Sri Sarbloh Granth — Page 210 (spanish)
ਬਿਸਨੁਪਦ ਬਿਹਾਗੜਾ ਮਾਲਵਾ॥
Bisanupada Bihagada Malva.
ਸ਼ਸਤ੍ਰ ਅਸਤ੍ਰ ਕਰ ਗਹੇ ਲਲਕਤ ਦੌਰੇ ਦਾਨਵਾ॥
Empuñando armas y proyectiles de diversas clases, los demonios corrieron al campo de batalla rugiendo.
ਗਰਜ ਗਰਜ ਗਰਜੈਂ ਭਖੀਂ ਡਕਰੈਂ ਨਾਦ ਭਯਾਨਵਾ॥
Rugiendo, rugiendo y rugiendo, eructando, chillando y gritando espantosamente.
ਥਰ ਥਰ ਕੰਪੀ ਭੂਮਿ ਕੰਯੋ ਗਗਨ ਪਯਾਲਵਾ॥
La tierra tembló y, al ver esta escena, el cielo se estremeció inmensamente.
ਦਹਲ੍ਯੋ ਮੇਰੁ ਕੁਬੇਰ ਸਿੰਧੁ ਧਵਲ ਅਹਿ ਨਾਲਵਾ॥੪੧॥੪੯੯॥
Incluso el poderoso Monte Meru, Kuber, el Océano Cósmico, el Sagrado Búfalo y Sheshnag, que sostienen el mundo, temblaron ante toda esta conmoción.41.499.
ਬਿਸਨੁਪਦ ਬਿਹਾਗੜਾ ਦੂਜੀ ਤਰਹ॥
Bisanupada Bihagada, segunda forma.
ਦਸਹੁੰ ਦਿਸਾ ਪੁਰ ਘੇਰ ਧਾਗ238 ਲਲਕੇ ਨਿਸਿਚਰ ਗਨ॥
Desde las diez direcciones, la horda demoníaca de los nocturnos rugió fuertemente mientras cargaba, rodeando completamente el área.
ਉਮਡ ਉਮਡ ਜਨੁ ਛਾਇ ਛਾਇ ਘਿਰਿ ਗਰਜ੍ਯੋ ਸਾਵਨ ਸੁ ਘਨ॥
Avanzando repetidamente como las nubes del monzón que se expanden, se reunieron y tronaron como las nubes de tormenta de Sawan.
ਘਟਾ ਘੋਰ ਬਿਕ੍ਰਾਰ ਕਾਲ ਤਿਮਰ ਨਿਸਿਚਰ ਦਾਨਵ ਦਲ॥
Como oscuras y temibles nubes de destrucción, los ejércitos de titanes que habitan la noche aparecieron como la sombra misma de la muerte.
ਲਸਕਤ ਤੇਗ ਕੁਠਾਰ ਕਰ ਚਮਕ ਚਮਕਤ ਦਾਮਨਿ ਬਲ॥੪੨॥੫੦੦॥
Como el relámpago brilla muy brillante y poderosamente, así lo hicieron las espadas y los hachas que todos sostenían en sus manos.42.500.