Sri Sarbloh Granth — Page 299 (spanish)
ਚਯੋ ਅਵਰ ਤੁਰਗੰ ਕਠਿਨ ਸਮਰ ਰੋਪਾ॥੩੭॥੬੮੭॥
Entonces montó otro corcel, listo para la fiera batalla.
ਲਯੋ ਸੇਲ ਤੀਛਣ ਦੁਰਗਾ-ਓਰ-ਛਾਡਾ॥
Tomando una lanza afilada y puntiaguda, la arrojó hacia Durga.
ਲਯੋ ਰੋਕ ਮਾਤਾ ਚਰਮ-ਓਟ-ਆਡਾ॥
La Madre bloqueó el ataque con Su escudo de piel de rinoceronte, usándolo como protección.
ਤ੍ਰਿਸੂਲੰ ਕਰਾਲੰ ਛਡਾਯੋ ਸ਼ਤ੍ਰ ਓਰਾ॥
Ella contraatacó liberando un aterrador tridente dirigido hacia el enemigo.