Sri Sarbloh Granth — Page 309 (spanish)
ਨਚੇ ਗੰਧ੍ਰਬੀ ਜਛਰੀ ਅਛਰਾਯੰ॥
Danzan las Gandharvas, Yaks, Apsaras y Hadas con gracia.
ਸਕਲ ਦੇਵ-ਕੰਨ੍ਯਾ ਕਰੈਂ ਨਿਤ੍ਯ-ਦਾਯੰ॥
Todas las diosas danzan en gozosa celebración.
ਧੁਨੰ ਸੰਖ ਬਾਜੈ, ਧੁਕੈ ਧੂਪ ਬਾਵਨ॥
Suenan las caracolas, el incienso perfuma el aire.
ਮਲਯਾਗਿਰਿ ਸੁਗੰਧੰ ਧੁਪੇ-ਧੂਪ ਪਾਵਨ॥੬੩॥੭੧੩॥
El sándalo de las montañas Malyagiri emite fragancias, bañando la atmósfera con incienso.
ਚਵਰ ਛਤ੍ਰ ਜਗਮਗ, ਰਤਨ ਦਿਬ੍ਯ ਲਾਗਾ॥
Los abanicos y sombrillas brillan, adornados con joyas.
ਢੁਰੈ ਸੀਸ ਦੇਵਾ ਮਰੀਚੰ ਸਭਾਗਾ॥
Las diosas llevan coronas radiantes en sus cabezas, exudando gloriosa magnificencia.
ਚਤੁਰ-ਦਸ ਦਿਸਾ ਜੈਤੁ ਜੈ ਜੈ ਜਗਾਨਾ॥
La victoria resuena en las cuatro direcciones y diez reinos, ¡Salud, Salud, a la Diosa triunfante!
ਸ਼ਿਵਾ ਜੀਤੁ ਜੈ ਜੈ, ਦਿਸਾ-ਪੁਰਿ-ਸਮਾਨਾ॥੬੪॥੭੧੪॥
¡Salud, Salud a la victoriosa Shiva, extendiendo Su gloria a todos los reinos!
ਰਯੋ ਫੈਲ ਨੁਰੰ, ਛਟਾ ਜੋਤਿਕਾਰੀ॥
Su luz divina se extiende, iluminando todo el cosmos.
ਸ਼ਿਵਾ-ਕ੍ਰਾਂਤਿ ਸ਼ੋਭਾ, ਤਿਹੂੰ-ਪੁਰ ਉਜਾਰੀ॥
El resplandor de la radiante Shiva brilla en los tres reinos.
ਪਰਮ-ਜੋਤਿ ਸ੍ਵਾਲਾ, ਛਟਾ-ਦਿਬਯ ਰਾਜੈ॥
La Luz Suprema arde, iluminando los cielos con Tu luz divina.
ਸਦਾ ਜੈ, ਸਦਾ ਜੈ, ਸਦਾ ਜੈ-ਬਿਰਾਜੈ॥੬੫॥੭੧੫॥
Victoria eterna, gloria eterna, eterno es Tu trono.
ਸੁਰਨਿ ਜੈਤੁ ਮਾਲਾ ਸੁਮਨ ਕੀ ਚੜਾਵੈਂ॥
Los dioses ofrecen guirnaldas de Victoria a la Diosa.
ਦਿਵਾ ਉਰ ਬਿਰਾਜੈ, ਅਧਿਕ ਸੋਭ ਪਾਵੈਂ॥
Las lámparas brillan intensamente allí en el trono, realzando la magnificencia.
ਕਰੈਂ ਸੁਮਨ ਬਰਖਾ ਜਯੰ ਗਾਨਕਾਰੀ॥
Los dioses cantan himnos de Victoria y alabanzas mientras bañan a la Diosa con flores.