbloh Granth — Page 44 (spanish)
ਸ੍ਰੀ ਮਾਯਾ ਮੁਖਿ ਕਰੋ ਉਚਾਰ॥
Recita el Naam de Sri Maya con la boca.
ਅਪਦ ਸਿੰਧੂ ਤੇ ਲੇਹੁ ਉਬਾਰ॥੧॥ ਰਹਾਉ॥੧੩੨॥
Sálvame del océano de las aflicciones. 1. Pausa. 132.
ਕਟਿ ਕੇਹਰਿ ਭੇ ਲਜਿਤ ਮ੍ਰਿਗ ਲਖ ਨੈਨ ਲਜਾਨੇ॥
Al ver tu cintura esbelta y tus ojos, similares a los de un ciervo, hasta los leones se ruborizarían y sentirían vergüenza.
ਕੀਰ ਕਪੋਤ ਖੰਜਨ ਖਿਸੇ ਗ੍ਰਿਹ ਛਾਡ ਪਰਾਨੇ॥
Al ver tus ojos y tu cuello, el lavandera real occidental, y al ver tu boca, los loros y las palomas; emprenden el vuelo (avergonzados).
ਬਨ ਬਾਸਾ ਸਭ ਲਿਯੋ ਦੇਖ ਸੁੰਦਰ ਰਸ ਖਾਨੇ॥
Todos los animales del bosque se han unido para presenciar y disfrutar del hermoso espectáculo.
ਕਦਲਿ ਕਪੂਰ ਕੁੰਚਰ ਭਗੇ ਹਿਯ ਮਧ੍ਯ ਲਜਾਨੇ॥
Al ver tus esbeltas piernas como tallos de plátano y al oler la fragancia de tu cuerpo, similar al alcanfor, hasta los elefantes huyeron avergonzados.