Sri Sarbloh Granth — Page 255 (spanish)
ਗਰਜੇ ਭਯ ਸੱਦ ਕਰਾਲ ਭਯਾਨ ਘਨਘੋਰ ਘਟਾ ਸਾਰ ਕੀ ਸੁਹਾਈ॥
Los guerreros rugieron terriblemente y clamaron con un estruendo espantoso; la masa de armas en el cielo parecía una nube de tormenta y era de una belleza impactante.
ਝੁਰ ਲਾਇ ਝਰੇ ਝਰਨਾ ਸਰ ਪੁੰਜਨ ਛਾਇ ਭਯਾਨਕ ਧਾਰ ਝਰਾਈ॥੨੭॥੫੯੪॥
Chorros brotaron como cascadas que caían; racimos de flechas llovieron, proyectando una corriente terrible mientras caían desde lo alto.27.594.
ਪਿਖਿ ਧੁਜਨਿ ਭਯਾਨਕ ਮਾਤ ਤਪੀ ਲੈ ਚਕ੍ਰ ਸਰਾਸਨ ਖਗ ਦੁਧਾਰਾ॥
Al ver el temible regimiento de estandartes de batalla, la Diosa se enfureció; tomó el chakram, el arco y la espada de doble filo (Khag).
ਤ੍ਰਿਸੂਲ ਗਦਾ ਗੁਰਜ ਬਾਨ ਅਨੇਕ ਭੁਜ ਸਹਸ ਸਜੇ ਜਮਦਾੜ ਕੁਠਾਰਾ॥
Tridentes, porras, mazas, flechas, adornados en Sus mil manos, con el katar de Yama y el hacha.
ਸੈਫ ਸਾਂਗ ਸਰੋਹੀ ਬਾਂਕ ਸਿਪਰ ਪਰਸਾ ਬੱਲਮ ਸਾਰੰ ਤਰਵਾਰਾ॥
La espada saif, la lanza, la espada sarohi, la garra de tigre, el escudo, el hacha, la pica, la flecha y las espadas.
ਗੁਰਜ ਗੋਫਨਿ ਬ੍ਯਾਲ ਭੁਜੰਗ ਤਬਰ ਚਰਮ ਸਾਜ ਜਬਰ ਸਾਇਕ ਕਰਵਾਰਾ॥੨੮॥੫੯੫॥
La maza, la honda, la cobra venenosa, el hacha, el escudo de piel de rinoceronte; y flechas poderosas bien elaboradas.28.595.
ਬਹੁ ਧੋਪ ਕਟਾਰ ਗੁਲੇਲ ਤੁਰਾ277 ਸਕਤਿ ਸਾਂਗ ਨਿਖੰਗ ਬਿਸਾਲ ਸਰੰ॥
Muchas dhops, katars, hondas, cuchillos largos, flechas, lanzas largas, aljabas, arcos y flechas grandes.
ਭਿੰਡ278 ਤੋਮਰ ਬਾਨ ਕਮਾਨ ਸਿਪਰ ਬਰਛੀ ਭਸੁੰਡੀ ਕਰ ਮਧ੍ਯ ਧਰੰ॥
Bhindipal, lanzas, flechas, arcos, escudos, lanza, trabuco, Ella sostenía en Sus manos.
ਧੁਨਿ ਸੰਖ ਬਜਾਇ ਜੈਕਾਰ ਕੀਯੋ ਸਭ ਸਿੱਧਿ ਸਨਾਤਨਿ ਦੇਵ ਬਰੰ॥
La caracola resonó y se proclamó la Victoria, por todos los semidioses y el Eterno, otorgando siddhis (poderes sobrenaturales) y bendiciones.
ਜਗ ਮਾਤ ਸਭੈ ਭਵ ਭਾਰ ਅਫਾਰ ਦੁਖ ਦਾਰੁਨ ਮੋਰ ਅਬੈ ਛੈ ਕਰੰ॥੨੯॥੫੯੬॥
"¡Oh, Madre del universo, que eliminas la incalculable carga de la existencia y la insoportable agonía terrible, ahora mismo 29.596.279.