Sri Sarbloh Granth — Page 184 (spanish)
ਕੋਟ ਭਾਨੁ ਦੁਤਿ ਕ੍ਰੋਧ ਉਜਾਗਰ ਆਯੁਧ ਕਾਟੇ ਸੈਨ ਦਲੀ॥
Su ira brilló con el resplandor de un millón de soles, cortó las armas de guerra y aplastó al ejército.
ਤਿਲੁ ਤਿਲੁ ਕਾਟ ਟੂਕ ਕੈ ਡਾਰ੍ਯ ਤੇਜ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ ਬਲ ਦੈਂਤ ਜਲੀ॥
La cortó en pedazos, trozo a trozo, desechándolos, y por Su resplandor quemó la fuerza de los demonios.
ਅਸੀ ਗਜੀ ਪਾਇਕ੨੨੦ ਬਹੁ ਕੂਟੈ ਹਾਂਕ ਚਕ੍ਰ ਸਭ ਲੋਕ ਹਲੀ॥੧੬॥੪੪੧॥
Rugiendo con poder, abatió a muchos soldados de a pie, y por la fuerza de Su chakram, el mundo entero tembló.16.441.