Sri Sarbloh Granth — Page 289 (spanish)
ਪੁਨ ਚਕ੍ਰ ਚਲਾਇ ਦਯੋ ਰਿਪੁ-ਓਰ, ਧਰਿ ਰੂਪ ਅਨੇਕ ਸੁਦਰਸ਼ਨ ਘੋਰਾ॥
Entonces Ella desató el Sudarshan Chakra hacia los enemigos, que adoptó muchas formas temibles.
ਹੈ ਲੱਛ ਅਸੰਖ ਚਲਯੋ ਇਕ-ਬਾਰ, ਦਲ ਦੈਂਤ੍ਯ ਘਨੀ ਧੁਜਨੀ ਰਿਪੁ ਫੋਰਾ॥
Convirtiéndose en incontables millones de ellos de una sola vez, aplastando a los ejércitos demoníacos y su regimiento de estandartes, Ella destrozó por completo a las fuerzas enemigas.
ਗਜ ਕਾਟ ਸਿਪਾਹ ਹਨੀ ਧੁਜਨੀ, ਹਯ ਕਾਟ ਸਵਾਰ ਮਹੀ-ਝਕ ਝੋਰਾ॥
Los elefantes fueron abatidos, el regimiento de estandartes fue destruido, los caballos fueron masacrados y los jinetes fueron violentamente arrojados al suelo.
ਖਰ ਉਸ਼ਟ ਅਪਾਰ ਕਟੇ ਨ-ਬਚੇ, ਰਿਪੁ-ਭੂਪ ਸਮੇਤ ਅਨੇਕਿਕ ਤੋਰਾ॥੧੭॥੬੬੭॥
Incontables burros y camellos fueron masacrados sin supervivientes, junto con incontables reyes enemigos, que fueron desmembrados en el ataque.17.667.