Sri Sarbloh Granth — Page 293 (spanish)
ਹੈ ਲੱਛ ਸਹੰਸ੍ਰ ਅਨੇਕ ਬਢੇ, ਰਿਪੁ ਫੋਰ ਕੁਲਾਹ ਮਹੀ-ਤਲ ਡਾਰੇ॥੨੫॥੬੭੫॥
Se multiplicó a miles y miles, el casco del enemigo fue golpeado, desgarrando su armadura, cayendo al suelo.25.675.
ਉਰ ਪੈਠ ਗਯੋ ਭੁਜ ਬੇਧ ਲਯੋ, ਹਯ ਫੋਰ ਸਨਾਹ ਗਿਰ੍ਯੋ ਧਰਨੀ॥
Ella atravesó su pecho y perforó su brazo; la armadura del caballo fue atravesada y cayó al suelo.
ਘਟਿ ਦੇ ਮੁਰਝਾਇ ਰਹ੍ਯਾ ਮਹ-ਪਰ, ਪੁਨ ਚੇਤ ਸੰਭਾਰ ਕੈ ਸਾਂਭ ਅਨੀ॥
Cayendo sin vida al suelo, pero recuperando la conciencia, el guerrero se recompuso.
ਰਿਪੁ ਦੌਰ ਕੈ ਵਾਰ ਪ੍ਰਚੰਡ ਹਯੋ, ਚਰਮ ਲੈ ਜਗਮਾਤ ਸੰਭਾਰ ਲਯੋ॥
El enemigo cargó y lanzó un feroz ataque, pero la Madre del universo se defendió con su escudo de piel de rinoceronte.
ਲੈ ਸੂਲ ਬਿਸੀ ਜੁਗ-ਧਾਰ-ਅਨੀ, ਉਰ ਸ਼ਤ੍ਰ ਤਕਾਇ ਚਲਾਇ ਰਜੇ ॥ ੨੬ ॥੬੭੬॥
Empuñando la poderosa lanza venenosa de filo muy agudo, apuntó al pecho del enemigo y la desató.26.676.