Sri Sarbloh Granth — Page 245 (spanish)
ਰਨ ਮਾਰੂ ਰਬਾਬ ਕਰਨਾਲ ਕਰਤਾਲ ਜਲੀਨ ਅਪਾਰੰ ਭੂਮਿ ਬਜੇ॥
En el campo de batalla tocan tambores de guerra o Maru, en el rabab y flautas de guerra, con percusión en un instrumento de agua, que resonó sin fin por el campo de batalla.
ਝਾਂਝਰ ਝਾਂਝ ਮੰਜੀਰ ਖੁਰੰਗ ਮੁਰਲੀ ਡਫ ਢੋਲ ਚਹੁੰ ਓਰ ਗਜੇ॥
El sonido de tobilleras, címbalos grandes, campanas enjoyadas, panderetas, cascabeles, bansuri, tambores de mano y dhols resonó desde todas las direcciones.
ਗੋਮੁਖ ਤਾਸ ਗੰਭੀਰ ਪਖਾਵਜ ਧੁਨਿਘੋਰ ਘਟਾ ਘਨ ਕੀ ਬਰਜੇ॥
¡El cuerno de guerra (rananarsingha), el taus de cuerda, los tambores pakhawaj de tono profundo y los gongs de sonido oscuro tronaron como nubes!
ਬਹੁ ਝਾਂਝਰ ਸੋਰਠਿ ਤਾਲ ਮੰਜੀਰਨ ਬਾਰਿ ਤਰੰਗਨਿ ਰੰਗ ਰਜੇ॥੬॥੫੭੩॥
En medio de la multitud de tobilleras, está la melodía rítmica de sorath, el tintineo de tobilleras enjoyadas, címbalos y los tambores de guerra resonaron creando un ambiente satisfactorio.
ਬਿਸਨੁਪਦ ਬੈਰਾੜੀ ਪੂਰਬੀ॥
Bisanupad Bairari del Norte.
ਮੁਰਲੀ ਡਫ ਦੁੰਦਭਿ ਬੇਨੁ ਖਰੀ ਤੁਰਹੀ ਧੁਨਿ ਘੋਰ ਪ੍ਰਲਯ ਸੀ ਲਗੈ॥
Con bansuri, tambores de mano, tambores de guerra, flauta y trompetas de guerra, creando un sonido oscuro como si anunciara un apocalipsis catastrófico.
ਬਾਸੁਰ ਬੀਨ ਨਫ਼ੀਰ267 ਜੁਝਾਵ ਸੁ ਨਾਦ ਅਪਾਰ ਸਵਾਰ ਜਗੈ॥
Las melodiosas notas de la flauta, la flauta encantadora de serpientes, las trompetas de guerra, el sonido resonante despertaron el espíritu de guerra de los guerreros montados.
ਸੁਰ ਘੋਰ ਪ੍ਰਲਯ ਬਹੁ ਭਾਂਤਿ ਬਜੈ ਘਨ ਸਾਵਨ ਸੀ ਧੁਨਿ ਘੋਰ ਉਠੈ॥
Las notas se tocaron en grandes melodías intensas, se tocaron varios tipos de instrumentos intensamente, mientras el sonido atronador de una tormenta que se acerca reverbera fuertemente en la temporada de monzones.
ਸੁਰ ਤਾਨ ਅਲਾਪ ਸੁਧਾਰ ਸੁ ਰਾਗ ਅਨੇਕ ਸੁਧੰਗ ਸੁ ਤਾਨ ਜੁਟੈ॥੭॥੫੭੪॥
Cantaron (tane) melodías e improvisaron con habilidad (alap), mezclando varios ragas y armonizando sus instrumentos juntos en hermosas formas intrincadas.