Sri Sarbloh Granth — Page 209 (spanish)
ਤ੍ਰੈ ਜੋਜਨ ਮੁੰਡੀ ਕਰਨ ਦੈ ਜੋਜਨ ਕਰ ਅੰਗੁਲੀ॥
Tres jojans mide su cabeza y orejas, dos jojans miden los dedos de sus manos.
ਖਟ ਜੋਜਨ ਜਾਨੂ ਚਰਨ ਦੋ ਜੋਜਨ ਗ੍ਰੀਵਾ ਭਲੀ॥
Seis jojans miden sus piernas desde las rodillas hasta los pies, mientras que dos jojans mide la longitud de su cuello.
ਨਖ ਸਿਖ ਦੀਰਘ ਕਾਇ ਹਾਥ ਭੀਖਮ ਭਯਾਨ ਸੱਦ॥
Desde las uñas de sus pies hasta su cabeza, es un demonio de aspecto brutal y aterrador con una voz muy espantosa.
ਮਹਾਘੋਰ ਕਲ ਰੂਪ ਤਿਮਰ ਤਨ ਸੁਮੇਰੁ ਸਿੰਗ ਕੱਦ॥੩੮॥੪੯੬॥
De tez extremadamente oscura, es tan alto como el Monte Sumer.
ਗਰਜ੍ਯੋ ਸੈਨ ਸਮੇਤ ਧਾਇ ਝਪਦ੍ਯੋ ਅਹੰਕਾਰੀ॥
Lleno de ego, rugió a la batalla junto con sus tropas.
ਲੈ ਲੈ ਬਾਨ ਕਮਾਨ ਗੁਰਜ ਗੋਫ਼ਨ ਤਰਵਾਰੀ॥
Tomando arco y flechas, maza con púas, cañones, hondas y espadas.
ਗਹਿ ਗਹਿ ਮੂਸਲ ਮੇਰੁ ਤਾਲ ਪ੍ਰਬਤ ਗਿਰਿ ਭਾਰੀ॥
Sosteniendo mazas extremadamente grandes y pesadas hechas de árboles tomados del Monte Sumer.
ਸਿਪਰ ਧੋਪ ਸ਼ਮਸ਼ੇਰ ਸੇਲ ਸਹਿਥੀਨ ਕਟਾਰੀ॥੩੯॥੪੯੭॥
Escudos, espadas curvas largas de caballería, alfanjes, lanzas, dardos y catanas.
ਮੁਦਗਰ ਚਾਪ ਤੁਫੰਗ ਬਾਂਕ ਬਿਛੂਆ ਜਮਦਾਰਾ॥
Maza, arco de madera, rifles, garras de tigre, dagas de escorpión y jamdhars.
ਸਿਲਾ ਸੈਲ ਤ੍ਰਿਸ਼ੂਲ ਕਰਦ ਖੰਜਰ ਦੋਧਾਰਾ॥
Piedras, rocas, tridente, cuchillos, dagas curvas y espadas de doble filo.
ਨਾਵਕ ਸੈਫ ਕਟਾਰ ਪਰਸੁ ਫਰਸਾ ਕਰਵਾਰਾ॥
Flechas, espadas rectas, catanas, hachas de batalla y espadas.
ਬੁਗਦਾ ਖੰਜਰ ਛੁਰਾ ਬ੍ਰਿਛ ਮੁਦਗਰ ਤਰਵਾਰਾ॥੪੦॥੪੯੮॥
Armas cortas, dagas curvas, dagas rectas, garrotes de árbol y espadas.