Sri Sarbloh Granth — Page 218 (spanish)
ਸ਼ਸਤ੍ਰ ਅਸਤ੍ਰ ਬਿਕ੍ਰਾਲ ਛਾਇ ਛਾਇ ਬੂੰਦਨ ਝਰੈ॥੬੦॥੫੧੮॥
Armas y proyectiles aterradores se esparcen por doquier, como una nube que derrama gotas de lluvia.60.518.
ਗਰਜ ਗਰਜ ਦਲ ਦੈਂਤ ਘੋਰ ਘੋਰ ਸ਼ਸਤ੍ਰਨ ਚਹੈਂ॥
El ejército demoníaco ruge y ruge, empuñando armas horribles y aterradoras.
ਨਭ ਛਿਤਿ ਦਸਦਿਸ ਛਾਇ ਘੋਰ ਬੂੰਦ ਅਸਤ੍ਰਨ ਬਹੈਂ॥
En el dosel del cielo, en las diez direcciones, nubes oscuras de misiles se extienden y caen como gotas de lluvia.
ਘਟਾ ਘੋਰ ਸਹਸਾਰ ਸਾਰ ਬੂੰਦ ਪ੍ਰਬਲ ਪਰੈਂ॥
Un proyectil que porta miles de flechas, causa que numerosas nubes negras y densas de acero se formen en el cielo y lluevan terriblemente.
ਮੂਸਲ ਧਾਰ ਅਪਾਰ ਸਿਲਾ ਸੈਲ ਧਾਰਾ ਧਰੈਂ॥੬੧॥੫੧੯॥
Incontables mazas llueven; rocas y piedras caen en el campo de batalla.61.519.